登陆注册
15697800000047

第47章

ASHMEAD accompanied Mademoiselle Klosking to her apartment. It was lighted, and the cloth laid for supper under the chandelier, a snow-white Hamburg damask. Ashmead took the winnings out of his pocket, and proudly piled the gold and crumpled notes in one prodigious mass upon the linen, that shone like satin, and made the gold look doubly inviting. Then he drew back and gloated on it. The Klosking, too, stood and eyed the pile of wealth with amazement and a certain reverence. "Let me count it," said Ashmead. He did so, and it came to four thousand nine hundred and eighty-one pounds, English money. "And to think," said he, "if you had taken my advice you would not have a penny of this!""I'll take your advice now," said she. "I will never gamble again.""Well, take my advice, and lock up the swag before a creature sees it.

Homburg is full of thieves."

She complied, and took away the money in a napkin.

Ashmead called after her to know might he order supper.

"If you will be so kind."

Ashmead rejoiced at this unguarded permission, and ordered a supper that made Karl stare.

The Klosking returned in about half an hour, clad in a crisp _peignoir._Ashmead confronted her. "I have ordered a bottle of champagne," said he.

Her answer surprised him. "You have done well. We must now begin to prove the truth of the old proverb, 'Ce qui vient de la flute s'en va au tambour.'"At supper Mr. Ashmead was the chief drinker, and, by a natural consequence, the chief speaker: he held out brilliant prospects; he favored the Klosking with a discourse on advertising. No talent availed without it; large posters, pictures, window-cards, etc.; but as her talent was superlative, he must now endeavor to keep up with it by invention in his line--the puff circumstantial, the puff poetic, the puff anecdotal, the puff controversial, all tending to blow the fame of the Klosking in every eye, and ring it in every ear. "You take my advice,"said he, "and devote this money, every penny of it, to Publicity. Don't you touch a single shiner for anything that does not return a hundred per cent. Publicity does, when the article is prime.""You forget," said she, "this money does not all belong to me. Another can claim half; the gentleman with whom we are in partnership."Ashmead looked literally blue. "Nonsense!" said he, roughly. "He can only claim his fifty pounds.""Nay, my friend. I took two equal sums: one was his, one mine.""That has nothing to do with it. He told me to bet for him. I didn't; and I shall take him back his fifty pounds and say so. I know where to find him.""Where?"

"That is my business. Don't you go mad now, and break my heart.""Well, my friend, we will talk of it tomorrow morning. It certainly is not very clear; and perhaps, after I have prayed and slept, I may see more plainly what is right."Ashmead observed she was pale, and asked her, with concern, if she was ill.

"No, not ill," said she, "but worn out. My friend, I knew not at the time how great was my excitement; but now I am conscious that this afternoon Ihave lived a week. My very knees give way under me."Upon this admission, Ashmead hurried her to bed.

She slept soundly for some hours; but, having once awakened, she fell into a half-sleepless state, and was full of dreams and fancies. These preyed on her so, that she rose and dispatched a servant to Ashmead, with a line in pencil begging him to take an early breakfast with her, at nine o'clock.

As soon as ever he came she began upon the topic of last night. She had thought it over, and said, frankly, she was not without hopes the gentleman, if he was really a gentleman, might be contented with something less than half. But she really did not see how she could refuse him some share of her winnings, should he demand it. "Think of it," said she. "The poor man loses--four hundred pounds, I think you said. Then he says, 'Bet you for me,' and goes away, trusting to your honor. His luck changes in my hands. Is he to lose all when he loses, and win nothing when he wins, merely because I am so fortunate as to win much? However, we shall hear what _he_ says. You gave him your address.""I said I was at 'The Golden Star,' " growled Ashmead, in a tone that plainly showed he was vexed with himself for being so communicative.

"Then he will pay us a visit as soon as he hears: so I need give myself no further trouble.""Why should you? Wait till he comes," said crafty Ashmead.

Ina Klosking colored. She felt her friend was tempting her, and felt she was not quite beyond the power of temptation.

"What was he like?" said she, to turn the conversation.

"The handsomest young fellow I ever saw.""Young, of course?"

"Yes, quite a boy. At least, he looked a boy. To be sure, his talk was not like a boy's; very precocious, I should say.""What a pity, to begin gambling so young!""Oh, he is all right. If he loses every farthing of his own, he will marry money. Any woman would have him. You never saw such a curled darling.""Dark or fair?"

"Fair. Pink-and-white, like a girl; a hand like a lady.""Indeed. Fine eyes?"

"Splendid!"

"What color?"

"I don't know. Lord bless you, a man does not examine another man's eyes, like you ladies. However, now I think of it, there was one curious thing I should know him by anywhere.""And what was that?"

"Well, you see, his hair was brown; but just above the forehead he had got one lock that was like your own--gold itself."While he said this, the Klosking's face underwent the most rapid and striking changes, and at last she sat looking at him wildly.

It was some time before he noticed her, and then he was quite alarmed at her strange expression. "What is the matter?" said he. "Are you ill?""No, no, no. Only a little--astonished. Such a thing as that is very rare.""That it is. I never saw a case before."

"Not one, in all your life?" asked she, eagerly.

"Well, no; not that I remember."

"Excuse me a minute," said Ina Klosking, and went hurriedly from the room.

同类推荐
热门推荐
  • 原野幻想:骷髅鬼王日记

    原野幻想:骷髅鬼王日记

    我曾是亡国之际最后倒下的大将。醒来发现自己变成了一只骷髅,胸腔里还挂着死前的六把钧刀。很久以后,我成为那里的王。那时,我的力量就像我金库里贮藏的财宝一样,却被一位白翼天使打败。后来,也就是现在,我莫名其妙地成为了一名魔法学院的普通学生。白天是普通人,晚上却又化作白骨之躯,力量也会复原。经历三世的我发现,这是我15岁待过的地方……
  • 王的女人:逆天七公主

    王的女人:逆天七公主

    她,现代女兵,一朝穿越成废柴!他,漠北冰山王,矜贵傲慢实力逆天。初遇,同处逆境,她可爱善良暖他心;十年后,当他再次走近她却被质问“你是谁?”看他如何惩罚她,看他们如何上演一出追逐与被追逐的好戏。
  • 我欠你的幸福

    我欠你的幸福

    年少的我们不懂爱,只知道,我喜欢你,我们就要在一起。她曾经对她说,我们是最好的朋友,永永远远也不能分开。她曾经对他说,我爱你,我不能没有你。可是当爱情和友情只能选择一样时,她还是负了一个人。青春时期的爱情,兵荒马乱,它的到来,只能让我们束手无策。
  • 鲜妻评价总裁好吸引

    鲜妻评价总裁好吸引

    “妈妈~哥哥他们欺负我!”一个瘦瘦弱弱的小女娃跑到了林悻悻的跟前,她便顺手抱起了小女娃。“怎么了?他们怎么欺负你啊!”林悻悻慈祥的顺着小女娃的背小子嫩的声音伴着他的爸爸而来,“他们说要保护我!可是我不想这样被保护啊!”某爸拿着一个奶瓶,“傻女儿!女的就是要被保护啊!就像是我保护你的妈妈一样!来,喝下吧。”“嗯...哦,那我暂时让哥哥们照顾着吧,等我长大了,我要找一个像爸爸一样的男人保护我!”小小女娃,却目标大大啊!“好了,回去跟哥哥们玩吧!”等送走了小女娃,宫紊牵起了林悻悻的手,拥着她看着远处正在耍乐的三兄妹。
  • 惊天药妻

    惊天药妻

    现代天才女军医,穿越到以医毒为尊的朝代。毁了容,变得奇丑无比。成了可怜的古代小白鼠。亲妹妹陷害,未婚夫背叛。醒来后据说得了蛇精病,不但性子变了,还有了诡异的武功,医术精湛。传说没有她治不了的病,解不了的毒!=====有朝一日药在手,毒尽天下负我狗!
  • 吾爱江山

    吾爱江山

    他,肖乾,生于江南富商之家,年方十八。不喜经商之术,却喜乐纵情山水。京城一道圣旨,打破他的安宁。家破人离,这茫茫尘世之中只他独身一人。心中怨怼,却仍坚持向前。他说:我没有纵横捭阖的势力;我只有一个为世人所论道的家世;我没有过人的聪明才智。所以,我只能暂时隐忍蛰伏,等待那个一击必中的机会。
  • 路遥尘起,日久知心

    路遥尘起,日久知心

    我记得我们初次相遇的地方,刚建好的教学楼,油漆的味道。隔着操场,能望见城市里最繁华的建筑群。体育课时,看阳光落在衣襟上,遍地芬芳。女孩的褶裙,男孩的白衬,笑得干净明朗。时光尽处遥遥无期,尘土落入,无尽悲伤里。
  • 异世界妹调物语

    异世界妹调物语

    与可爱的万人迷妹妹不同(重度兄控症患者晚期),哥哥是一个不注重外表,沉迷创作的小说家,以请假旷课为日常,通宵赶稿的幽灵学生就是这样怎么看都与现充无缘的洛臣,在某天突然收到了来自本校女生的告白信件但…为什么对方是自己的老妹洛雅啊?!老妹的告白未予答复就突然被召唤到异世界,差点卷入龙的力量而领便当,最后被长相与妹妹十分相似的美少女所救…于是,酸酸甜甜的异世界后宫之旅就此展开!
  • 现在贤劫千佛名经

    现在贤劫千佛名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Black.Pearl

    Black.Pearl

    ——那天我来不及和你说声再见。——那天我来不及告诉你我爱你。