登陆注册
15694100000021

第21章 THE TALISMAN(21)

The two friends, seated on a silken divan, were first approached by a tall, well-proportioned girl of stately bearing; her features were irregular, but her face was striking and vehement in expression, and impressed the mind by the vigor of its contrasts. Her dark hair fell in luxuriant curls, with which some hand seemed to have played havoc already, for the locks fell lightly over the splendid shoulders that thus attracted attention. The long brown curls half hid her queenly throat, though where the light fell upon it, the delicacy of its fine outlines was revealed. Her warm and vivid coloring was set off by the dead white of her complexion. Bold and ardent glances came from under the long eyelashes; the damp, red, half-open lips challenged a kiss.

Her frame was strong but compliant; with a bust and arms strongly developed, as in figures drawn by the Caracci, she yet seemed active and elastic, with a panther's strength and suppleness, and in the same way the energetic grace of her figure suggested fierce pleasures.

But though she might romp perhaps and laugh, there was something terrible in her eyes and her smile. Like a pythoness possessed by the demon, she inspired awe rather than pleasure. All changes, one after another, flashed like lightning over every mobile feature of her face.

She might captivate a jaded fancy, but a young man would have feared her. She was like some colossal statue fallen from the height of a Greek temple, so grand when seen afar, too roughly hewn to be seen anear. And yet, in spite of all, her terrible beauty could have stimulated exhaustion; her voice might charm the deaf; her glances might put life into the bones of the dead; and therefore Emile was vaguely reminded of one of Shakespeare's tragedies--a wonderful maze, in which joy groans, and there is something wild even about love, and the magic of forgiveness and the warmth of happiness succeed to cruel storms of rage. She was a siren that can both kiss and devour; laugh like a devil, or weep as angels can. She could concentrate in one instant all a woman's powers of attraction in a single effort (the sighs of melancholy and the charms of maiden's shyness alone excepted), then in a moment rise in fury like a nation in revolt, and tear herself, her passion, and her lover, in pieces.

Dressed in red velvet, she trampled under her reckless feet the stray flowers fallen from other heads, and held out a salver to the two friends, with careless hands. The white arms stood out in bold relief against the velvet. Proud of her beauty; proud (who knows?) of her corruption, she stood like a queen of pleasure, like an incarnation of enjoyment; the enjoyment that comes of squandering the accumulations of three generations; that scoffs at its progenitors, and makes merry over a corpse; that will dissolve pearls and wreck thrones, turn old men into boys, and make young men prematurely old; enjoyment only possible to giants weary of their power, tormented by reflection, or for whom strife has become a plaything.

"What is your name?" asked Raphael.

"Aquilina."

"Out of Venice Preserved!" exclaimed Emile.

"Yes," she answered. "Just as a pope takes a new name when he is exalted above all other men, I, too, took another name when I raised myself above women's level.""Then have you, like your patron saint, a terrible and noble lover, a conspirator, who would die for you?" cried Emile eagerly--this gleam of poetry had aroused his interest.

"Once I had," she answered. "But I had a rival too in La Guillotine. Ihave worn something red about me ever since, lest any happiness should carry me away.""Oh, if you are going to get her on to the story of those four lads of La Rochelle, she will never get to the end of it. That's enough, Aquilina. As if every woman could not bewail some lover or other, though not every one has the luck to lose him on the scaffold, as you have done. I would a great deal sooner see a lover of mine in a trench at the back of Clamart than in a rival's arms."All this in the gentlest and most melodious accents, and pronounced by the prettiest, gentlest, and most innocent-looking little person that a fairy wand ever drew from an enchanted eggshell. She had come up noiselessly, and they became aware of a slender, dainty figure, charmingly timid blue eyes, and white transparent brows. No ingenue among the naiads, a truant from her river spring, could have been shyer, whiter, more ingenuous than this young girl, seemingly about sixteen years old, ignorant of evil and of the storms of life, and fresh from some church in which she must have prayed the angels to call her to heaven before the time. Only in Paris are such natures as this to be found, concealing depths of depravity behind a fair mask, and the most artificial vices beneath a brow as young and fair as an opening flower.

At first the angelic promise of those soft lineaments misled the friends. Raphael and Emile took the coffee which she poured into the cups brought by Aquilina, and began to talk with her. In the eyes of the two poets she soon became transformed into some sombre allegory, of I know not what aspect of human life. She opposed to the vigorous and ardent expression of her commanding acquaintance a revelation of heartless corruption and voluptuous cruelty. Heedless enough to perpetrate a crime, hardy enough to feel no misgivings; a pitiless demon that wrings larger and kinder natures with torments that it is incapable of knowing, that simpers over a traffic in love, sheds tears over a victim's funeral, and beams with joy over the reading of the will. A poet might have admired the magnificent Aquilina; but the winning Euphrasia must be repulsive to every one--the first was the soul of sin; the second, sin without a soul in it.

"I should dearly like to know," Emile remarked to this pleasing being, "if you ever reflect upon your future?""My future!" she answered with a laugh. "What do you mean by my future? Why should I think about something that does not exist as yet?

同类推荐
  • 白朴元曲集

    白朴元曲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE TAO TEH KING

    THE TAO TEH KING

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台海恩恸录

    台海恩恸录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说三归五戒慈心厌离功德经

    佛说三归五戒慈心厌离功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 战略

    战略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妖狐x仆ss之血色夜空

    妖狐x仆ss之血色夜空

    血月家二小姐血月铃,来到妖馆后会发生怎样的故事呢?百鬼夜行,她又会做出怎样的选择?敬请期待啦~【cp为原官配】
  • 带娃成仙:邪尊劫个色

    带娃成仙:邪尊劫个色

    21世纪医科圣手,一朝穿越傻了眼。做个梦她一黄花大闺女居然就怀了娃!娃他爹是谁居然不知道!娃怀了两年居然还没蹦出来!娃在肚子里居然还能跟他撒娇卖萌!好吧,天大地大宝宝最大,咱不要爹了,娘俩自己成仙去!哟,美哒哒的帅哥,有没有兴趣当我家娃他爹?某邪尊一头黑线,望着某女无语半晌:我就是娃他亲爹!
  • 紫清指玄集

    紫清指玄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 把鬼子打回老家去

    把鬼子打回老家去

    痞子习性的热血青年黄泥鳅,为报家仇,不顾生死,毅然卷入硝烟弥漫的战争中,和鬼子拼死斗争。在战火的洗礼和国土的沦丧下,他彻底明白什么是国仇家恨,什么是民族大义。毛主席说过:人不犯我,我不犯人;人若犯我,我必犯人。
  • 中国奇幻十人选·丽端

    中国奇幻十人选·丽端

    “袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”丽端文字,若凉风拂水,清越明艳。山路原无雨,空翠湿人衣。世所传诵的完美神话里,深隐着怅恨缺失。那些活于远古的痛苦挣扎的大神,是你我今生悲恸的容颜。
  • 声色流转

    声色流转

    韩左左这一生就开过三朵花:一朵娇艳欲滴的嫩桃花,一朵精琢细雕的塑料花,却都不如那朵凶残的霸王花独占枝头春意闹……
  • 一路走来,最疼不过我

    一路走来,最疼不过我

    虽然多年后,我过得不是自己原本憧憬的生活,但我也感谢上苍,将你带到我身旁。
  • 邪少江湖

    邪少江湖

    他,喜欢美女,喜欢美酒,喜欢金钱!他浑身邪气,他虽然年少,可他是一个老江湖!
  • 我是死灵法

    我是死灵法

    这是一个普通人获得死灵法技能,游戏都市的故事。
  • 阴阳不归路

    阴阳不归路

    一个游走在正义与邪恶边缘的少年,坐拥十万阴兵小弟,更有千年灵狐和飞天血僵的庇护,一个鬼祖牌,一面阴阳台,千年秘密,百年封印,三世恩怨情仇。夜城读者群:257983017