登陆注册
15696900000058

第58章 ACT IV(1)

The garden of a villa in Granada. Whoever wishes to know what it is like must go to Granada and see. One may prosaically specify a group of hills dotted with villas, the Alhambra on the top of one of the hills, and a considerable town in the valley, approached by dusty white roads in which the children, no matter what they are doing or thinking about, automatically whine for halfpence and reach out little clutching brown palms for them; but there is nothing in this description except the A1hambra, the begging, and the color of the roads, that does not fit Surrey as well as Spain. The difference is that the Surrey hills are comparatively small and ugly, and should properly be called the Surrey Protuberances; but these Spanish hills are of mountain stock: the amenity which conceals their size does not compromise their dignity.

This particular garden is on a hill opposite the Alhambra; and the villa is as expensive and pretentious as a villa must be if it is to be let furnished by the week to opulent American and English visitors. If we stand on the lawn at the foot of the garden and look uphill, our horizon is the stone balustrade of a flagged platform on the edge of infinite space at the top of the hill. Between us and this platform is a flower garden with a circular basin and fountain in the centre, surrounded by geometrical flower beds, gravel paths, and clipped yew trees in the genteelest order. The garden is higher than our lawn; so we reach it by a few steps in the middle of its embankment. The platform is higher again than the garden, from which we mount a couple more steps to look over the balustrade at a fine view of the town up the valley and of the hills that stretch away beyond it to where, in the remotest distance, they become mountains. On our left is the villa, accessible by steps from the left hand corner of the garden. Returning from the platform through the garden and down again to the lawn (a movement which leaves the villa behind us on our right) we find evidence of literary interests on the part of the tenants in the fact that there is no tennis net nor set of croquet hoops, but, on our left, a little iron garden table with books on it, mostly yellow-backed, and a chair beside it. A chair on the right has also a couple of open books upon it. There are no newspapers, a circumstance which, with the absence of games, might lead an intelligent spectator to the most far reaching conclusions as to the sort of people who live in the villa. Such speculations are checked, however, on this delightfully fine afternoon, by the appearance at a little gate in a paling an our left, of Henry Straker in his professional costume. He opens the gate for an elderly gentleman, and follows him on to the lawn.

This elderly gentleman defies the Spanish sun in a black frock coat, tall silk bat, trousers in which narrow stripes of dark grey and lilac blend into a highly respectable color, and a black necktie tied into a bow over spotless linen. Probably therefore a man whose social position needs constant and scrupulous affirmation without regard to climate: one who would dress thus for the middle of the Sahara or the top of Mont Blanc. And since he has not the stamp of the class which accepts as its life-mission the advertizing and maintenance of first rate tailoring and millinery, he looks vulgar in his finery, though in a working dress of any kind he would look dignified enough. He is a bullet cheeked man with a red complexion, stubbly hair, smallish eyes, a hard mouth that folds down at the corners, and a dogged chin. The looseness of skin that comes with age has attacked his throat and the laps of his cheeks; but he is still hard as an apple above the mouth; so that the upper half of his face looks younger than the lower. He has the self-confidence of one who has made money, and something of the truculence of one who has made it in a brutalizing struggle, his civility having under it a perceptible menace that he has other methods in reserve if necessary. Withal, a man to be rather pitied when he is not to be feared; for there is something pathetic about him at times, as if the huge commercial machine which has worked him into his frock coat had allowed him very little of his own way and left his affections hungry and baffled. At the first word that falls from him it is clear that he is an Irishman whose native intonation has clung to him through many changes of place and rank. One can only guess that the original material of his speech was perhaps the surly Kerry brogue; but the degradation of speech that occurs in London, Glasgow, Dublin and big cities generally has been at work on it so long that nobody but an arrant cockney would dream of calling it a brogue now; for its music is almost gone, though its surliness is still perceptible.

Straker, as a very obvious cockney, inspires him with implacable contempt, as a stupid Englishman who cannot even speak his own language properly. Straker, on the other hand, regards the old gentleman's accent as a joke thoughtfully provided by Providence expressly for the amusement of the British race, and treats him normally with the indulgence due to an inferior and unlucky species, but occasionally with indignant alarm when the old gentleman shows signs of intending his Irish nonsense to be taken seriously.

STRAKER. I'll go tell the young lady. She said you'd prefer to stay here [he turns to go up through the garden to the villa].

MALONE. [who has been looking round him with lively curiosity]

The young lady? That's Miss Violet, eh?

STRAKER. [stopping on the steps with sudden suspicion] Well, you know, don't you?

MALONE. Do I?

STRAKER. [his temper rising] Well, do you or don't you?

MALONE. What business is that of yours?

Straker, now highly indignant, comes back from the steps and confronts the visitor.

STRAKER. I'll tell you what business it is of mine. Miss Robinson--

MALONE. [interrupting] Oh, her name is Robinson, is it? Thank you.

STRAKER. Why, you don't know even her name?

MALONE. Yes I do, now that you've told me.

同类推荐
  • 佛母般泥洹经

    佛母般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 今言

    今言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 智覃正禅师语录

    智覃正禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 陈莘田外科方案

    陈莘田外科方案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐书直笔

    唐书直笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 百戏

    百戏

    我,叫百戏,司百戏,执掌人间伶、工、巧、技,包办天庭所有有关娱乐休闲活动、康乐建设、旅游观光。什么?_?没听过这号仙家?惭愧惭愧,小仙我实乃天界一边缘神仙,管的事不如别的仙君高大上。但在我的执掌范围内也有你想不到的事情发生。司命说:你就承认你没有存在感好了我:人间的百姓都爱百戏再不济还有那个在我身边的谁谁谁至于爱情嘛…嘘!秘密……
  • 至尊邪帝:废材逆天凰后

    至尊邪帝:废材逆天凰后

    她,21世纪第一杀手,却被自己最爱的人害死,坠入悬崖,穿越成云家的蛮横霸道四小姐,却备受宠爱。他,琼月国每个少女都倾慕害怕的九王爷。当遇到她时,两人之间又会擦出什么样的爱情火花?
  • 仙侠奇缘之姮姬传

    仙侠奇缘之姮姬传

    在天庭上做了五千年的公主,她一直无忧无虑,唤了他五千年的四哥,她一直最为珍惜;可是当跨越了界限,他却成了她最心爱的男子,三生三世他一直相伴,逆伦之恋,可否有果?当她为他被贬下凡,毁容、眼瞎,当她被她所谓的亲人费去法力后;当他们把她推入万丈深渊后;当她最忠诚的仙婢和徒弟为她死去,原本所有的真相才浮出水面·······三世的夫君、她五千年的四哥要娶别的女子为妻。为什么他都如此待她。竟然你们恨她,害她,想毁她金凤之身,怕她夺得帝位,那么她就一定要如他们所愿,金凤涅槃,她从仙变为凡人再成魔,毁天灭地也要求得到她的公道······一把折扇,催人泪下,几世仙情,花开有果。
  • 乡村小神农

    乡村小神农

    小农民获得神农传承,人生从此彪悍!身怀绝世医术,专治各种不服,眼带逆天透视,玩转香艳都市。妩媚村花要嫁给他,俏艳女老师爱上他,双胞胎美女对他不依不挠,还有那大都市中的傲娇总裁,绝美的校花……各色美女纷至沓来,贫困小山村也彻底变了样。
  • 闪婚溺爱小甜妻

    闪婚溺爱小甜妻

    新婚第二天,她躺在陌生男人床上,还被妹妹带来的记者一通狂拍!从此,她成了A市有名的弃妇。她亲眼目睹自己的老公和妹妹激吻,亲眼目睹家人对那个陌生男人奉承讨好,原来,她不过是被献出去的礼物。她还没来得及伤心,那个尊贵的陌生男人竟然说要娶她?还把她的生活和工作全包了!天哪,她要二婚了,而且还是闪婚……
  • 素衣微摆抓红豆

    素衣微摆抓红豆

    什么!?一滴水就把我变成不妖不魔不人的东西!?导演!这不科学!!!
  • 逆界转换

    逆界转换

    高中学生张言尘,在一次偶然的机遇下和几个朋友下获得了一种叫做转换的能力,来到了平行于自己世界的另一个世界:逆界。在这里开始了一段不一样的修炼生活。奇特的属性内力,强大的炼兵,众多的炼武者,独特的器灵,冥冥之中的宿命,双重交替的来回转换,不断变强的同时,一切似乎早有安排……他的结局又会如何?
  • 夜不能寐:凶猛鬼夫缠上身

    夜不能寐:凶猛鬼夫缠上身

    俗话说,不做亏心事不怕鬼敲门,可为什么偏偏有只鬼天天晚上都死皮赖脸的在她家不走?“你怎么又来我这里了?”“不来这里去哪里?”“当然是,回到你的、家里……”“老婆在哪我就在哪。”————某日,“你想死啊,我才两天不在,你就和别的生物接吻!”“我没有啊!”“那你解释一下这个衣服上的唇印是怎么回事?”“这是你的衣服!”“额……”“你这个死鬼,给我说清楚,不然不许睡觉!”“你怎么骂人呢?”“你是人吗?”“……”“不要转移话题!”“不睡觉了,干活!”某鬼扯过一旁的被子,然后她被蒙住,尼玛,说好的干活呢,我以为他要回去冥界干活了,怎么变成了我被吃干抹净了!
  • 恶魔校草真缠人:小甜心快跑

    恶魔校草真缠人:小甜心快跑

    这本书主要写的是夜宇轩在不知不觉中爱上了凌洛依,他原本以为,爱一个人就是要每天惹她,伤害她。他觉得只要凌洛依难过了,他就很开心,可是夜宇轩并不知道,他已经伤透了凌洛依的心。
  • 与君谋略

    与君谋略

    她从未想过自己会这么早死掉,至少在她成婚之前她是这么认为的。本以为此生以尽,不曾想重生到了昌国公府嫡小姐沐锦言身上。也罢,本来就没活够,如此更好。什么?这位嫡女早有婚约,再有半年便是婚期?对方竟是后世狠辣阴郁的北昕王?只是这位王爷此时羽翼未满,处处受制于人,如此她便助他登上高位,牢牢抱住他的大腿。管他父不亲母无情,抱住世子大腿生活便不愁。婆婆刁难,小人不断,抱住世子大腿便不怕。且看小女子如何与君谋略。