登陆注册
15693000000199

第199章

She walked (if one can call it walking; with such legs as hers!)straight to the summer house, and opened the door, and crossed the bridge, and went on quicker and quicker toward the low ground in the park, where the trees are thickest. I followed her over the open space with perfect impunity in the preoccupied state she was in; and, when she began to slacken her pace among the trees, I was among the trees too, and was not afraid of her seeing me.

"Before long, there was a crackling and trampling of heavy feet coming up toward us through the under-wood in a deep dip of the ground. I knew that step as well as she knew it. 'Here I am,' she said, in a faint little voice. I kept behind the trees a few yards off, in some doubt on which side Armadale would come out of the under-wood to join her. He came out up the side of the dell, opposite to the tree behind which I was standing. They sat down together on the bank. I sat down behind the tree, and looked at them through the under-wood, and heard without the slightest difficulty every word that they said.

"The talk began by his noticing that she looked out of spirits, and asking if anything had gone wrong at the cottage. The artful little minx lost no time in making the necessary impression on him; she began to cry. He took her hand, of course, and tried, in his brutishly straightforward way, to comfort her. No; she was not to be comforted. A miserable prospect was before her; she had not slept the whole night for thinking of it. Her father had called her into his room the previous evening, had spoken about the state of her education, and had told her in so many words that she was to go to school. The place had been found, and the terms had been settled; and as soon as her clothes could he got ready, miss was to go.

" 'While that hateful Miss Gwilt was in the house,' says this model young person, 'I would have gone to school willingly--Iwanted to go. But it's all different now; I don't think of it in the same way; I feel too old for school. I'm quite heart-broken, Mr. Armadale.' There she stopped as if she had meant to say more, and gave him a look which finished the sentence plainly: 'I'm quite heart-broken, Mr. Armadale, now we are friendly again, at going away from you!' For d ownright brazen impudence, which a grown woman would be ashamed of, give me the young girls whose 'modesty' is so pertinaciously insisted on by the nauseous domestic sentimentalists of the present day!

"Even Armadale, booby as he is, understood her. After bewildering himself in a labyrinth of words that led nowhere, he took her--one can hardly say round the waist, for she hasn't got one--he took her round the last hook-and-eye of her dress, and, by way of offering her a refuge from the indignity of being sent to school at her age, made her a proposal of marriage in so many words.

"If I could have killed them both at that moment by lifting up my little finger, I have not the least doubt I should have lifted it. As things were, I only waited to see what Miss Milroy would do.

"She appeared to think it necessary--feeling, I suppose, that she had met him without her father's knowledge, and not forgetting that I had had the start of her as the favored object of Mr.

Armadale's good opinion--to assert herself by an explosion of virtuous indignation. She wondered how he could think of such a thing after his conduct with Miss Gwilt, and after her father had forbidden him the house! Did he want to make her feel how inexcusably she had forgotten what was due to herself? Was it worthy of a gentleman to propose what he knew as well as she did was impossible? and so on, and so on. Any man with brains in his head would have known what all this rodomontade really meant.

Armadale took it so seriously that he actually attempted to justify himself.

"He declared, in his headlong, blundering way, that he was quite in earnest; he and her father might make it up and be friends again; and, if the major persisted in treating him as a stranger, young ladies and gentlemen in their situation had made runaway marriages before now, and fathers and mothers who wouldn't forgive them before had forgiven them afterward. Such outrageously straightforward love-making as this left Miss Milroy, of course, but two alternatives--to confess that she had been saying No when she meant Yes, or to take refuge in another explosion. She was hypocrite enough to prefer another explosion.

'How dare you, Mr. Armadale? Go away directly! It's inconsiderate, it's heartless, it's perfectly disgraceful to say such things to me!' and so on, and so on. It seems incredible, but it is not the less true, that he was positively fool enough to take her at her word. He begged her pardon, and went away like a child that is put in the corner--the most contemptible object in the form of man that eyes ever looked on!

"She waited, after he had gone, to compose herself, and I waited behind the trees to see how she would succeed. Her eyes wandered round slyly to the path by which he had left her. She smiled (grinned would be the truer way of putting it, with such a mouth as hers); took a few steps on tiptoe to look after him; turned back again, and suddenly burst into a violent fit of crying. I am not quite so easily taken in as Armadale, and I saw what it all meant plainly enough.

" 'To-morrow,' I thought to myself, 'you will be in the park again, miss, by pure accident. The next day, you will lead him on into proposing to you for the second time. The day after, he will venture back to the subject of runaway marriages, and you will only be becomingly confused. And the day after that, if he has got a plan to propose, and if your clothes are ready to be packed for school, you will listen to him.' Yes, yes; Time is always on the man's side, where a woman is concerned, if the man is only patient enough to let Time help him.

"I let her leave the place and go back to the cottage, quite unconscious that I had been looking at her. I waited among the trees, thinking. The truth is, I was impressed by what I had heard and seen, in a manner that it is not very easy to describe.

同类推荐
  • 蜃楼外史

    蜃楼外史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 六十种曲玉玦记

    六十种曲玉玦记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • On the Ruin of Britain

    On the Ruin of Britain

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 占察善恶业报经行法

    占察善恶业报经行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释名

    释名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 仙侠恩仇

    仙侠恩仇

    这是一部修仙小说,讲述的是上古时期开始的恩怨情仇
  • 妙药

    妙药

    前世,妙药儿受尽磨难,本以为一死便可解脱,却不曾想跳入了另外一个漩涡。十年前,妙家满门被灭,逃过一劫的她流落山野,十年后,她再被卷入风波。“药儿,今生定不负你!”百花盛开的山谷中,某男信誓坦坦立下誓言。悬崖之上,看着面色阴沉的他,她淡然一笑,纵身跃下。“若有来生,只愿永不相见!”本文微虐,真的只是微虐!欢迎入群交流:91438997
  • 半妖魔途

    半妖魔途

    这是神明的世界,身躯为尊,融合万物,增强己身。无数年前,一人融合天道石,立地成就神明,留下贤伯一名,成为历史中一座丰碑。十万年前,一人融合万道树,成就万年无敌之名,踏入神道,登临了神界,留下凌霄之名。七万年前,一人融合世间最强神剑,绝天剑,开创全新成神之路,人就是剑,剑便是人,剑之所向,便是锋芒,剑羽一名,亦成为历史上无法抹去的色彩。因为他,世间修行之法如野草般破土而出,很快,修行之法便达到了鼎盛,神明出现了一尊又一尊。融合神晶,融合地火石,融合圣药……
  • 我要长生不老

    我要长生不老

    一家科技公司的继承人,因为爷爷去世,决心探寻长生不老的奥秘。作为历史专业的研究生,我应聘到这家公司,帮助年轻的总裁寻找长生不老之术。于是,只要有关长生不老的可能性,不管是科学还是传说,不管是现实还是神话,我们都一一去尝试。秦始皇、汉武帝、徐福、李少君、青春泉、极乐园、长生不老药、冷冻、器官移植、克隆……再经历过种种有关长生不老之术的探寻后,对于生,对于死,我又有了不同的感悟。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 离染江山:废柴逆世倾天下

    离染江山:废柴逆世倾天下

    【文言版】君可知,佳人已非忆中伊。君不忘,故人已阙旧时昔。无人知,无人知,何人知晓执念忆?何难忘,何难忘,无心独了卿人离。【正常版】二十一世纪神偷夏离染莫名穿越,本以为应该外挂齐开,一路逆天,,遇敌杀敌,遇佛杀佛,从此笑傲江湖,天下为尊。哪料测属性属性为零,不过没事,人有属性,我有秘法;谁知遇帅哥帅哥腹黑,不过也没事,你腹黑,我比不过,看见你绕道走总可以了吧。他邪魅一笑“染儿,你认为你还能躲到哪里呢?”半路又杀出个温情美男,深情款款“染儿,千年轮回,终于等到你了。”呃,原来这个世界勾搭妹子的方法这么奇葩,夏离染囧。「2016.6.下旬,似季会开始正式更文,在这之前,似季更新时间不定~抱歉啊~」
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 妃要不可:晴空万里

    妃要不可:晴空万里

    作为二十一世纪培养出的最优秀的人类——云晚晴。没有之一,记忆力超群,武力值爆表……竟然来到了这个鸟不拉屎的地方……古代么?看姑奶奶我玩转江湖,统一天下……
  • 踏妖界:重生妖后不好惹

    踏妖界:重生妖后不好惹

    “夫人,蛇能生宝宝吗?”“试试?”她噙着一抹坏笑,无视不要不要的他,直接垂下帘子~良人难遇,她终于顶着丑陋的容貌嫁给了另一个男人,作为天下闻名的易容师,却治不好这张脸。世人皆道妖无情,却不知无情都是被人逼出来的。一生被毁,就是死,我也要拖着你下地狱。你只看见她残忍,她狠毒,却不知她也曾是无邪少女。