登陆注册
15693400000071

第71章 YEAR 1800

The same quietude and regularity that marked the progress of the last year, continued throughout the whole of this. We sowed and reaped in tranquillity, though the sough of distant war came heavily from a distance. The cotton-mill did well for the company, and there was a sobriety in the minds of the spinners and weavers, which showed that the crisis of their political distemperature was over;-- there was something more of the old prudence in men's reflections; and it was plain to see that the elements of reconciliation were coming together throughout the world. The conflagration of the French Revolution was indeed not extinguished, but it was evidently burning out; and their old reverence for the Grand Monarque was beginning to revive among them, though they only called him a consul. Upon the king's fast I preached on this subject; and when the peace was concluded, I got great credit for my foresight, but there was no merit in't. I had only lived longer than the most of those around me, and had been all my days a close observer of the signs of the times; so that what was lightly called prophecy and prediction, were but a probability that experience had taught me to discern.

In the affairs of the parish, the most remarkable generality (for we had no particular catastrophe) was a great death of old people in the spring. Among others, Miss Sabrina, the school mistress, paid the debt of nature, but we could now better spare her than we did her predecessor; for at Cayenneville there was a broken manufacturer's wife, an excellent teacher, and a genteel and modernised woman, who took the better order of children; and Miss Sabrina having been long frail (for she was never stout), a decent and discreet carlin, Mrs M'Caffie, the widow of a custom-house officer, that was a native of the parish, set up another for plainer work. Her opposition Miss Sabrina did not mind, but she was sorely displeased at the interloping of Mrs Pirn at Cayenneville, and some said it helped to kill her--of that, however, I am not so certain; for Dr. Tanzey had told me in the winter, that he thought the sharp winds in March would blow out hercandle, as it was burnt to the snuff; accordingly, she took her departure from this life, on the twenty-fifth day of that month, after there had, for some days prior, been a most cold and piercing east wind.

Miss Sabrina, who was always an oddity and aping grandeur, it was found, had made a will, leaving her gatherings to her favourites, with all regular formality. To one she bequeathed a gown, to another this, and a third that, and to me a pair of black silk stockings. I was amazed when I heard this; but judge what I felt, when a pair of old marrowless stockings, darned in the heel, and not whole enough in the legs to make a pair of mittens to Mrs Balwhidder, were delivered to me by her executor, Mr Caption, the lawyer. Saving, however, this kind of flummery, Miss Sabrina was a harmless creature, and could quote poetry in discourse more glibly than texts of Scripture--her father having spared no pains on her mind:as for her body, it could not be mended; but that was not her fault.

After her death, the session held a consultation, and we agreed to give the same salary that Miss Sabrina enjoyed to Mrs M'Caffie, which angered Mr Cayenne, who thought it should have been given to the head mistress; and it made him give Mrs Pirn, out of his own pocket, double the sum. But we considered that the parish funds were for the poor of the parish, and therefore it was our duty to provide for the instruction of the poor children. Saving, therefore, those few notations, I have nothing further to say concerning the topics and progress of this Ann. Dom.

同类推荐
热门推荐
  • 古墓贼影

    古墓贼影

    迷雾重重的神秘王陵,埋藏地底的墓穴奇观,黄沙掩埋的遗骨残骸,又诉说着怎样的传奇故事?承载着怎样惊人的事件?在这里,一起的一切,正在拉开序幕,真相正在水落石出……
  • 最好与最坏

    最好与最坏

    一个女孩在妹妹的生日后,背上长了一个类似泡沫的肉疙瘩。起初她并不当回事,直到在以后的短短几年间,它反复的折磨着她,直到要了她的命。而这一切在妹妹的心灵上留下了沉重的阴影。因为在那个生日上,她许下了一个恶毒的愿望。
  • 空心葫芦

    空心葫芦

    暴利古董不及,等重黄金不换。千山万径走过,自在好似神仙。总有那么一曲歌谣,在一个你不知道的角落,被一群朝地背天的人们传唱着……
  • 电工的兼职生活

    电工的兼职生活

    我原本只是小城市里一个电工,因为一场意外,生活陷入困境,痛定思痛下我决定找份兼职,结果却又陷入另外一个意外中。原来我的身边竟然有这么多怪人,而我这个只懂理化生的半宅男就要跟着这帮人一起“拯救世界”?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 网游之魔灵法师

    网游之魔灵法师

    为了曾经未能兑现的承诺,我必须从头开始……妹子,我真没有要泡你的意思,我就想安静的玩个游戏。真的!
  • 黑执事之暗夜明月

    黑执事之暗夜明月

    当堕入黑暗的灵魂遇到了同类,当心中充满仇恨的他遇见了她这是一个极端的世界......她,就像夜空中的那轮明月,即使身处在无边的黑暗,也无法掩盖自身的光芒。。。。。。既然黑暗无法抗拒,那么就由我来掌控......琉诺·伊格纳缇伍兹,主角,原名亚莉克希亚·伊格纳缇伍兹,七岁那年一场大火使父母双亡,一个月后带回一个执事,改名为琉诺·伊格纳缇伍兹。但其实是一个穿越者,一个杀手穿越来的,之后由于执事蒂特的背叛,死后继续穿越到黑执事的世界,与夏尔等人相遇.......
  • 查理九世之噬夜断魂惭

    查理九世之噬夜断魂惭

    生无可恋,我深刻的体会到这个词的含义。我知道,当我第一次遇见你时,你我之间已下定局。面前穿唐装的少年,我第一次在他眼中看到不舍。【谢谢你,对不起…】
  • 沉渊路

    沉渊路

    她本来是在峭壁上,后来不知不觉地沉入深渊,渊下的路,是她一步步走出来的,只是最后仍旧毁灭,她的愿望,从来没有结果。
  • 霸道校草别过来

    霸道校草别过来

    她,是圣幻贵族学院一枝独秀的倔强野百合,爱憎分明,睿智可爱;他,是圣幻贵族学院众女爱慕的帅气校草,桀骜不驯,放荡不羁。一个精灵,一个恶魔。打一见面,便注定了一场没有硝烟的战争。唇枪舌战,明争暗斗,两人成了全校闻名遐迩的狭路冤家。一次变故,他意外住进了她家,从此,吵架冷战更成了每天必不可少的家常便饭……只是,随着时间流逝,眼神碰撞间,他们未曾发现,气氛似乎有了些许微不可察的微妙变化……