登陆注册
15692900000013

第13章

70. Sun Hsing-yen might have quoted Confucius again. See LUNYU, XIII. 29, 30.

71. Better known as Hsiang Yu [233-202 B.C.].

72. SHIH CHI, ch. 47.

73. SHIH CHI, ch. 38.

74. See XIII. ss. 27, note. Further details on T`ai Kung will be found in the SHIH CHI, ch. 32 ad init. Besides the tradition which makes him a former minister of Chou Hsin, two other accounts of him are there given, according to which he would appear to have been first raised from a humble private station by Wen Wang.

I. LAYING PLANS

[Ts`ao Kung, in defining the meaning of the Chinese for the title of this chapter, says it refers to the deliberations in the temple selected by the general for his temporary use, or as we should say, in his tent. See. ss. 26.]

1. Sun Tzu said: The art of war is of vital importance to the State.

2. It is a matter of life and death, a road either to safety or to ruin. Hence it is a subject of inquiry which can on no account be neglected.

3. The art of war, then, is governed by five constant factors, to be taken into account in one's deliberations, when seeking to determine the conditions obtaining in the field.

4. These are: (1) The Moral Law; (2) Heaven; (3) Earth;(4) The Commander; (5) Method and discipline.

[It appears from what follows that Sun Tzu means by "Moral Law" a principle of harmony, not unlike the Tao of Lao Tzu in its moral aspect. One might be tempted to render it by "morale,"were it not considered as an attribute of the ruler in ss. 13.]

5, 6. The MORAL LAW causes the people to be in complete accord with their ruler, so that they will follow him regardless of their lives, undismayed by any danger.

[Tu Yu quotes Wang Tzu as saying: "Without constant practice, the officers will be nervous and undecided when mustering for battle; without constant practice, the general will be wavering and irresolute when the crisis is at hand."]

7. HEAVEN signifies night and day, cold and heat, times and seasons.

[The commentators, I think, make an unnecessary mystery of two words here. Meng Shih refers to "the hard and the soft, waxing and waning" of Heaven. Wang Hsi, however, may be right in saying that what is meant is "the general economy of Heaven,"including the five elements, the four seasons, wind and clouds, and other phenomena.]

8. EARTH comprises distances, great and small; danger and security; open ground and narrow passes; the chances of life and death.

9. The COMMANDER stands for the virtues of wisdom, sincerely, benevolence, courage and strictness.

[The five cardinal virtues of the Chinese are (1) humanity or benevolence; (2) uprightness of mind; (3) self-respect, self-control, or "proper feeling;" (4) wisdom; (5) sincerity or good faith. Here "wisdom" and "sincerity" are put before "humanity or benevolence," and the two military virtues of "courage" and "strictness" substituted for "uprightness of mind" and "self-respect, self-control, or 'proper feeling.'"]

10. By METHOD AND DISCIPLINE are to be understood the marshaling of the army in its proper subdivisions, the graduations of rank among the officers, the maintenance of roads by which supplies may reach the army, and the control of military expenditure.

11. These five heads should be familiar to every general:

he who knows them will be victorious; he who knows them not will fail.

12. Therefore, in your deliberations, when seeking to determine the military conditions, let them be made the basis of a comparison, in this wise: --13. (1) Which of the two sovereigns is imbued with the Moral law?

[I.e., "is in harmony with his subjects." Cf. ss. 5.]

(2) Which of the two generals has most ability?

(3) With whom lie the advantages derived from Heaven and Earth?

[See ss. 7,8]

(4) On which side is discipline most rigorously enforced?

[Tu Mu alludes to the remarkable story of Ts`ao Ts`ao (A.D.

155-220), who was such a strict disciplinarian that once, in accordance with his own severe regulations against injury to standing crops, he condemned himself to death for having allowed him horse to shy into a field of corn! However, in lieu of losing his head, he was persuaded to satisfy his sense of justice by cutting off his hair. Ts`ao Ts`ao's own comment on the present passage is characteristically curt: "when you lay down a law, see that it is not disobeyed; if it is disobeyed the offender must be put to death."]

(5) Which army is stronger?

[Morally as well as physically. As Mei Yao-ch`en puts it, freely rendered, "ESPIRIT DE CORPS and 'big battalions.'"]

(6) On which side are officers and men more highly trained?

[Tu Yu quotes Wang Tzu as saying: "Without constant practice, the officers will be nervous and undecided when mustering for battle; without constant practice, the general will be wavering and irresolute when the crisis is at hand."]

(7) In which army is there the greater constancy both in reward and punishment?

[On which side is there the most absolute certainty that merit will be properly rewarded and misdeeds summarily punished?]

14. By means of these seven considerations I can forecast victory or defeat.

15. The general that hearkens to my counsel and acts upon it, will conquer: --let such a one be retained in command! The general that hearkens not to my counsel nor acts upon it, will suffer defeat: --let such a one be dismissed!

[The form of this paragraph reminds us that Sun Tzu's treatise was composed expressly for the benefit of his patron Ho Lu, king of the Wu State.]

16. While heading the profit of my counsel, avail yourself also of any helpful circumstances over and beyond the ordinary rules.

17. According as circumstances are favorable, one should modify one's plans.

同类推荐
  • 朱舜水文选

    朱舜水文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cabbages and Kings

    Cabbages and Kings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蛮书

    蛮书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医经原旨

    医经原旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孟子字义疏证

    孟子字义疏证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑戳八荒

    剑戳八荒

    张起灵穿越到这个光怪陆离的世界已经一年了。一年了,可他还是怀念他生前的家乡—地球。被女朋友狠心甩掉之后的张起灵不但没有得到朋友和家里的安慰,反而得到的是朋友们的冷嘲热讽以及女朋友和她现男神的报复。要不是这一顿毒打,自己也不会死,也不会发生这狗血的灵魂穿越。以至于他现在都还在怀疑自己是不是一直都在做梦,一个永远醒不来的梦。
  • 后唐国士

    后唐国士

    同是大梁,这不是《琅琊榜》南北朝时的南梁,而是五代十国的后梁,同是崛起,这不是《芈月传》中战国的大秦,而是五代十国的后唐。一代才子陆离自幼目疾,双目失明,却心怀天下,饱读诗书的他告别了书院宁静的生活,为了平复战乱,匡扶大唐,开始了艰难的辅佐之路,经历了兵败、陷害、背叛、易主等层层磨难,最终成为一代国士!恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮。
  • 相思泪:寻你千年

    相思泪:寻你千年

    千古悲情,成为佳话。从古至今,他虽冷暖自知,却怕冷了她。谁都能忘就是不能忘了她。她年纪尚小,却莫名的被一个汉子勾搭上了。“你都多大的人了,勾搭我这种小姑凉,要不要脸!”“喔,我大约有一千多岁了吧…”
  • 大梦轮回决

    大梦轮回决

    叶昊做了一个梦,醒来发现自己拥有梦里的能力,改变,从此开始。。。不说了,我要去做梦了。。。
  • 穿越之公主选夫记

    穿越之公主选夫记

    锲子:在天和大陆的东南部,有一个国家叫望月,望月背水而立,风景秀丽,四季如春。传闻望月国都有双骄,一娇生的国色天香,聪慧过人且文武兼备。一娇生的其丑无比,蠢笨如猪且文武不通。单诗茶是个可悲的倒霉鬼,活着时死命维持自己表面的风光,死后依旧放不开。难得她幸运,赶上地府万年大酬宾,被选为十大最可悲的倒霉鬼,不仅获得一次重生的机会,还附带一个大礼包……
  • 网游之神创师

    网游之神创师

    被精神病人王远出院了,因为被学校强行开除导致无所事事的他决定到游戏里面去散散心,于是他进入了全球第一款也是唯一一款虚拟网游游戏《争神》里面,打算重新开始一段彪悍的人生,然而······
  • 诸天境

    诸天境

    修道之路崎岖,成仙之路艰难,一个被称为废物的少年,不甘心一生平庸,拼上所有,也要搏一个人生的灿烂和辉煌……什么阵法和符箓,统统都在这禁法之内……
  • 护心链

    护心链

    民国时,大家闺秀杨谨心因父亲的强势迫嫁给位七旬老者,婚前,在其姆妈的帮助下去上海投奔了好友翰墨。心儿跟翰墨的哥哥儒墨小时见过面,只是存在着误解,解开误会时,他们关系近了,后来儒墨向心儿表白,渴望着温暖家庭的心儿犹豫后还是答应了,只是她的克夫命还是给许家带来了灾难。心儿带着愧疚隐姓埋名做着厅后服务员孤苦度日,只是命运并不曾放过她,直到一直隐身在她身边的守护者扈天现身,她的生活才有了阳光,扈天是以凌三公子的身份出现在心儿身边的,扈天对心儿平等相待,只是心儿后来才知道她身边的凌三少爷其实在出现在她身边之前就已阳尽人间,那一直陪伴在心儿身边的扈天到底是何人呢?民国上海,一个个上场的人物结局又都会如何?
  • 龙之路的彼岸

    龙之路的彼岸

    乔治出生在一个祖辈世世代代靠着渔猎为生的家庭,听老人们说起,他们家是从几百年前就逃亡到南大洋的罪民,原本的家族何等光辉荣耀。乔治完全不关心这些陈年往事,依旧舒舒服服的躺在沙滩上哼着小曲,日子无限悠闲。
  • 月上妖

    月上妖

    一轮神秘的皓月,主宰着这个世界。它给世界以力量,也带来了可怕的黄泉妖鬼劫,传说中有一个全知全能的妖物,就藏在上面,操纵着世间的一切...父母给他起名既明,取得便是”既明且哲,以保其身“之意,可在这纷纷扰扰的乱世之中,如何才能明哲保身。东方侠客与西方妖物的对抗修炼功法与宇宙科学的结合江山与美人人性与邪恶......且看一个拥有四维视角的量子幽灵,如何在这奇妙的异界搅动风云......