登陆注册
15693900000068

第68章

Christophe, after a prolonged slumber (he had finished Vautrin's first bottle of wine), was behindhand with his work, but Poiret and Mlle. Michonneau uttered no complaint, though breakfast was delayed. As for Victorine and Mme. Couture, they also lay late.

Vautrin went out before eight o'clock, and only came back just as breakfast was ready. Nobody protested, therefore, when Sylvie and Christophe went up at a quarter past eleven, knocked at all the doors, and announced that breakfast was waiting. While Sylvie and the man were upstairs, Mlle. Michonneau, who came down first, poured the contents of the phial into the silver cup belonging to Vautrin--it was standing with the others in the bain-marie that kept the cream hot for the morning coffee. The spinster had reckoned on this custom of the house to do her stroke of business. The seven lodgers were at last collected together, not without some difficulty. Just as Eugene came downstairs, stretching himself and yawning, a commissionaire handed him a letter from Mme. de Nucingen. It ran thus:--"I feel neither false vanity nor anger where you are concerned, my friend. Till two o'clock this morning I waited for you. Oh, that waiting for one whom you love! No one that had passed through that torture could inflict it on another. I know now that you have never loved before. What can have happened? Anxiety has taken hold of me. I would have come myself to find out what had happened, if I had not feared to betray the secrets of my heart.

How can I walk out or drive out at this time of day? Would it not be ruin? I have felt to the full how wretched it is to be a woman. Send a word to reassure me, and explain how it is that you have not come after what my father told you. I shall be angry, but I will forgive you. One word, for pity's sake. You will come to me soon, will you not? If you are busy, a line will be enough.

Say, 'I will hasten to you,' or else, 'I am ill.' But if you were ill my father would have come to tell me so. What can have happened? . . ."

"Yes, indeed, what has happened?" exclaimed Eugene, and, hurrying down to the dining-room, he crumpled up the letter without reading any more. "What time is it?"

"Half-past eleven," said Vautrin, dropping a lump of sugar into his coffee.

The escaped convict cast a glance at Eugene, a cold and fascinating glance; men gifted with this magnetic power can quell furious lunatics in a madhouse by such a glance, it is said.

Eugene shook in every limb. There was the sound of wheels in the street, and in another moment a man with a scared face rushed into the room. It was one of M. Taillefer's servants; Mme.

Couture recognized the livery at once.

"Mademoiselle," he cried, "your father is asking for you-- something terrible has happened! M. Frederic has had a sword thrust in the forehead in a duel, and the doctors have given him up. You will scarcely be in time to say good-bye to him! he is unconscious."

"Poor young fellow!" exclaimed Vautrin. "How can people brawl when they have a certain income of thirty thousand livres? Young people have bad manners, and that is a fact."

"Sir!" cried Eugene.

"Well, what then, you big baby!" said Vautrin, swallowing down his coffee imperturbably, an operation which Mlle. Michonneau watched with such close attention that she had no emotion to spare for the amazing news that had struck the others dumb with amazement. "Are there not duels every morning in Paris?" added Vautrin.

"I will go with you, Victorine," said Mme. Couture, and the two women hurried away at once without either hats or shawls. But before she went, Victorine, with her eyes full of tears, gave Eugene a glance that said--"How little I thought that our happiness should cost me tears!"

"Dear me, you are a prophet, M. Vautrin," said Mme. Vauquer.

"I am all sorts of things," said Vautrin.

"Queer, isn't it?" said Mme. Vauquer, stringing together a succession of commonplaces suited to the occasion. "Death takes us off without asking us about it. The young often go before the old. It is a lucky thing for us women that we are not liable to fight duels, but we have other complaints that men don't suffer from. We bear children, and it takes a long time to get over it.

What a windfall for Victorine! Her father will have to acknowledge her now!"

"There!" said Vautrin, looking at Eugene, "yesterday she had not a penny; this morning she has several millions to her fortune."

"I say, M. Eugene!" cried Mme. Vauquer, "you have landed on your feet!"

At this exclamation, Father Goriot looked at the student, and saw the crumpled letter still in his hand.

"You have not read it through! What does this mean? Are you going to be like the rest of them?" he asked.

"Madame, I shall never marry Mlle. Victorine," said Eugene, turning to Mme. Vauquer with an expression of terror and loathing that surprised the onlookers at this scene.

Father Goriot caught the student's hand and grasped it warmly. He could have kissed it.

"Oh, ho!" said Vautrin, "the Italians have a good proverb--Col tempo."

"Is there any answer?" said Mme. de Nucingen's messenger, addressing Eugene.

"Say that I will come directly."

The man went. Eugene was in a state of such violent excitement that he could not be prudent.

"What is to be done?" he exclaimed aloud. "There are no proofs!"

Vautrin began to smile. Though the drug he had taken was doing its work, the convict was so vigorous that he rose to his feet, gave Rastignac a look, and said in hollow tones, "Luck comes to us while we sleep, young man," and fell stiff and stark, as if he were struck dead.

"So there is a Divine Justice!" said Eugene.

"Well, if ever! What has come to that poor dear M. Vautrin?"

"A stroke!" cried Mlle. Michonneau.

"Here, Sylvie! girl, run for the doctor," called the widow. "Oh, M. Rastignac, just go for M. Bianchon, and be as quick as you can; Sylvie might not be in time to catch our doctor, M.

Grimprel."

Rastignac was glad of an excuse to leave that den of horrors, his hurry for the doctor was nothing but a flight.

同类推荐
热门推荐
  • 不确定穿越

    不确定穿越

    29岁快成人生赢家的纪云,莫名其妙突然穿越,老天开眼送了个系统,系统还是坏的,论系统心里的B数?
  • 明声希语

    明声希语

    在我们的身边,有许多人,都会扮演天使和恶魔的角色,却从来没有人真正去了解过他们。她,韩希羽,原本只是个单纯的女孩,天使般的她,却在一夕之间变得冷漠无情。他,明寒冽,在遇见她之前,如恶魔般冰冷,难以接近,却独独被她融化了那颗原本僵硬的心。他们因为乐队而产生了交集,却无法认清对彼此的感情,当她毅然决然要和另一个人私奔,他又要怎样做,才能挽回深爱的她?或许,天使和恶魔,只是一种伪装而已。他们,也不过是想要爱与被爱的人。
  • 潮州旅游导航

    潮州旅游导航

    本书介绍了潮州市的城市概貌、文物胜迹、自然景观、历史掌故,包括潮州民间节庆礼俗、国家级重点文物保护单位、省级重点及以下主要文物保护单位、历史口述与景点轶闻传说等内容。
  • 十年予温溪

    十年予温溪

    今天是我要见我偶像的日子,谁也不能阻挡我的脚步。。“那你抖擞着的脚是怎么回事?”某凯补刀。。。几天后,某溪:“王俊凯,我觉得我心中那个逗逼与高冷兼具且腿比上身长N倍的你破灭了。。。”某凯不做声,只给予我们滴温溪一个怜悯的白眼。。。又过了几天,某溪:”王俊凯,我觉得我那个迎娶王俊凯走上人生巅峰然后再坐享其成的梦也破灭了。。。“某凯:”你想多了。。。“
  • 霸道校草的独特丫头

    霸道校草的独特丫头

    这是一场由初中开始的爱恋……她与他,初一相识;初二相爱;初三因为一场误会,她心痛离开了,他也因此伤透了心。待她发现时已晚;一年后她回来与他重新开始,他又是否愿意原谅她呢?
  • 神棍时代

    神棍时代

    小和尚林晨下山历练,寻找未婚妻,一路掳尽美女,少妇,警察小萝莉.....快意恩仇江湖,人不犯我我不犯人,人若犯我,定当诛之。
  • 父母教给孩子的人生第一堂课:男孩篇

    父母教给孩子的人生第一堂课:男孩篇

    从父母的角度出发,根据男孩的成长特点,分别从学习方法、理财技能、情商教育、生活习惯、美德培养、亲子沟通、社交能力、健康生活八个方面对如何教育和培养男孩进行了全面分析与系统阐述,内容翔实,分析透彻,向很多家有男孩的父母提供了很多操作性强、实用性强的指导方案,让父母在轻松阅读中真正走进男孩的心灵世界,把家庭教育具体化、细节化。从《父母教给孩子的人生第一堂课(男孩篇)》中,您一定能找到养育最棒男孩的最佳方法。
  • 酒剑仙之主角的背后高手

    酒剑仙之主角的背后高手

    我不是世界第一,但我也绝不是第二。————————李小龙(BruceLee)
  • 逆空行

    逆空行

    力量决定一切,弱者没有人权!机遇与挑战...末世来临,你准备好了吗?
  • 假面天王

    假面天王

    一场车祸,一次整容,意外成为当红巨星,谁知道天大的机遇暗藏阴谋。给大侠杨过附体,打流氓救美女无所不能,可惜被逼去找小龙女,不然大侠要自杀。模特、明星、女间谍,应有尽有。明招、暗招、阴阳招,五花八门。天上没有白掉的馅饼,献媚的美女也许是白骨精,是福不是祸,是祸躲不过,就看如何见招拆招,逢凶化吉。谨以此书献给一切乐观奋斗,平凡而有梦想的屌丝们!