登陆注册
15693000000235

第235章

"A man brought it with the bill, and a civil message, to say that, as I had not called at the appointed time to try it on again, the dress had been finished and sent to me. He caught me in the passage; I had no choice but to pay the bill, and dismiss him. Any other proceeding, as events have now turned out, would have been pure folly. The messenger (not the man who followed me in the st reet, but another spy sent to look at me, beyond all doubt) would have declared he knew nothing about it, if I had spoken to him. The milliner would tell me to my face, if I went to her, that I had given her my address. The one useful thing to do now is to set my wits to work in the interests of my own security, and to step out of the false position in which my own rashness has placed me--if I can.

"Seven o'clock.--My spirits have risen again. I believe I am in a fair way of extricating myself already.

"I have just come back from a long round in a cab. First, to the cloak-room of the Great Western, to get the luggage which I sent there from All Saints' Terrace. Next, to the cloak-room of the Southeastern, to leave my luggage (labeled in Midwinter's name), to wait for me till the starting of the tidal train on Monday.

Next, to the General Post-office, to post a letter to Midwinter at the rectory, which he will receive to-morrow morning. Lastly, back again to this house--from which I shall move no more till Monday comes.

"My letter to Midwinter will, I have little doubt, lead to his seconding (quite innocently) the precautions that I am taking for my own safety. The shortness of the time at our disposal on Monday will oblige him to pay his bill at the hotel and to remove his luggage before the marriage ceremony takes place. All I ask him to do beyond this is to take the luggage himself to the Southeastern (so as to make any inquiries useless which may address themselves to the servants at the hotel)--and, that done, to meet me at the church door, instead of calling for me here.

The rest concerns nobody but myself. When Sunday night or Monday morning comes, it will be hard, indeed--freed as I am now from all incumbrances--if I can't give the people who are watching me the slip for the second time.

"It seems needless enough to have written to Midwinter to-day, when he is coming back to me to-morrow night. But it was impossible to ask, what I have been obliged to ask of him, without making my false family circumstances once more the excuse; and having this to do--I must own the truth--I wrote to him because, after what I suffered on the last occasion, I can never again deceive him to his face.

"August 9th.--Two o'clock.--I rose early this morning, more depressed in spirits than usual. The re-beginning of one's life, at the re-beginning of every day, has already been something weary and hopeless to me for years past. I dreamed, too, all through the night--not of Midwinter and of my married life, as Ihad hoped to dream--but of the wretched conspiracy to discover me, by which I have been driven from one place to another, like a hunted animal. Nothing in the shape of a new revelation enlightened me in my sleep. All I could guess dreaming was what Ihad guessed waking, that Mother Oldershaw is the enemy who is attacking me in the dark.

"My restless night has, however, produced one satisfactory result. It has led to my winning the good graces of the servant here, and securing all the assistance she can give me when the time comes for making my escape.

"The girl noticed this morning that I looked pale and anxious. Itook her into my confidence, to the extent of telling her that Iwas privately engaged to be married, and that I had enemies who were trying to part me from my sweetheart. This instantly roused her sympathy, and a present of a ten-shilling piece for her kind services to me did the rest. In the intervals of her housework she has been with me nearly the whole morning; and I found out, among other things, that _her_ sweetheart is a private soldier in the Guards, and that she expects to see him to-morrow. I have got money enough left, little as it is, to turn the head of any Private in the British army; and, if the person appointed to watch me to-morrow is a man, I think it just possible that he may find his attention disagreeably diverted from Miss Gwilt in the course of the evening.

"When Midwinter came here last from the railway, he came at half-past eight. How am I to get through the weary, weary hours between this and the evening? I think I shall darken my bedroom, and drink the blessing of oblivion from my bottle of Drops.

"Eleven o'clock.--We have parted for the last time before the day comes that makes us man and wife.

"He has left me. as he left me before, with an absorbing subject of interest to think of in his absence. I noticed a change in him the moment he entered the room. When he told me of the funeral, and of his parting with Armadale on board the yacht, though he spoke with feelings deeply moved, he spoke with a mastery over himself which is new to me in my experience of him. It was the same when our talk turned next on our own hopes and prospects. He was plainly disappointed when he found that my family embarrassments would prevent our meeting to-morrow, and plainly uneasy at the prospect of leaving me to find my way by myself on Monday to the church. But there was a certain hopefulness and composure of manner underlying it all, which produced so strong an impression on me that I was obliged to notice it.

" 'You know what odd fancies take possession of me sometimes,' Isaid. 'Shall I tell you the fancy that has taken possession of me now? I can't help thinking that something has happened since we last saw each other which you have not told me yet.

" 'Something _has_ happened,' he answered. 'And it is something which you ought to know.'

"With those words he took out his pocket-book, and produced two written papers from it. One he looked at and put back. The other he placed on the table.

同类推荐
热门推荐
  • 替爱新娘

    替爱新娘

    十年前她被当做一枚棋子顶替了姐姐,嫁给了他,阴谋算尽,她心如死灰远走他国。十年后,她带着孩子重新踏上这片土地,却不想又进入了他的公司。带着对他的恨,她学会了隐忍,只为报当年之仇。
  • 爱妻,求抱抱

    爱妻,求抱抱

    他,是邪恶腹黑的世子,有些自己的势力,别人想象不到的那种强大的势力。听说世子长的很美,就脾气不好。听说世子不近美色。放屁,天天吃她的豆腐,还调戏她。她,在现代是众人崇拜最年轻的女司令,追她的人不可胜数。当她人穿过去的时候,说那里是鸡不拉屎尿不生蛋的鬼地方,没电没车,人还那么厚脸皮。片段一:“这什么鬼地方,没电没车,连洗个澡还要人进来添热水!不行!我一定要回去,不要待在这个鬼地方!”片段二:“娘子,要洞房了,你怎么还不来。”“床那么硬,不上。”男子…………
  • 必用的成语经典

    必用的成语经典

    语文是一门博大精深的学科,是人们相互交流思想的汉语言工具。取舍得当,对学生有很高的实用价值,对教师教学有很好的参考价值,非常适合广大青少年阅读和收藏。
  • 没有轮回

    没有轮回

    他是下任圣域统治者,神魔之子,却惨遭亲王反叛大祸。堕入忘川河,为保留记忆等待千年。千年后,石碑现,帝王降世,降临少年身。慕容家,妖灵族,等死吧。哪怕变成僵尸,我都要为双亲报仇!只要是正义的一方,无论手段多么卑鄙都可以被原谅!
  • 忠义集

    忠义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 武林传说之孤独剑

    武林传说之孤独剑

    萧春风,一个不知道江湖险恶的少年,孤独的走在路上,迎接他的会是什么呢。
  • 圣皇四少:盛宠黑丫头

    圣皇四少:盛宠黑丫头

    他对她好,她以为他是她唯一的天使,直到他把她推上手术台,她才知道,他所有的温柔都只是为了别人。灰姑娘能够找到自己的白马王子,那么黑姑娘呢?她的白马王子又在哪里?
  • 不归

    不归

    一个误会将一行人的青春改写,以为每个人带着一份痛将从此往不同的轨道上行驶,然而,命运的齿轮不断翻转,他们又一次磨合到一起,将青春续写。爱与恨、友情、爱情,他们将如何抉择?青春的疼痛是否延续?他们是否又能回到最初?假如给你一次机会,你选择归还是不归。
  • 花样猫男舍

    花样猫男舍

    猜猜从天而降的是什么?鸟粪?飓风?答案是有着深邃眸空的美少年!原以为这只不过是自己的梦境,却发现在转校的第一天遇见的校草,与那从天而降的猫美男有着惊人的相似!只要一被异性抱住就会立刻变身成为猫咪的八位美男究竟有着这样的秘密?突然介入的有着阴阳眼的少女,拥有预言能力,但当天预言的两件事情里,一件百分百准确,另一件却大相径庭……少女塔塔与八位性格迥异的绝世美男朝夕相对、共处一室,上演着怎样形形色色搞笑、离奇、浪漫、感人的故事?秘密在一层层揭开……
  • 沉香冢

    沉香冢

    江小湖平生有三好,好吃的,好玩的,好看的。奈何身为道家传人,终日与孤魂野鬼为伍。这个缺胳膊少腿的,那个少鼻子少眼的……不好吃,不好玩,也不好看。江小湖气呼呼的拿着拂尘狠狠地抽在新捉到的某鬼身上。什么,某鬼竟然是她的祖师爷?这可不好,快溜,落在他手里岂不是要把当日种种报复在自己身上!“江小湖,你背着包袱是想离家出走吗?”“怎么,你玩弄了我,还想不负责任的离开吗?”