登陆注册
15697100000021

第21章 A BREAD AND BUTTER MISS(2)

"There isn't a lemon jacket or cap in the race," said Bertie, referring to a list of starters and jockeys; "can't you remember anything about the appearance of the horse? If it were a thick-set animal, this bread and butter would typify Nursery Tea; and if it were thin, of course, it would mean Le Five O'Clock."

"That seems sound enough," said Mrs. de Claux; "do think, Lola dear, whether the horse in your dream was thin or stoutly built."

"I can't remember that it was one or the other," said Lola; "one wouldn't notice such a detail in the excitement of a finish."

"But this was a symbolic animal," said Sir Lulworth; "if it were to typify thick or thin bread and butter surely it ought to have been either as bulky and tubby as a shire cart-horse; or as thin as a heraldic leopard."

"I'm afraid you are rather a careless dreamer," said Bertie resentfully.

"Of course, at the moment of dreaming I thought I was witnessing a real race, not the portent of one," said Lola; "otherwise I should have particularly noticed all helpful details."

"The Derby isn't run till to-morrow," said Mrs. de Claux; "do you think you are likely to have the same dream again to-night? If so; you can fix your attention on the important detail of the animal's appearance."

"I'm afraid I shan't sleep at all to-night," said Lola pathetically;

"every fifth night I suffer from insomnia, and it's due to-night."

"It's most provoking," said Bertie; "of course, we can back both horses, but it would be much more satisfactory to have all our money on the winner. Can't you take a sleeping-draught, or something?"

"Oakleaves, soaked in warm water and put under the bed, are recommended by some," said Mrs. de Claux.

"A glass of Benedictine, with a drop of eau-de-Cologne--" said Sir Lulworth.

"I have tried every known remedy," said Lola, with dignity; "I've been a martyr to insomnia for years."

"But now we are being martyrs to it," said Odo sulkily; "I particularly want to land a big coup over this race."

"I don't have insomnia for my own amusement," snapped Lola.

"Let us hope for the best," said Mrs. de Claux soothingly; "to-night may prove an exception to the fifth-night rule."

But when breakfast time came round again Lola reported a blank night as far as visions were concerned.

"I don't suppose I had as much as ten minutes' sleep, and, certainly, no dreams."

"I'm so sorry, for your sake in the first place, and ours as well," said her hostess; "do you think you could induce a short nap after breakfast? It would be so good for you--and you MIGHT dream something. There would still be time for us to get our bets on."

"I'll try if you like," said Lola; "it sounds rather like a small child being sent to bed in disgrace."

"I'll come and read the Encyclopaedia Britannica to you if you think it will make you sleep any sooner," said Bertie obligingly.

Rain was falling too steadily to permit of outdoor amusement, and the party suffered considerably during the next two hours from the absolute quiet that was enforced all over the house in order to give Lola every chance of achieving slumber. Even the click of billiard balls was considered a possible factor of disturbance, and the canaries were carried down to the gardener's lodge, while the cuckoo clock in the hall was muffled under several layers of rugs. A notice, "Please do not Knock or Ring," was posted on the front door at Bertie's suggestion, and guests and servants spoke in tragic whispers as though the dread presence of death or sickness had invaded the house. The precautions proved of no avail: Lola added a sleepless morning to a wakeful night, and the bets of the party had to be impartially divided between Nursery Tea and the French Colt.

"So provoking to have to split out bets," said Mrs. de Claux, as her guests gathered in the hall later in the day, waiting for the result of the race.

"I did my best for you," said Lola, feeling that she was not getting her due share of gratitude; "I told you what I had seen in my dreams, a brown horse, called Bread and Butter, winning easily from all the rest."

"What?" screamed Bertie, jumping up from his sea, "a brown horse!

Miserable woman, you never said a word about it's being a brown horse."

"Didn't I?" faltered Lola; "I thought I told you it was a brown horse. It was certainly brown in both dreams. But I don't see what the colour has got to do with it. Nursery Tea and Le Five O'Clock are both chestnuts."

"Merciful Heaven! Doesn't brown bread and butter with a sprinkling of lemon in the colours suggest anything to you?" raged Bertie.

A slow, cumulative groan broke from the assembly as the meaning of his words gradually dawned on his hearers.

For the second time that day Lola retired to the seclusion of her room; she could not face the universal looks of reproach directed at her when Whitebait was announced winner at the comfortable price of fourteen to one.

同类推荐
热门推荐
  • 离仙记

    离仙记

    一个落魄的小乞丐偶然之间进入仙道,一个懵懂无知的少年在这广阔波澜的修仙界又将掀起怎样的斗争,人魔之间无数年的争斗,又将何去何从,一切尽在离仙记。
  • 赛罗亚之剑

    赛罗亚之剑

    这是一片美丽古老的大陆,文明的发展推动着历史不断的演变也逐渐出现了宗教与信仰,信仰着神明以推崇神信祈求天神庇佑的迦迪罗亚斯神教曾鼎盛一时几乎统治了整片大陆近千年,而时代更迭以崇尚自由和平的骑士文明在经历了残酷的斗争之后彻底结束了神话的时代,星辰斗转,唯一不变的是这里依旧是哪个属于剑与魔法的世界。踏上追寻这片大陆尘封记忆的少年,在开启的业火之诗中在刀光剑影里依旧绽放着人性的纯真。
  • 雪球专刊第021期:股民的自我修养2

    雪球专刊第021期:股民的自我修养2

    最近有这样一种想法,即股市投资成功带来的收益,与一个人的层次、境界密切相关。如果一个人不具备一定的层次和境界,即使从股市中得到了暴利,也很容易失去(2006年首次入市,在2007年大赚的投资人,估计只有不到5%的人到目前保住了牛市的成果)。更多的人是从未在股市中得到过较多的浮盈,而是在中国股市这个亿人坑中越陷越深。
  • 入梦文明

    入梦文明

    梦魇轮回,以梦构世。文明的征途,由此开始。虚幻的文明,既定的结局,毁灭,亦或新生。死寂的沙漠,毁灭~涅槃;高武的王朝,勾心斗角;崩坏的世界,吃人的历史;蛮荒的世界,纯朴~野蛮;机械的国度,无限沉沦;鬼怪的世界,诅咒唯一;进化的世界,优胜劣汰;神灵的国度,信仰迷失;修仙的世界,跌下仙坛;理想的天朝,人人如龙。文明的征途,在这里,探究文明的始末,轮回,你,准备好了吗?
  • 活在当下的力量

    活在当下的力量

    本书内容包括珍惜现在、往事不追、规划未来、坚守梦想、正视逆境、阳光心态、且歌且行、淡泊宁静等。
  • 繁花惑

    繁花惑

    一身素衫,辗转于古今之间看尽繁华沧桑,蓦然回首,只为寻找百年的初衷……白骨王座之上,那人慵懒嘲弄:“你现在放弃还来得及。”浮光森林之中,精灵微微轻嘲:“女孩,我帮不了你。”华灯迷离之内,女人眼神迷离:“留在这里不好吗,我可以让你得到女人想要的一切哦”在这乱世之中,谁终究是为了谁……
  • 魔天炼空

    魔天炼空

    乱世起,神魔逝,路尽头,却发现一切都被人算计,天路已怅,少年李天该何去何从?
  • 禁忌契约

    禁忌契约

    2050年异族入侵,世界末日降临,全球人口锐减,各国人类放下斗争变得空前团结,借鉴上古先人的修炼方法,创造出了契约系统,签订契约得到超乎想像的力量,历时三年的不断完善,最终成为对抗异族的主要力量。但是天上不会白掉馅儿饼,在获得力量的同时也会付出相应的代价,我们的故事也将在这里展开开……
  • 血色圣贤

    血色圣贤

    贵族出生的艾莉缇·罗兰德小姐行走在费伦特阳光明媚的街道上,她微微低着头,沉默不语。而在她的旁边,站着一个牧师。金色与白色相间的法师袍,洁白而柔滑的手套,衬托着他挂在手边那银色的十字架。白色的帽檐下是一张英俊的,有些无奈的脸。“我亲爱的丈夫。”艾莉缇无奈的回过头看着阿卡多,眼里充满了责备,“昨天晚上你又跑到哪个贵族小姐的房间里面去了?”“赞美我的神,我亲爱的妻子。”阿卡多叹了一口气,接着用真挚的眼光看着那有些愠怒的女子,“我和洛丽亚昨天晚上什么也没干……我们只是在一起喝了点酒而已。”“是吗……?”“是的。”阿卡多微微一笑,“你要相信一个吸血鬼的人品。我是不会说谎的……”……简单来说,就是一个伪DND世界下,一个吸血鬼牧师的故事。求支持,请轻喷……
  • 美男在怀:好色女犯桃花

    美男在怀:好色女犯桃花

    、吖吖搞什麼,都怪那死冥,開車還發春,害我們3到了這鬼地方哼,這5個老頭以為他們是誰啊,吖的居然要做我們師傅,什麼什麼,教我們武功,吖吖,快拜師為什麼趕我下山,不趕冥和豔啊,好吧,我承認,我是把他們整得很慘,可也不用算了,下吧下吧,咱泡美男去,嘿嘿……