登陆注册
15693900000019

第19章

"What inhuman wretches they must be!" said Father Goriot.

"And then they both went out of the room," Mme. Couture went on, without heeding the worthy vermicelli maker's exclamation;

"father and son bowed to me, and asked me to excuse them on account of urgent business! That is the history of our call.

Well, he has seen his daughter at any rate. How he can refuse to acknowledge her I cannot think, for they are as alike as two peas."

The boarders dropped in one after another, interchanging greetings and empty jokes that certain classes of Parisians regard as humorous and witty. Dulness is their prevailing ingredient, and the whole point consists in mispronouncing a word or a gesture. This kind of argot is always changing. The essence of the jest consists in some catchword suggested by a political event, an incident in the police courts, a street song, or a bit of burlesque at some theatre, and forgotten in a month. Anything and everything serves to keep up a game of battledore and shuttlecock with words and ideas. The diorama, a recent invention, which carried an optical illusion a degree further than panoramas, had given rise to a mania among art students for ending every word with RAMA. The Maison Vauquer had caught the infection from a young artist among the boarders.

"Well, Monsieur-r-r Poiret," said the employe from the Museum, "how is your health-orama?" Then, without waiting for an answer, he turned to Mme. Couture and Victorine with a "Ladies, you seem melancholy."

"Is dinner ready?" cried Horace Bianchon, a medical student, and a friend of Rastignac's; "my stomach is sinking usque ad talones."

"There is an uncommon frozerama outside," said Vautrin. "Make room there, Father Goriot! Confound it, your foot covers the whole front of the stove."

"Illustrious M. Vautrin," put in Bianchon, "why do you say frozerama? It is incorrect; it should be frozenrama."

"No, it shouldn't," said the official from the Museum; "frozerama is right by the same rule that you say 'My feet are froze.' "

"Ah! ah!"

"Here is his Excellency the Marquis de Rastignac, Doctor of the Law of Contraries," cried Bianchon, seizing Eugene by the throat, and almost throttling him.

"Hallo there! hallo!"

Mlle. Michonneau came noiselessly in, bowed to the rest of the party, and took her place beside the three women without saying a word.

"That old bat always makes me shudder," said Bianchon in a low voice, indicating Mlle. Michonneau to Vautrin. "I have studied Gall's system, and I am sure she has the bump of Judas."

"Then you have seen a case before?" said Vautrin.

"Who has not?" answered Bianchon. "Upon my word, that ghastly old maid looks just like one of the long worms that will gnaw a beam through, give them time enough."

"That is the way, young man," returned he of the forty years and the dyed whiskers:

"The rose has lived the life of a rose--A morning's space."

"Aha! here is a magnificent soupe-au-rama," cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

"I beg your pardon, sir," said Mme. Vauquer; "it is soupe aux choux."

All the young men roared with laughter.

"Had you there, Poiret!"

"Poir-r-r-rette! she had you there!"

"Score two points to Mamma Vauquer," said Vautrin.

"Did any of you notice the fog this morning?" asked the official.

"It was a frantic fog," said Bianchon, "a fog unparalleled, doleful, melancholy, sea-green, asthmatical--a Goriot of a fog!"

"A Goriorama," said the art student, "because you couldn't see a thing in it."

"Hey! Milord Gaoriotte, they air talking about yoo-o-ou!"

Father Goriot, seated at the lower end of the table, close to the door through which the servant entered, raised his face; he had smelt at a scrap of bread that lay under his table napkin, an old trick acquired in his commercial capacity, that still showed itself at times.

"Well," Madame Vauquer cried in sharp tones, that rang above the rattle of spoons and plates and the sound of other voices, "and is there anything the matter with the bread?"

"Nothing whatever, madame," he answered; "on the contrary, it is made of the best quality of corn; flour from Etampes."

"How could you tell?" asked Eugene.

"By the color, by the flavor."

"You knew the flavor by the smell, I suppose," said Mme. Vauquer.

"You have grown so economical, you will find out how to live on the smell of cooking at last."

"Take out a patent for it, then," cried the Museum official; "you would make a handsome fortune."

"Never mind him," said the artist; "he does that sort of thing to delude us into thinking that he was a vermicelli maker."

"Your nose is a corn-sampler, it appears?" inquired the official.

"Corn WHAT?" asked Bianchon.

"Corn-el."

"Corn-et."

"Corn-elian."

"Corn-ice."

"Corn-ucopia."

"Corn-crake."

"Corn-cockle."

"Corn-orama."

The eight responses came like a rolling fire from every part of the room, and the laughter that followed was the more uproarious because poor Father Goriot stared at the others with a puzzled look, like a foreigner trying to catch the meaning of words in a language which he does not understand.

"Corn? . . ." he said, turning to Vautrin, his next neighbor.

"Corn on your foot, old man!" said Vautrin, and he drove Father Goriot's cap down over his eyes by a blow on the crown.

The poor old man thus suddenly attacked was for a moment too bewildered to do anything. Christophe carried off his plate, thinking that he had finished his soup, so that when Goriot had pushed back his cap from his eyes his spoon encountered the table. Every one burst out laughing. "You are a disagreeable joker, sir," said the old man, "and if you take any further liberties with me----"

"Well, what then, old boy?" Vautrin interrupted.

"Well, then, you shall pay dearly for it some day----"

"Down below, eh?" said the artist, "in the little dark corner where they put naughty boys."

"Well, mademoiselle," Vautrin said, turning to Victorine, "you are eating nothing. So papa was refractory, was he?"

"A monster!" said Mme. Couture.

同类推荐
热门推荐
  • 手指的篮球之魂

    手指的篮球之魂

    无法实现的承诺,手指尖透露的霸气,一次次的拉住球框,一次次充满勇气的进攻,一个个败于他脚下的少年,身体的柔和,在空中划过美丽不过的弧线,一次次抨击对手的心脏。
  • 幽冥电话之幽途

    幽冥电话之幽途

    幽冥电话开启异界空间。人世悲欢离合,生死岂能阻断?
  • 倾君颜芳华尽

    倾君颜芳华尽

    她,雪族圣女,不问世事,无情无爱,一袭蓝衣如雪山上那孤傲清冷的雪莲,她一生的使命就是为了找寻她的亲生父亲,当她遇见了他,她不仅仅只为了使命而活,她为了他不顾一切违背禁命,只求他早日完成他的心愿;他,东幽三皇子,人前,身负残疾无权无势,人后却是颠覆天下冷血无情令人闻风丧胆,但当他遇见了她,他早已冰封的心开始渐渐的融化,他愿为了她抛弃一切权势富贵只求她安好,为了她他开始学会把笑容挂在嘴边,只为她的一句“你若是笑起来一定很好看”----分界线----他一袭白衣,风华绝代的站在她的身边“这事间,只她一人可以伤我,但谁要是敢伤了她一毫,我必以十倍奉陪”她一袭蓝衣倾国倾城“唯有他可以闯入我的心”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 凤倾苍穹——月殇曲

    凤倾苍穹——月殇曲

    月爔:“上古一战,我失去了一切,惟愿用我的生命换取族人的片刻生存!我以为我做到了,原来是我太天真。”君洛曦:“若我还是那个一直陪在父王母妃身边调皮的洛曦,那该有多好。”命运总是出乎所有人的意料,又仿佛是在情理之中。兜兜转转几万年,也不曾改变。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 老去凭谁说

    老去凭谁说

    老去凭谁说?看几番、神奇臭腐,夏裘冬葛。男儿到死心如铁,看试手,补天裂!
  • 未解知识之谜总集(求知探索系列丛书)

    未解知识之谜总集(求知探索系列丛书)

    《未解知识之谜总集》共分五章,包括人体生理之谜、趣味人体、古怪人类探秘、神奇的心理感应现象、世间奇人异事。
  • 炫天世界

    炫天世界

    他,是一个创造世界的神,他,世界力量的代表
  • 向往,别停

    向往,别停

    同一个星座的人,彼此最默契的地方,就是当一方心碎是牵动,另一方那一片泪的海洋。彼此心碎流泪欲哭无泪之时,仅有的安慰,来自那的陪伴。仰望天空,那灰蒙蒙的一片伴着细雨,不知是雨水还是泪水,沿着眼角缓缓流下。………她,是一个不擅言语的女生,却又这惊人的能力。她叫叶翼星,是一个拥有七个人格的女生,每个人个都给她带来独特的能力,为她掩埋一段伤的回忆。时间的齿轮开始转动,最后到底会怎么样,谁都不清楚……