登陆注册
15697000000013

第13章 DEDICATION(13)

It is easy to imagine the influence of the class sentiment which held Angouleme aloof from L'Houmeau. The merchant classes are rich, the noblesse are usually poor. Each side takes its revenge in scorn of the other. The tradespeople in Angouleme espouse the quarrel. "He is a man of L'Houmeau!" a shopkeeper of the upper town will tell you, speaking of a merchant in the lower suburb, throwing an accent into the speech which no words can describe. When the Restoration defined the position of the French noblesse, holding out hopes to them which could only be realized by a complete and general topsy-turvydom, the distance between Angouleme and L'Houmeau, already more strongly marked than the distance between the hill and plain, was widened yet further. The better families, all devoted as one man to the Government, grew more exclusive here than in any other part of France. "The man of L'Houmeau" became little better than a pariah. Hence the deep, smothered hatred which broke out everywhere with such ugly unanimity in the insurrection of 1830 and destroyed the elements of a durable social system in France. As the overweening haughtiness of the Court nobles detached the provincial noblesse from the throne, so did these last alienate the bourgeoisie from the royal cause by behavior that galled their vanity in every possible way.

So "a man of L'Houmeau," a druggist's son, in Mme. de Bargeton's house was nothing less than a little revolution. Who was responsible for it?

Lamartine and Victor Hugo, Casimir Delavigne and Canalis, Beranger and Chateaubriand. Davrigny, Benjamin Constant and Lamennais, Cousin and Michaud,--all the old and young illustrious names in literature in short, Liberals and Royalists, alike must divide the blame among them.

Mme. de Bargeton loved art and letters, eccentric taste on her part, a craze deeply deplored in Angouleme. In justice to the lady, it is necessary to give a sketch of the previous history of a woman born to shine, and left by unlucky circumstances in the shade, a woman whose influence decided Lucien's career.

M. de Bargeton was the great-grandson of an alderman of Bordeaux named Mirault, ennobled under Louis XIII. for long tenure of office. His son, bearing the name of Mirault de Bargeton, became an officer in the household troops of Louis XIV., and married so great a fortune that in the reign of Louis XV. his son dropped the Mirault and was called simply M. de Bargeton. This M. de Bargeton, the alderman's grandson, lived up to his quality so strenuously that he ran through the family property and checked the course of its fortunes. Two of his brothers indeed, great-uncles of the present Bargeton, went into business again, for which reason you will find the name of Mirault among Bordeaux merchants at this day. The lands of Bargeton, in Angoumois in the barony of Rochefoucauld, being entailed, and the house in Angouleme, called the Hotel Bargeton, likewise, the grandson of M. de Bargeton the Waster came in for these hereditaments; though the year 1789 deprived him of all seignorial rights save to the rents paid by his tenants, which amounted to some ten thousand francs per annum. If his grandsire had but walked in the ways of his illustrious progenitors, Bargeton I. and Bargeton II., Bargeton V. (who may be dubbed Bargeton the Mute by way of distinction) should by rights have been born to the title of Marquis of Bargeton; he would have been connected with some great family or other, and in due time he would have been a duke and a peer of France, like many another; whereas, in 1805, he thought himself uncommonly lucky when he married Mlle.

Marie-Louise-Anais de Negrepelisse, the daughter of a noble long relegated to the obscurity of his manor-house, scion though he was of the younger branch of one of the oldest families in the south of France. There had been a Negrepelisse among the hostages of St. Louis.

The head of the elder branch, however, had borne the illustrious name of d'Espard since the reign of Henri Quatre, when the Negrepelisse of that day married an heiress of the d'Espard family. As for M. de Negrepelisse, the younger son of a younger son, he lived upon his wife's property, a small estate in the neighborhood of Barbezieux, farming the land to admiration, selling his corn in the market himself, and distilling his own brandy, laughing at those who ridiculed him, so long as he could pile up silver crowns, and now and again round out his estate with another bit of land.

Circumstances unusual enough in out-of-the-way places in the country had inspired Mme. de Bargeton with a taste for music and reading.

During the Revolution one Abbe Niollant, the Abbe Roze's best pupil, found a hiding-place in the old manor-house of Escarbas, and brought with him his baggage of musical compositions. The old country gentleman's hospitality was handsomely repaid, for the Abbe undertook his daughter's education. Anais, or Nais, as she was called must otherwise have been left to herself, or, worse still, to some coarse-minded servant-maid. The Abbe was not only a musician, he was well and widely read, and knew both Italian and German; so Mlle. de Negrepelise received instruction in those tongues, as well as in counterpoint. He explained the great masterpieces of the French, German, and Italian literatures, and deciphered with her the music of the great composers.

同类推荐
  • 如意轮陀罗尼经

    如意轮陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巢林笔谈

    巢林笔谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送王昌龄

    送王昌龄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄石公素书注

    黄石公素书注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内绍种禅师语录

    内绍种禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 婚后相爱,陆少独宠娇妻

    婚后相爱,陆少独宠娇妻

    她是公司的小员工,他是a是所有女人心中的白马王子,多金,帅气,不该有交集的两人因一张结婚证绑在一起。当她慢慢打开心扉,却发现她的挚爱归来,她该放弃还是坚持
  • 会点功夫有什么了不起

    会点功夫有什么了不起

    如果您想要看的是:1.英俊小生邪邪一笑迷倒萬千少女大搞水晶宮2.音樂奇才剽竊神曲前輩馬上稱兄道弟還爭相邀歌3.舞蹈鬼才一出堪比米高再世各種橫掃樂壇紅遍全球4.國術天才今天暗勁明天化勁拳打空手腳踢跆拳那麼請點左上方的後退鍵或者右上方的紅叉,本書沒有也不會有您老想要看的東西,我要寫的只是一個吊絲在命運給了他一次機會以後,如何努力的一步步站到他的女神旁邊的故事。PS:作者我是個放洋留學的香港人,文筆用詞方面的東東還請各路英雄手下留情多多指教。PS2:作者對政治完全不關心,但也請不要在這邊對小生我進行國民教育。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 无限恐怖之问道

    无限恐怖之问道

    一个貌似只有十六岁的小女孩在无限恐怖中的快乐生活(更新超慢)
  • 仙国过客

    仙国过客

    不论是一介凡人,还是一尊神祇,他心中放在第一位的,始终是家,历尽劫波,不改初心。活着,就是为了我的家。
  • 至尊帝宠:大小姐很嚣张

    至尊帝宠:大小姐很嚣张

    她是二十一世纪的金牌杀手,惨遭背叛后竟穿越到了一个历史上根本不存在的神奇大陆!在这里实力为尊,且看她如何顶着草包废物的名头,在整个京城的耻笑中扮猪吃老虎,单枪匹马斗庶母,灭贼臣,一步一步走上巅峰,凌驾于所有人之上!而当她终于可以笑傲风云时,蓦然回首,却见某人踏在高高摞起的血尸白骨上,邪魅一笑道:“小昭儿,你就从了我吧……”
  • 网游之魔园祭

    网游之魔园祭

    【世界】战事报道:倾城一世VS烈火雄心,坐标帝都东门250里赤湖沙滩!【世界】九九归真:我靠!又打起来了!【世界】你说柠檬酸不酸:啥啥啥?!帝都东门?!这不要命的一群人.......【世界】我在嗑瓜子:发瓜子发瓜子!.........【光元素】无聊发呆ing:老大老大!呼叫老大!那群人居然敢在帝都门口打架,快收拾他们!【光元素】叫我老大:啥?【光元素】小猫崽:边去!没喊你!【光元素】叫我老大:哦!......【世界】独家报道:光明殿已到达战场!【世界】私人报道:幽冥殿已到达战场!....【世界】倾城啸:我靠!TMD!不打了!【世界】炎神:MD!这俩人怎么回来了?!
  • 盗梦天机

    盗梦天机

    盗墓者,可以揭开遮掩历史的面纱,可以挖掘消失的岁月,可以让珍宝重见光明,可以使亡灵得以解脱!陆地上有墓可盗,海中有墓可盗,且知天上是否亦有墓可盗?生物的进化论,是否包含人类?永生不灭,就必定是天方夜谭?宇宙浩瀚,谁能证明是无垠?梦,难道真是虚幻的世界?……天道茫茫,如梦如幻,一切皆在盗梦天机!
  • 铁血柔情:风暴战歌

    铁血柔情:风暴战歌

    她是一个指挥官,她是一个军事策划员。相识在军营中,从此成为好姐妹,并肩作战。她叫雪薇,她叫莫玲,她们都有一个共同的梦想一一以战士的身份永远守护着自己的王国!
  • 花开何时落:流年花开

    花开何时落:流年花开

    亲爱的,我们注定无缘,在这个不满荆棘的时代,我们不得不低下头。我们就像被上帝所玩弄的傀儡,一分一秒自己都掌控不了。我怕你会消失,我才会消失在你眼前,有缘再见。