登陆注册
15693900000019

第19章

"What inhuman wretches they must be!" said Father Goriot.

"And then they both went out of the room," Mme. Couture went on, without heeding the worthy vermicelli maker's exclamation;

"father and son bowed to me, and asked me to excuse them on account of urgent business! That is the history of our call.

Well, he has seen his daughter at any rate. How he can refuse to acknowledge her I cannot think, for they are as alike as two peas."

The boarders dropped in one after another, interchanging greetings and empty jokes that certain classes of Parisians regard as humorous and witty. Dulness is their prevailing ingredient, and the whole point consists in mispronouncing a word or a gesture. This kind of argot is always changing. The essence of the jest consists in some catchword suggested by a political event, an incident in the police courts, a street song, or a bit of burlesque at some theatre, and forgotten in a month. Anything and everything serves to keep up a game of battledore and shuttlecock with words and ideas. The diorama, a recent invention, which carried an optical illusion a degree further than panoramas, had given rise to a mania among art students for ending every word with RAMA. The Maison Vauquer had caught the infection from a young artist among the boarders.

"Well, Monsieur-r-r Poiret," said the employe from the Museum, "how is your health-orama?" Then, without waiting for an answer, he turned to Mme. Couture and Victorine with a "Ladies, you seem melancholy."

"Is dinner ready?" cried Horace Bianchon, a medical student, and a friend of Rastignac's; "my stomach is sinking usque ad talones."

"There is an uncommon frozerama outside," said Vautrin. "Make room there, Father Goriot! Confound it, your foot covers the whole front of the stove."

"Illustrious M. Vautrin," put in Bianchon, "why do you say frozerama? It is incorrect; it should be frozenrama."

"No, it shouldn't," said the official from the Museum; "frozerama is right by the same rule that you say 'My feet are froze.' "

"Ah! ah!"

"Here is his Excellency the Marquis de Rastignac, Doctor of the Law of Contraries," cried Bianchon, seizing Eugene by the throat, and almost throttling him.

"Hallo there! hallo!"

Mlle. Michonneau came noiselessly in, bowed to the rest of the party, and took her place beside the three women without saying a word.

"That old bat always makes me shudder," said Bianchon in a low voice, indicating Mlle. Michonneau to Vautrin. "I have studied Gall's system, and I am sure she has the bump of Judas."

"Then you have seen a case before?" said Vautrin.

"Who has not?" answered Bianchon. "Upon my word, that ghastly old maid looks just like one of the long worms that will gnaw a beam through, give them time enough."

"That is the way, young man," returned he of the forty years and the dyed whiskers:

"The rose has lived the life of a rose--A morning's space."

"Aha! here is a magnificent soupe-au-rama," cried Poiret as Christophe came in bearing the soup with cautious heed.

"I beg your pardon, sir," said Mme. Vauquer; "it is soupe aux choux."

All the young men roared with laughter.

"Had you there, Poiret!"

"Poir-r-r-rette! she had you there!"

"Score two points to Mamma Vauquer," said Vautrin.

"Did any of you notice the fog this morning?" asked the official.

"It was a frantic fog," said Bianchon, "a fog unparalleled, doleful, melancholy, sea-green, asthmatical--a Goriot of a fog!"

"A Goriorama," said the art student, "because you couldn't see a thing in it."

"Hey! Milord Gaoriotte, they air talking about yoo-o-ou!"

Father Goriot, seated at the lower end of the table, close to the door through which the servant entered, raised his face; he had smelt at a scrap of bread that lay under his table napkin, an old trick acquired in his commercial capacity, that still showed itself at times.

"Well," Madame Vauquer cried in sharp tones, that rang above the rattle of spoons and plates and the sound of other voices, "and is there anything the matter with the bread?"

"Nothing whatever, madame," he answered; "on the contrary, it is made of the best quality of corn; flour from Etampes."

"How could you tell?" asked Eugene.

"By the color, by the flavor."

"You knew the flavor by the smell, I suppose," said Mme. Vauquer.

"You have grown so economical, you will find out how to live on the smell of cooking at last."

"Take out a patent for it, then," cried the Museum official; "you would make a handsome fortune."

"Never mind him," said the artist; "he does that sort of thing to delude us into thinking that he was a vermicelli maker."

"Your nose is a corn-sampler, it appears?" inquired the official.

"Corn WHAT?" asked Bianchon.

"Corn-el."

"Corn-et."

"Corn-elian."

"Corn-ice."

"Corn-ucopia."

"Corn-crake."

"Corn-cockle."

"Corn-orama."

The eight responses came like a rolling fire from every part of the room, and the laughter that followed was the more uproarious because poor Father Goriot stared at the others with a puzzled look, like a foreigner trying to catch the meaning of words in a language which he does not understand.

"Corn? . . ." he said, turning to Vautrin, his next neighbor.

"Corn on your foot, old man!" said Vautrin, and he drove Father Goriot's cap down over his eyes by a blow on the crown.

The poor old man thus suddenly attacked was for a moment too bewildered to do anything. Christophe carried off his plate, thinking that he had finished his soup, so that when Goriot had pushed back his cap from his eyes his spoon encountered the table. Every one burst out laughing. "You are a disagreeable joker, sir," said the old man, "and if you take any further liberties with me----"

"Well, what then, old boy?" Vautrin interrupted.

"Well, then, you shall pay dearly for it some day----"

"Down below, eh?" said the artist, "in the little dark corner where they put naughty boys."

"Well, mademoiselle," Vautrin said, turning to Victorine, "you are eating nothing. So papa was refractory, was he?"

"A monster!" said Mme. Couture.

同类推荐
  • 三消论

    三消论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金钟传正明集

    金钟传正明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内经知要

    内经知要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江淮异人录

    江淮异人录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Euthydemus

    Euthydemus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 逆天狂女之盛世傲妃

    逆天狂女之盛世傲妃

    繁华盛世,天下三分,天盛与西凉各踞大陆东西,南昭虽是小国,却得以在两大国之间的夹缝生存,其中原因谁人窥得?暗潮涌动的岳夷大陆中,三国之争缓缓拉开帷幕,当权力与真情狭路相逢,谁主沉浮?待到苍山负雪,浮生尽歇,可有一人能免她惊,免她苦,免她四处流离,免她无枝可依。
  • 薛飞自述:我在匈牙利的日子

    薛飞自述:我在匈牙利的日子

    作者曾是我国著名的电视节目主持人。20世纪90年代初期,他辞职远赴匈牙利,在异国摸爬滚打、艰苦创业十年,如今回首这段蹉跎岁月,令他感慨万千。《薛飞自述:我在匈牙利的日子》将作者在匈牙利十年的心酸体验与奋斗故事逐一娓娓道来,全方位、多角度地真实呈现了作者别样的处世方式、人生经历与情感之路。是一部披肝沥胆、吐露心声的励志佳作。
  • 三尺图合

    三尺图合

    因为南下的一段奇遇,无名老道告知了我奇书《三尺图合》中的秘密,我的人生从此发生了改变,开始了寻宝探险的惊险路程。破怪坛,钻险道,撸巨兽。奇遇怪谈尽在《三尺图合》!
  • 网游之幻灵传奇

    网游之幻灵传奇

    他没有强大的背景,不是什么富二代,红三代,他只是一个被赶出学校的混混,在命运齿轮转折的瞬间他抓住机遇进入游戏开创了只属于他一个人的传奇。
  • 喂!我可是女生

    喂!我可是女生

    一名初中女生,她十分的高,从小就被人认为是男生,在她的初中升高中的时间里,会遇到怎样的爱情呢?
  • 战国策(中华国学经典)

    战国策(中华国学经典)

    本书主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。该书文辞优美,语言生动,富于雄辩与运筹的机智,描写人物绘声绘色,常用寓言阐述道理,在我国古典文学史上亦占有重要地位。
  • 8种成功个性

    8种成功个性

    你知道哪8种个性可以帮助你获得成功么?你知道你具备了哪几种么?你想获得成功么?这本书将要告诉你。
  • 平行时空之明星大主播

    平行时空之明星大主播

    一枚小吊丝重生平行时空成为大主播的故事。打造一个无敌的主角,主要以轻松娱乐为主。
  • 柯南之光暗交织

    柯南之光暗交织

    世界上有光明就有黑暗,有黑暗就有光明,并没有纯粹的光明,也没有纯粹的黑暗,而是你中有我,我中有你的。所以到底是光明还是黑暗,这是很难说得清的问题。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)