登陆注册
15693900000076

第76章

"Hush! hush! I should make you say it a hundred times over if I followed my own wishes. Let us have dinner."

The three behaved like children that evening, and Father Goriot's spirits were certainly not the least wild. He lay at his daughter's feet, kissed them, gazed into her eyes, rubbed his head against her dress; in short, no young lover could have been more extravagant or more tender.

"You see!" Delphine said with a look at Eugene, "so long as my father is with us, he monopolizes me. He will be rather in the way sometimes."

Eugene had himself already felt certain twinges of jealousy, and could not blame this speech that contained the germ of all ingratitude.

"And when will the rooms be ready?" asked Eugene, looking round.

"We must all leave them this evening, I suppose."

"Yes, but to-morrow you must come and dine with me," she answered, with an eloquent glance. "It is our night at the Italiens."

"I shall go to the pit," said her father.

It was midnight. Mme. de Nucingen's carriage was waiting for her, and Father Goriot and the student walked back to the Maison Vauquer, talking of Delphine, and warming over their talk till there grew up a curious rivalry between the two violent passions.

Eugene could not help seeing that the father's self-less love was deeper and more steadfast than his own. For this worshiper Delphine was always pure and fair, and her father's adoration drew its fervor from a whole past as well as a future of love.

They found Mme. Vauquer by the stove, with Sylvie and Christophe to keep her company; the old landlady, sitting like Marius among the ruins of Carthage, was waiting for the two lodgers that yet remained to her, and bemoaning her lot with the sympathetic Sylvie. Tasso's lamentations as recorded in Byron's poem are undoubtedly eloquent, but for sheer force of truth they fall far short of the widow's cry from the depths.

"Only three cups of coffee in the morning, Sylvie! Oh dear! to have your house emptied in this way is enough to break your heart. What is life, now my lodgers are gone? Nothing at all.

Just think of it! It is just as if all the furniture had been taken out of the house, and your furniture is your life. How have I offended heaven to draw down all this trouble upon me? And haricot beans and potatoes laid in for twenty people! The police in my house too! We shall have to live on potatoes now, and Christophe will have to go!"

The Savoyard, who was fast asleep, suddenly woke up at this, and said, "Madame," questioningly.

"Poor fellow!" said Sylvie, "he is like a dog."

"In the dead season, too! Nobody is moving now. I would like to know where the lodgers are to drop down from. It drives me distracted. And that old witch of a Michonneau goes and takes Poiret with her! What can she have done to make him so fond of her? He runs about after her like a little dog."

"Lord!" said Sylvie, flinging up her head, "those old maids are up to all sorts of tricks."

"There's that poor M. Vautrin that they made out to be a convict," the widow went on. "Well, you know that is too much for me, Sylvie; I can't bring myself to believe it. Such a lively man as he was, and paid fifteen francs a month for his coffee of an evening, paid you very penny on the nail too."

"And open-handed he was!" said Christophe.

"There is some mistake," said Sylvie.

"Why, no there isn't! he said so himself!" said Mme. Vauquer.

"And to think that all these things have happened in my house, and in a quarter where you never see a cat go by. On my word as an honest woman, it's like a dream. For, look here, we saw Louis XVI. meet with his mishap; we saw the fall of the Emperor; and we saw him come back and fall again; there was nothing out of the way in all that, but lodging-houses are not liable to revolutions. You can do without a king, but you must eat all the same; and so long as a decent woman, a de Conflans born and bred, will give you all sorts of good things for dinner, nothing short of the end of the world ought to--but there, it is the end of the world, that is just what it is!"

"And to think that Mlle. Michonneau who made all this mischief is to have a thousand crowns a year for it, so I hear," cried Sylvie.

"Don't speak of her, she is a wicked woman!" said Mme. Vauquer.

"She is going to the Buneaud, who charges less than cost. But the Buneaud is capable of anything; she must have done frightful things, robbed and murdered people in her time. SHE ought to be put in jail for life instead of that poor dear----"

Eugene and Goriot rang the door-bell at that moment.

"Ah! here are my two faithful lodgers," said the widow, sighing.

But the two faithful lodgers, who retained but shadowy recollections of the misfortunes of their lodging-house, announced to their hostess without more ado that they were about to remove to the Chaussee d'Antin.

"Sylvie!" cried the widow, "this is the last straw.--Gentlemen, this will be the death of me! It has quite upset me! There's a weight on my chest! I am ten years older for this day! Upon my word, I shall go out of my senses! And what is to be done with the haricots!--Oh, well, if I am to be left here all by myself, you shall go to-morrow, Christophe.--Good-night, gentlemen," and she went.

"What is the matter now?" Eugene inquired of Sylvie.

"Lord! everybody is going about his business, and that has addled her wits. There! she is crying upstairs. It will do her good to snivel a bit. It's the first time she has cried since I've been with her."

By the morning, Mme. Vauquer, to use her own expression, had "made up her mind to it." True, she still wore a doleful countenance, as might be expected of a woman who had lost all her lodgers, and whose manner of life had been suddenly revolutionized, but she had all her wits about her. Her grief was genuine and profound; it was real pain of mind, for her purse had suffered, the routine of her existence had been broken. A lover's farewell glance at his lady-love's window is not more mournful than Mme. Vauquer's survey of the empty places round her table.

同类推荐
热门推荐
  • 远古天荒

    远古天荒

    荒古大陆,一座远古时代的不朽丰碑。位面交汇、地域辽阔、万族林立、群雄逐鹿,看一位天生荒体的少年是如何一步一步走向巅峰。
  • 穿越之白痴小姐变妖孽王后

    穿越之白痴小姐变妖孽王后

    走在半路上不知不觉晕了莫名其妙穿越了居然还是个白痴后宫家族的斗争让我无可奈何明枪易躲暗箭难防遇上了他冰山腹黑王爷“贱人你这么心狠手辣连本王的小世子都敢害,来人押到柴房关起来”四王爷并没有因为她是他的王妃而心慈手软,要不是因为白若曦的父亲是朝中大臣先皇的得力左右手在朝中实力不一般不然四王爷怎么会取这个白痴
  • 一个打工仔

    一个打工仔

    第一次从山村出来的秦毅来到大城市中打工,保安、厨师、街头卖唱……他都干过,然而他却发现这个城市并不简单。钱不是那么好赚的。随着一个又一个人物的出现,秦毅的平静生活能否继续呢?
  • 断案鬼才

    断案鬼才

    我,在那件事之前,是一个普通的中学生,而那件事之后,我便一跃成为世界年龄最小的职业警察。记住我的名字,我叫:张轩昊
  • 星灿红血纪

    星灿红血纪

    宇宙亿万星辰,孕育无数生灵,弱小族群的崛起,将要战碎星河。功成万骨,浮尸万万,初心不改,唯我红血,长刀所向,绝世锋芒
  • 妹控修仙记

    妹控修仙记

    郑重提示:这是一个中二作者写的中二男主的中二之旅!如果你喜欢的那个角色在本书中错乱崩溃,请拿砖重重的拍打自己的脑袋!这是一个妹控的修真经历!(简介完了!)以下语句摘自刘正清自传:既然妹妹们都说:此生无悔入东方,来世愿入幻想乡那么,你们的哥哥大人就在此生给你们打造一个现实的幻想乡!妹妹们的愿望,就是我——刘正清,前进的方向!额,不好20000多个御版妹妹还等着我养活呢,不多说了,干活去!(在此,向所有的哥哥姐姐们道声:哥哥萨玛,姐姐萨马,有你们真好!)
  • 失落的寻找之旅

    失落的寻找之旅

    林文为了拯救因为一场阴谋计划灵魂化为无数碎片流落到无尽次元的青梅竹马,毅然踏上了永无止境的寻找之旅。
  • 天命不凡之笨小孩

    天命不凡之笨小孩

    就算是再笨的小孩,就算走得再慢,只要不停下脚步,同样可以看到远方绝美的风景。
  • 象墓

    象墓

    杨卫华著的《象墓》讲述了这样一个故事:自古相传,野生亚洲象临死前,都能预感到自己的末日来临,会主动跑到它们 的墓地迎接死亡。可以想象的是,象墓之中象牙堆积 如山,那会是一笔如何巨大的财富?千百年来,有多 少人冒着生命危险,跋山涉水,深入丛林探秘,却始 终未能找到传说中的象墓。直至H市一位姓于的研究野生物的教授,在西南 南滚河林区对亚洲象进行科研考察时,无意中破译亚 洲象的生理密码,成功发现一处象墓,称为“中野四 号”,从而使长期困扰生物界的大象墓地,终于浮出 水面。于教授把自己的科研成果,和“中野四号”象 墓的地理坐标图绘制成绝密文档……
  • 拳冻九州

    拳冻九州

    一个从画中走出来的人。经过神之试炼。藐视世间万般武器。唯我神拳独尊!封九州!锁万界!