登陆注册
15697000000015

第15章 DEDICATION(15)

M. de Bargeton was of the opinion that he was making a brilliant marriage, for he expected that in no long while M. de Negrepelisse would leave him the estates which he was rounding out so lovingly; but to an unprejudiced spectator it certainly seemed as though the duty of writing the bridegroom's epitaph might devolve upon his father-in-law.

By this time Mme. de Bargeton was thirty-six years old and her husband fifty-eight. The disparity in age was the more startling since M. de Bargeton looked like a man of seventy, whereas his wife looked scarcely half her age. She could still wear rose-color, and her hair hanging loose upon her shoulders. Although their income did not exceed twelve thousand francs, they ranked among the half-dozen largest fortunes in the old city, merchants and officials excepted; for M. and Mme. de Bargeton were obliged to live in Angouleme until such time as Mme. de Bargeton's inheritance should fall in and they could go to Paris. Meanwhile they were bound to be attentive to old M. de Negrepelisse (who kept them waiting so long that his son-in-law in fact predeceased him), and Nais' brilliant intellectual gifts, and the wealth that lay like undiscovered ore in her nature, profited her nothing, underwent the transforming operation of Time and changed to absurdities. For our absurdities spring, in fact, for the most part, from the good in us, from some faculty or quality abnormally developed. Pride, untempered by intercourse with the great world becomes stiff and starched by contact with petty things; in a loftier moral atmosphere it would have grown to noble magnanimity. Enthusiasm, that virtue within a virtue, forming the saint, inspiring the devotion hidden from all eyes and glowing out upon the world in verse, turns to exaggeration, with the trifles of a narrow existence for its object.

Far away from the centres of light shed by great minds, where the air is quick with thought, knowledge stands still, taste is corrupted like stagnant water, and passion dwindles, frittered away upon the infinitely small objects which it strives to exalt. Herein lies the secret of the avarice and tittle-tattle that poison provincial life.

The contagion of narrow-mindedness and meanness affects the noblest natures; and in such ways as these, men born to be great, and women who would have been charming if they had fallen under the forming influence of greater minds, are balked of their lives.

Here was Mme. de Bargeton, for instance, smiting the lyre for every trifle, and publishing her emotions indiscriminately to her circle. As a matter of fact, when sensations appeal to an audience of one, it is better to keep them to ourselves. A sunset certainly is a glorious poem; but if a woman describes it, in high-sounding words, for the benefit of matter-of-fact people, is she not ridiculous? There are pleasures which can only be felt to the full when two souls meet, poet and poet, heart and heart. She had a trick of using high-sounding phrases, interlarded with exaggerated expressions, the kind of stuff ingeniously nicknamed tartines by the French journalist, who furnishes a daily supply of the commodity for a public that daily performs the difficult feat of swallowing it. She squandered superlatives recklessly in her talk, and the smallest things took giant proportions. It was at this period of her career that she began to type-ize, individualize, synthesize, dramatize, superiorize, analyze, poetize, angelize, neologize, tragedify, prosify, and colossify--you must violate the laws of language to find words to express the new-fangled whimsies in which even women here and there indulge. The heat of her language communicated itself to the brain, and the dithyrambs on her lips were spoken out of the abundance of her heart. She palpitated, swooned, and went into ecstasies over anything and everything, over the devotion of a sister of Charity, and the execution of the brothers Fauchet, over M. d'Arlincourt's Ipsiboe, Lewis' Anaconda, or the escape of La Valette, or the presence of mind of a lady friend who put burglars to flight by imitating a man's voice. Everything was heroic, extraordinary, strange, wonderful, and divine. She would work herself into a state of excitement, indignation, or depression; she soared to heaven, and sank again, gazed at the sky, or looked to earth; her eyes were always filled with tears. She wore herself out with chronic admiration, and wasted her strength on curious dislikes. Her mind ran on the Pasha of Janina; she would have liked to try conclusions with him in his seraglio, and had a great notion of being sewn in a sack and thrown into the water. She envied that blue-stocking of the desert, Lady Hester Stanhope; she longed to be a sister of Saint Camilla and tend the sick and die of yellow fever in a hospital at Barcelona; 'twas a high, a noble destiny! In short, she thirsted for any draught but the clear spring water of her own life, flowing hidden among green pastures. She adored Byron and Jean-Jacques Rousseau, or anybody else with a picturesque or dramatic career. Her tears were ready to flow for every misfortune; she sang paeans for every victory. She sympathized with the fallen Napoleon, and with Mehemet Ali, massacring the foreign usurpers of Egypt. In short, any kind of genius was accommodated with an aureole, and she was fully persuaded that gifted immortals lived on incense and light.

A good many people looked upon her as a harmless lunatic, but in these extravagances of hers a keener observer surely would have seen the broken fragments of a magnificent edifice that had crumbled into ruin before it was completed, the stones of a heavenly Jerusalem--love, in short, without a lover. And this was indeed the fact.

同类推荐
  • 巳疟编

    巳疟编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 物犹如此

    物犹如此

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法相宗章疏

    法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 救荒事宜

    救荒事宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE EVIL GENIUS

    THE EVIL GENIUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雪下得那么深

    雪下得那么深

    一场车祸,听雪失忆一次住在文少家;一次撞击,听雪失忆成了文少的妹妹,仇家的报复,亲人的离去,让她慢慢与文少擦出爱的火花。
  • 锦茶

    锦茶

    月下饮茶,念卿天涯.”裴锦熙,大女人不可一日无权,小女人不可以一日无钱,因为我是小女人,所以现在开始东宫太子府的账房你的金库通通交给我!哈哈哈~”“乖,晚上让我上床就行~”某太子朝某小女人抛了个媚眼。“太子妃娘娘,殿下去了沐夫人那里了”闻言楚若卿撩起袖子就准备出门,“娘娘您要去哪儿?”“风萧萧兮易水寒,壮士打狗兮,一去不复返。”某太子“天南地北,茶茶最美,上得了厅堂,出不了厨房。”某小女人脸上滑下三道黑线“裴锦熙你给我过来!本姑娘让你知道什么叫文武双全!”晚上。楚若卿翘起了二郎腿,见可怜兮兮的某太子,好心用手指了指“门在那边。”此生遇见你,余生都是你。
  • 爱妻如命:我家有甜妻

    爱妻如命:我家有甜妻

    父母弃我,我不怕,养父母欺我,我不怕,来日方长,一步步走向巅峰,身边的男人说“回来我身旁,我许你下半生幸福快了
  • 横空耀

    横空耀

    一个凡人臆想中的世界......
  • 血龙女

    血龙女

    她单纯、幼稚、胆小怕事,怕痛怕受伤,要身材没身材,要脸蛋没脸蛋,还爱哭爱耍赖。他云淡风轻,完美无瑕,俊美的容貌让女人都自愧不如。他说,他要去一个命中注定的女子,那个女子汇集千宠万娇于一身,绝世美艳且不说,就连那单单的力量都让人嫉妒,不是像她这样平凡的不能再平凡的少女。人类、魔族、血族各掌一界,却因一个小少女将一切错乱改写,三界争分,谁赢全盘,谁拥天下,神龙血女谱写三界生死存亡。
  • 重生之嫡女亲临

    重生之嫡女亲临

    她是一个在深宫漂浮半生的博弈者,野史上留不下只言片语。当经年流转,重回十三年华,当前世满盘皆输的她重新来过,用纯良皮囊下极深的城府算计,用手中的笔开出一条新路。
  • 为你承受,仙灵之苦

    为你承受,仙灵之苦

    “如果有一天我失忆了,你们给我唱《约定》好不好?”“好,我永远记着。”“嗯,那时候,我一定会想起来的,不许忘了!”“好,那你也不许忘了我们。”当初的承诺,想实现一变的不易。
  • 猫族异人

    猫族异人

    她出生了,一瞬间火红妖异的天空中一束白光汹涌而下,不一样的出现,不一样的人生。异人异人,异邦之人,岂能平淡一生呢?
  • 十三年前的诺言

    十三年前的诺言

    这本书写了一段校园生活,因为他们的分开,让他们认清了自己,我也从中尝到了苦果。本书共分2本,请大家积极来看
  • 劝行乐

    劝行乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。