登陆注册
15693000000187

第187章

"I gathered that Miss Milroy had been prevailed on, against her will, to take refuge from the thunder-storm in Mr. Armadale's house. She said so, at least, and she gave two reasons. The first was that her father had forbidden all intercourse between the cottage and the great house. Mr. Armadale met this objection by declaring that her father had issued his orders under a total misconception of the truth, and by entreating her not to treat him as cruelly as the major had treated him. He entered, Isuspect, into some explanations at this point, but as he dropped his voice I am unable to say what they were. His language, when Idid hear it, was confused and ungrammatical. It seemed, however, to be quite intelligible enough to persuade Miss Milroy that her father had been acting under a mistaken impression of the circumstances. At least, I infer this; for, when I next heard the conversation, the young lady was driven back to her second objection to being in the house--which was, that Mr. Armadale had behaved very badly to her, and that he richly deserved that she should never speak to him again.

"In this latter case, Mr. Armadale attempted no defense of any kind. He agreed with her that he had behaved badly; he agreed with her that he richly deserved she should never speak to him again. At the same time he implored her to remember that he had suffered his punishment already. He was disgraced in the neighborhood; and his dearest friend, his one intimate friend in the world, had that very morning turned against him like the rest. Far or near, there was not a living creature whom he was fond of to comfort him, or to say a friendly word to him. He was lonely and miserable, and his heart ached for a little kindness--and that was his only excuse for asking Miss Milroy to forget and forgive the past.

"I must leave you, I fear, to judge for yourself of the effect of this on the young lady; for, though I tried hard, I failed to catch what she said. I am almost certain I heard her crying, and Mr. Armadale entreating her not to break his heart. They whispered a great deal, which aggravated me. I was afterward alarmed by Mr. Armadale coming out into the conservatory to pick some flowers. He did not come as far, fortunately, as the place where I was hidden; and he went in again into the drawing-room, and there was more talking (I suspect at close quarters), which to my great regret I again failed to catch. Pray forgive me for having so little to tell you. I can only add that, when the storm cleared off, Miss Milroy went away with the flowers in her hand, and with Mr. Armadale escorting her from the house. My own humble opinion is that he had a powerful friend at court, all through the interview, in the young lady's own liking for him.

"This is all I can say at present, with the exception of one other thing I heard, which I blush to mention. But your word is law, and you have ordered me to have no concealments from you.

"Their talk turned once, dear madam, on yourself. I think I heard the word 'creature' from Miss Milroy; and I am certain that Mr.

Armadale, while acknowledging that he had once admired you, added that circumstances had since satisfied him of 'his folly.' Iquote his own expression; it made me quite tremble with indignation. If I may be permitted to say so, the man who admires Miss Gwilt lives in Paradise. Respect, if nothing else, ought to have closed Mr. Armadale's lips. He is my employer, I know; but after his calling it an act of folly to admire you (though I _am_his deputy-steward), I utterly despise him.

"Trusting that I may have been so happy as to give you satisfaction thus far, and earnestly desirous to deserve the honor of your continued confidence in me, I remain, dear madam, "Your grateful and devoted servant, "FELIX BASHWOOD."2. _From Mrs. Oldershaw to Miss Gwilt._

"Diana Street, Monday, July 21st.

"MY DEAR LYDIA--I trouble you with a few lines. They are written under a sense of the duty which I owe to myself, in our present position toward each other.

"I am not at all satisfied with the tone of your last two letters; and I am still less pleased at your leaving me this morning without any letter at all--and this when we had arranged, in the doubtful state of our prospects, that I was to hear from you every day. I can only interpret your conduct in one way. Ican only infer that matters at Thorpe Ambrose, having been all mismanaged, are all going wrong.

"It is not my present object to reproach you, for why should Iwaste time, language, and paper? I merely wish to recall to your memory certain considerations which you appear to be disposed to overlook. Shall I put them in the plainest English? Yes; for, with all my faults, I am frankness personified.

"In the first place, then, I have an interest in your becoming Mrs. Armadale of Thorpe Ambrose as well as you. Secondly, I have provided you (to say nothing of good advice) with all the money needed to accomplish our object. Thirdly, I hold your notes of hand, at short dates, for every farthing so advanced. Fourthly and lastly, though I am indulgent to a fault in the capacity of a friend--in the capacity of a woman of business, my dear, I am not to be trifled with. That is all, Lydia, at least for the present.

"Pray don't suppose I write in anger; I am only sorry and disheartened. My state of mind resembles David's. If I had the wings of a dove, I would flee away and be at rest.

"Affectionately yours, MARIA OLDERSHAW."

3. _From Mr. Bashwood to Miss Gwilt._

"Thorpe Ambrose, July 21st.

"DEAR MADAM--You will probably receive these lines a few hours after my yesterday's communication reaches you. I posted my first letter last night, and I shall post this before noon to-day.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 重生之女神娇妻

    重生之女神娇妻

    “发现目标,女神,二十三岁,推倒她,时间一个月,成功——奖励,失败——惩罚。”重生后的沈不放得到这样一个奇怪的系统,于是他只能对一个个女神展开推倒计划。冷艳御姐、俏皮萝莉、清纯护士、性感总裁……。“发现目标,**,五十六岁……。”“啊,这也推!”“对不起,系统出错……。”“卧槽。”
  • 邪王追妻:王爷求放过

    邪王追妻:王爷求放过

    “王爷不好了,娘娘拆了宫墙。踢飞侍卫,丢掉您送凤印,要去占山为王。”“不怕,本王有暗卫无数,如今国土万里黄金珠宝堆积如山,还怕她不主动回来?”他是冷酷邪魅强势霸道的王爷,一令出,天下臣服,唯独只对她掌控不了,爱入深髓。来古代自然是要好好逛一逛,顺便抓个男的生仔,只是,这男怎么这么要命呢?不行,姐需要雄起,怎能甘于人后……
  • 100分的吻

    100分的吻

    “我就愿意跟着你,一直跟到你死的那天”,“你真恐怖,那我死了呢”,“那等我老到没牙吃好吃的,寿终正寝以后,再去投胎下辈子继续跟着你”“……”
  • 晴之遥望

    晴之遥望

    两世姻缘,遥望古今,前世与今生的联系,是什么?相似,又似曾相识
  • 炼源界

    炼源界

    男孩还是婴儿时期,被一个岛屿上的家族长老带回家族里,与其一起被捡回的还有一个女孩,渐渐地,在这岛屿上长大,与被捡回的女孩互认兄妹。在一天被迫接受惊天命运,随后回归日常平静,直到某一天妹妹被带走,自此男孩不愿过着平庸的生活,决心踏上成为强者之路,一步一步的修炼,发现这座岛屿隐藏的秘密,并进入一个新的世界,在武道修炼一路的新世界里,发现惊人的命运和身世。
  • 不灭王界

    不灭王界

    洪荒纷乱,人、妖、魔、神、仙......群雄并起,为求长生不灭,一个个苦修仙术,踏仙途,争夺仙缘,逆天而战......先天、神变、飞仙、造化、不灭,五重大境,各种新奇的法宝、通天彻地的神通、飘渺奇幻的仙府神祗、妖魔乱舞的地底暗界......应有尽有,精彩无限,尽在《不灭王界》中。
  • 善男子

    善男子

    菜鸟扶摇直上,御风九万里,勘破人、情,后隐。
  • 网游之剑舞天痕

    网游之剑舞天痕

    很多人问他:“你的梦想是什么?”他微笑道:“用我手里这把剑,划破苍穹,哪怕那是天空,我也要留下一道痕迹!”
  • 狂妃三嫁:谋定天下谋定他

    狂妃三嫁:谋定天下谋定他

    "她,本来是个规规矩矩的化妆师助理,哪想到一次意外将她赶上了穿越的方舟,在这个陌生的时代里,等待她的不是清平世界而是无尽的战乱!懵懂的她才脱虎掌又入狼窝!然而,命运不会让一个人永远的倒霉下去,她的付出并不是没有回报。三个绝色男人先后来到了她的身边。这三个男人美的各有千秋,她与这三个男人之间的感情从一开始就不平凡,她与他们紧密纠缠着,生生死死的交织着。那么谁才是她最终的归宿,命运之轮又会将她指向何方?"【情节虚构,请勿模仿】