登陆注册
15693900000031

第31章

He rose without waiting for Goriot's answer, and went to his room. There he wrote the following letter to his mother:--"My Dear Mother,--Can you nourish your child from your breast again? I am in a position to make a rapid fortune, but I want twelve hundred francs--I must have them at all costs. Say nothing about this to my father; perhaps he might make objections, and unless I have the money, I may be led to put an end to myself, and so escape the clutches of despair. I will tell you everything when I see you. I will not begin to try to describe my present situation; it would take volumes to put the whole story clearly and fully. I have not been gambling, my kind mother, I owe no one a penny; but if you would preserve the life that you gave me, you must send me the sum I mention. As a matter of fact, I go to see the Vicomtesse de Beauseant; she is using her influence for me; I am obliged to go into society, and I have not a penny to lay out on clean gloves. I can manage to exist on bread and water, or go without food, if need be, but I cannot do without the tools with which they cultivate the vineyards in this country. I must resolutely make up my mind at once to make my way, or stick in the mire for the rest of my days. I know that all your hopes are set on me, and I want to realize them quickly. Sell some of your old jewelry, my kind mother; I will give you other jewels very soon. I know enough of our affairs at home to know all that such a sacrifice means, and you must not think that I would lightly ask you to make it; I should be a monster if I could. You must think of my entreaty as a cry forced from me by imperative necessity. Our whole future lies in the subsidy with which I must begin my first campaign, for life in Paris is one continual battle. If you cannot otherwise procure the whole of the money, and are forced to sell our aunt's lace, tell her that I will send her some still handsomer," and so forth.

He wrote to ask each of his sisters for their savings--would they despoil themselves for him, and keep the sacrifice a secret from the family? To his request he knew that they would not fail to respond gladly, and he added to it an appeal to their delicacy by touching the chord of honor that vibrates so loudly in young and high-strung natures.

Yet when he had written the letters, he could not help feeling misgivings in spite of his youthful ambition; his heart beat fast, and he trembled. He knew the spotless nobleness of the lives buried away in the lonely manor house; he knew what trouble and what joy his request would cause his sisters, and how happy they would be as they talked at the bottom of the orchard of that dear brother of theirs in Paris. Visions rose before his eyes; a sudden strong light revealed his sisters secretly counting over their little store, devising some girlish stratagem by which the money could be sent to him incognito, essaying, for the first time in their lives, a piece of deceit that reached the sublime in its unselfishness.

"A sister's heart is a diamond for purity, a deep sea of tenderness!" he said to himself. He felt ashamed of those letters.

What power there must be in the petitions put up by such hearts; how pure the fervor that bears their souls to Heaven in prayer!

What exquisite joy they would find in self-sacrifice! What a pang for his mother's heart if she could not send him all that he asked for! And this noble affection, these sacrifices made at such terrible cost, were to serve as the ladder by which he meant to climb to Delphine de Nucingen. A few tears, like the last grains of incense flung upon the sacred alter fire of the hearth, fell from his eyes. He walked up and down, and despair mingled with his emotion. Father Goriot saw him through the half-open door.

"What is the matter, sir?" he asked from the threshold.

"Ah! my good neighbor, I am as much a son and brother as you are a father. You do well to fear for the Comtesse Anastasie; there is one M. Maxime de Trailles, who will be her ruin."

Father Goriot withdrew, stammering some words, but Eugene failed to catch their meaning.

The next morning Rastignac went out to post his letters. Up to the last moment he wavered and doubted, but he ended by flinging them into the box. "I shall succeed!" he said to himself. So says the gambler; so says the great captain; but the three words that have been the salvation of some few, have been the ruin of many more.

A few days after this Eugene called at Mme. de Restaud's house; she was not at home. Three times he tried the experiment, and three times he found her doors closed against him, though he was careful to choose an hour when M. de Trailles was not there. The Vicomtesse was right.

The student studied no longer. He put in an appearance at lectures simply to answer to his name, and after thus attesting his presence, departed forthwith. He had been through a reasoning process familiar to most students. He had seen the advisability of deferring his studies to the last moment before going up for his examinations; he made up his mind to cram his second and third years' work into the third year, when he meant to begin to work in earnest, and to complete his studies in law with one great effort. In the meantime he had fifteen months in which to navigate the ocean of Paris, to spread the nets and set the lines that would bring him a protectress and a fortune. Twice during that week he saw Mme. de Beauseant; he did not go to her house until he had seen the Marquis d'Ajuda drive away.

Victory for yet a few more days was with the great lady, the most poetic figure in the Faubourg Saint-Germain; and the marriage of the Marquis d'Ajuda-Pinto with Mlle. de Rochefide was postponed.

The dread of losing her happiness filled those days with a fever of joy unknown before, but the end was only so much the nearer.

同类推荐
  • 碧里杂存

    碧里杂存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言兵事书

    言兵事书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ELISSA

    ELISSA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书诀

    书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 来安县志

    来安县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 意外得来的新娘
  • 八名普密陀罗尼经

    八名普密陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神奇宝贝之冰泽墨

    神奇宝贝之冰泽墨

    哟,火箭队有超梦,切,三神鸟,三圣柱,帕鲁奇犽,帝牙卢卡……上啊!一个偶然的机会,让宅男林晓穿越的一个神奇的世界,这里有着神奇的生物――神奇宝贝,他们与人类有着深深地羁绊,既然来了,我就要成王,天王么?去喷火龙秒了他,总冠军么?去水箭龟秒了他,我来了,看我如何成为王者吧!
  • 血色婚礼之无爱逃妻

    血色婚礼之无爱逃妻

    她,新婚之日是美丽幸福的新娘!新婚之夜却是一个欣赏者,那一幕她接受不了。他谋划六年,三年对她极尽热烈追求,只为让她替父还债,新婚夜,他毫不留情将她推到另一个陌生男人的怀抱。囚禁她的父亲,带陌生女人回家,都不过是折磨她的手段。而她,软弱甜美的小女人,竟然,逃了?再次的邂逅,是美丽的童话,还是痛苦的延续。
  • 行动:成功的先决条件就是你的行动力

    行动:成功的先决条件就是你的行动力

    如果你想在一切就绪后再行动,那你会永远成不了大事。有机会不去行动,就永远不能创造有意义的人生。人生不在于有什么,而在于做什么。身体力行总是胜过高谈阔论,经验是知识加上行动的成果。
  • 旋风少女之触摸不到的爱

    旋风少女之触摸不到的爱

    百草离去,若白该怎么办?再次相见,是否已忘记对方?百草最后会与谁直到永远?
  • 心灵之守护者

    心灵之守护者

    晚冥雪本是一个豪门富家千金小姐,家产万贯是她的所有。其它她一无所有。身边没有亲人和朋友。没有人知道,她有一个特殊的能力,她能够与草木沟通说话。她有一棵梧桐树作为朋友。可是在梧桐树下,她认识了她生命中的第一个人类朋友。可是他却没有遵守承诺,让她失去了对朋友的信心。陪伴她的依旧是那颗梧桐树,当梧桐树生命走向尽头的时候,她答应梧桐树帮它实现最后愿望。当梧桐树消失后,她晚冥雪又该何去何从。难道她终须要孤独一辈子吗?
  • 网游之星芒遮天

    网游之星芒遮天

    以吾之心,斩断虚幻。以吾双匕,湮灭魔族。在虚拟之中轮回,只为,离开游戏。
  • 良配闲修

    良配闲修

    苍海幻雾一池瑶琴,一段雾修,他静修,她心修,他是她的大师,却匆匆擦肩而过;一朝再生,她是神学院院士,和他再度相遇;他依然是大神,法修斗气,剑术琴修,样样无所不能。她却因教规束缚,和他若即若离......直到三百年后......
  • 樱雪染旧梦

    樱雪染旧梦

    233666年,一个新崛起的国家统一了世界,作为战败国,所有其他国家都失去了名字,沦为1至100区,其中较为鼎盛的区是仅次于帝皇的霸主,他们对其他弱小的区一次次压迫欺凌,结果招致了弱小区域群起反攻,但还是一次次被镇压了下去.....