登陆注册
15693000000127

第127章

2. Is her forehead high, narrow, and sloping backward from the brow? 3. Are her eyebrows very faintly marked, and are her eyes small, and nearer dark than light--either gray or hazel (I have not seen her close enough to he certain which)? 4. Is her nose aquiline? 5 Are her lips thin, and is the upper lip long? 6. Does her complexion look like an originally fair complexion, which has deteriorated into a dull, sickly paleness? 7 (and lastly). Has she a retreating chin, and is there on the left side of it a mark of some k ind--a mole or a scar, I can't say which?

"I add nothing about her expression, for you may see her under circumstances which may partially alter it as seen by me. Test her by her features, which no circumstances can change. If there is a stranger in the neighborhood, and if her face answers my seven questions, _you have found the woman!_ Go instantly, in that case, to the nearest lawyer, and pledge my name and credit for whatever expenses may be incurred in keeping her under inspection night and day. Having done this, take the speediest means of communicating with me; and whether my business is finished or not, I will start for Norfolk by the first train.

"Always your friend, DECIMUS BROCK."

Hardened by the fatalist conviction that now possessed him, Midwinter read the rector's confession of defeat, from the first line to the last, without the slightest betrayal either of interest or surprise. The one part of the letter at which he looked back was the closing part of it. "I owe much to Mr.

Brock's kindness," he thought; "and I shall never see Mr. Brock again. It is useless and hopeless; but he asks me to do it, and it shall be done. A moment's look at her will be enough--a moment's look at her with his letter in my hand--and a line to tell him that the woman is here!"Again he stood hesitating at the half-opened door; again the cruel necessity of writing his farewell to Allan stopped him, and stared him in the face.

He looked aside doubtingly at the rector's letter. "I will write the two together," he said. "One may help the other." His face flushed deep as the words escaped him. He was conscious of doing what he had not done yet--of voluntarily putting off the evil hour; of making Mr. Brock the pretext for gaining the last respite left, the respite of time.

The only sound that reached him through the open door was the sound of Allan stirring noisily in the next room. He stepped at once into the empty corridor, and meeting no one on the stairs, made his way out of the house. The dread that his resolution to leave Allan might fail him if he saw Allan again was as vividly present to his mind in the morning as it had been all through the night. He drew a deep breath of relief as he descended the house steps--relief at having escaped the friendly greeting of the morning, from the one human creature whom he loved!

He entered the shrubbery with Mr. Brock's letter in his hand, and took the nearest way that led to the major's cottage. Not the slightest recollection was in his mind of the talk which had found its way to his ears during the night. His one reason for determining to see the woman was the reason which the rector had put in his mind. The one remembrance that now guided him to the place in which she lived was the remembrance of Allan's exclamation when he first identified the governess with the figure at the pool.

Arrived at the gate of the cottage, he stopped. The thought struck him that he might defeat his own object if he looked at the rector's questions in the woman's presence. Her suspicions would be probably roused, in the first instance, by his asking to see her (as he had determined to ask, with or without an excuse), and the appearance of the letter in his hand might confirm them.

She might defeat him by instantly leaving the room. Determined to fix the description in his mind first, and then to confront her, he opened the letter; and, turning away slowly by the side of the house, read the seven questions which he felt absolutely assured beforehand the woman's face would answer.

In the morning quiet of the park slight noises traveled far. Aslight noise disturbed Midwinter over the letter.

He looked up and found himself on the brink of a broad grassy trench, having the park on one side and the high laurel hedge of an inclosure on the other. The inclosure evidently surrounded the back garden of the cottage, and the trench was intended to protect it from being damaged by the cattle grazing in the park.

Listening carefully as the slight sound which had disturbed him grew fainter, he recognized in it the rustling of women's dresses. A few paces ahead, the trench was crossed by a bridge (closed by a wicket gate) which connected the garden with the park. He passed through the gate, crossed the bridge, and, opening a door at the other end, found himself in a summer-house thickly covered with creepers, and commanding a full view of the garden from end to end.

He looked, and saw the figures of two ladies walking slowly away from him toward the cottage. The shorter of the two failed to occupy his attention for an instant; he never stopped to think whether she was or was not the major's daughter. His eyes were riveted on the other figure--the figure that moved over the garden walk with the long, lightly falling dress and the easy, seductive grace. There, presented exactly as be had seen her once already--there, with her back again turned on him, was the Woman at the pool!

同类推荐
热门推荐
  • 人要比钱跑得快

    人要比钱跑得快

    你不理财,财不理你。现在有钱并不能保证你将来就一定生存能力强、生活状况好。真正决定生存能力和财富数量的关键是养成良好的理财习惯,它是测算你能留住多少钱以及让这些钱为你工作多久的指标。一个好的理财习惯胜过成百上千次漫无目的的打拼。阅读本书,感情富人的理财习惯,洞察富人的理财思维,会让你像富人一样思考,像富人一样问鼎人生苍穹,成就财富梦想。本书最大的特点是通过通俗易懂的语言,将大众所熟知的富人的有关理财习惯展示给广大读者,力求让每一位读者都能从中得到一点启发,帮助他们对照自己,有意识地去培养这些成就富人的理财习惯。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 假如幸福有归期

    假如幸福有归期

    黎诺诺,这是你的英语作业,虽然写的很好,可是字太烂看不懂,麻烦你拿回去重写。黎诺诺,下个月的黑板报由你来负责,不懂得可以来问我。黎诺诺,听说你游戏等级很高,假期的时候我们PK几次好不?向前喜欢一个字一个字慢慢的叫黎诺诺,好像那样就能叫一辈子,喜欢悄悄将黎诺诺的作业拍下来保存在手机里。年少的爱情总是很天真,因为爱你所以你的一切我都想刻在脑海里,所以我们会一辈子都是旁人羡慕的一对小夫妻,只是我们都忘了年少的爱情太美好,会经不起风雨的洗礼。
  • 女王大人请留步

    女王大人请留步

    命运的变故,让一个曾经纯洁无邪的女孩蜕变成了冷漠无情的傲娇女子,信任的人寥寥无几。凭着自己和朋友们闯出的天地,在黑白两道行走自如。在那个季节,她遇见了他,桀骜不驯的他在她面前犹如一只任人宰割的羔羊。她在对他无奈的同时,又渐渐的喜欢上了他。落叶纷飞的季节,女王大人可否为他留步?
  • 不凡奇侠传X

    不凡奇侠传X

    不凡,宁不凡,宁死也不凡。通过神界之子转世得来的传承记忆,武道之路一往无前。顺我者昌,逆我者渣!
  • 高富帅偏爱冰山女

    高富帅偏爱冰山女

    他们是一群生活在富裕家庭的王子和公主,拥有着平常人家所梦想的一切。纸醉金迷的生活看起来是那么耀眼,可隐藏在背后的伤痛又有多少人能够看到?青春的脚步稍纵即逝,他们能否抓住一闪而过的机遇,看清自己的内心,从而真正得到属于他们的幸福专利吗?
  • 种植小窍门(最实用的居家小书)

    种植小窍门(最实用的居家小书)

    我想要一方土地和一角阳台,在那里种上我喜欢的各种植物,看着它们绿色盎然,看着它们争奇斗艳。浇水、施肥、培土我都会亲力亲为,我希望它们可以健康的成长,开出美丽的花朵,结出丰硕的果实。可是它们有时也会生病,我会心疼的寻找它们生病的原因,为他们治疗。做这些让我很快乐,朋友们,你们也和我一起来种植吧!
  • 健康启示录

    健康启示录

    医学可以治疗疾病,但无法创造健康。人生就是从“生、老、病、死 ”四大苦难中解脱出来,人体所具有的自我保护能力远超出我们的想象,我们自身具有的自然生命力是最好的医生和医药 。本书从健康与疾病,生命也死亡的高度,以哲学、文化与医学的宽阔视野对健康的生理、心理和心灵进行深度的反思,尤其对人与自然、人与社会、人体自身康复力的层层分析、步步深入、有理有据、娓娓道来、引人入胜,给人以深深的启迪。本书从健康与疾病,生命也死亡的高度,以哲学、文化与医学的宽阔视野对健康的生理、心理和心灵进行深度的反思,尤其对人与自然、人与社会、人体自身康复力的层层分析、步步深入、有理有据、娓娓道来、引人入胜,给人以深深的启迪。
  • 神印记

    神印记

    没有武脉的支族少年,识海意外融入一枚太古神印,从此鲤鱼跃龙门,踏上传奇的修行之路!
  • 山窗余稿

    山窗余稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。