登陆注册
15692800000047

第47章 ADELAIDE RISTORI(3)

The artistic management of the plays was left to me in all its details. Every order and every disposition came from me directly. Ilooked after all matters large and small, the things that every actor understands contribute to making the success of a play.

Concerning my own personal interests, they were in charge of a private manager.

I am proud to say that my husband was the soul of all my undertakings.

As I speak of him, my heart impels me to say that he ever exercised upon me and my professional career the kindest and most benevolent influence. It was he who upheld my courage, whenever I hesitated before some difficulty; it was he who foretold the glory I should acquire, he who pointed out to me the goal, and anticipated everything in order that I should secure it. Without his assistance I never should have been able to put into effect the daring attempt of carrying the flag of Italian dramatic art all over the globe.

FIRST VISIT TO AMERICA

During the month of September, 1866, for the first time in my life, Icrossed the ocean on my way to the United States, where I remained until May 17th of the following year. It was in the elegant Lyceum Theatre of New York that I made my debut, on the 20th of September, with "Medea." I could not anticipate a more enthusiastic reception than the one I was honoured with. I felt anxious to make myself known in that new part of the world, and let the Americans hear me recite for the first time, in the soft and melodic Italian language. I knew that in spite of the prevailing characteristics of the inhabitants of the free country of George Washington, always busy as they are in their feverish pursuit of wealth, that the love for the beautiful and admiration for dramatic art were not neglected. During my first season in New York I met with an increasing success, and formed such friendly relations with many distinguished and cultured people that time and distance have never caused me to forget them. While writing these lines I send an affectionate salutation to all those who in America still honour me with their remembrance.

BEGINS TO PLAY IN ENGLISH

I made my fourth trip to London in 1873. Not having any new drama to present and being tired of repeating the same productions, I felt the necessity of reanimating my mind with some strong emotion, of discovering something, in a word, the execution of which had never been attempted by others.

At last I believed I had found something to satisfy my desire. The admiration I had for the Shakespearean dramas, and particularly for the character of Lady Macbeth, inspired me with the idea of playing in English the sleeping scene from "Macbeth," which I think is the greatest conception of the Titanic poet. I was also induced to make this bold attempt, partly as a tribute of gratitude to the English audiences of the great metropolis, who had shown me so much deference.

But how was I going to succeed? ... I took advice from a good friend of mine, Mrs. Ward, the mother of the renowned actress Genevieve Ward.

She not only encouraged my idea, but offered her services in helping me to learn how to recite that scene in English.

I still had some remembrance of my study of English when I was a girl, and there is no language more difficult to pronounce and enunciate correctly, for an Italian. I was frightened only to think of that, still I drew sufficient courage even from its difficulties to grapple with my task. After a fortnight of constant study, I found myself ready to make an attempt at my recitation. However, not wishing to compromise my reputation by risking a failure, I acted very cautiously.

I invited to my house the most competent among the dramatic critics of the London papers, without forewarning them of the object and asked them kindly to hear me and express frankly their opinion, assuring them that if it should not be a favourable one, I would not feel badly over it.

I then recited the scene in English, and my judges seemed to be very much pleased. They corrected my pronunciation of two words only, and encouraged me to announce publicly my bold project. The evening of the performance, at the approach of that important scene, I was trembling! ... The enthusiastic reception granted me by the audience awakened in me all vigour, and the happy success of my effort compensated me a thousandfold for all the anxieties I had gone through. This success still increased my ambitious aspirations, and Iwished to try myself in even a greater task.

I aimed at no less a project than the impersonation of the entire role of Lady Macbeth in English, but such an arduous undertaking seemed so bold to me that I finally gave up the idea and drove away from my mind forever the temptation to try it.

THE ACTOR

VALEDICTORY STANZAS TO J. P. KEMBLE, JUNE, 1817, BY THOMAS CAMPBELL.

His was the spell o'er hearts Which only Acting lends--The youngest of the sister arts, Which all their beauty blends:

For ill can Poetry express Full many a tone of thought sublime, And Painting, mute and motionless, Steals but a glance of time, But by the mighty actor brought, Illusion's perfect triumphs come--Verse ceases to be airy thought, And Sculpture to be dumb.

_______________________________

Endnotes:

[1] This took the form as "The Players"; its home, 16 Grammercy Park, New York, was a gift from Mr. Booth. It had long been his residence, and there he passed away.

[2] The late Professor Peirce, professor of mathematics in Harvard University, father of Professor James Mills Peirce.

End

同类推荐
  • 法华十罗刹法

    法华十罗刹法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四部律并论要用抄

    四部律并论要用抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金箓解坛仪

    金箓解坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上内丹守一真定经

    太上内丹守一真定经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 春华

    春华

    一梦春华,这个春华是个时代,也是一个人们在无奈中求安稳的乱世。十年一战、封魔之战,一身修为尽废已是幸事。上一个十年刚过,一个大三学生穿越到这个异世界,开始了他难以言明的一生。身处梦境、又或者以前都是梦境,无从得知。春华何时了、十年光阴又多少。都可抛、只为人间不毁、她不老……
  • 鉴妖记

    鉴妖记

    一个不想修仙,只向往人间生活的狐狸精,在都市里遇到了花心的男友、一心想捉她的茅山道士、混社会的恋人……她将面对怎样的人生呢?牛郎与织女:本不是天生一对,只是因为一时贪恋,任性的织女被贬入了凡间,人间即是炼狱,她本是高高在上的仙女,现在却法力全无,只能沦为妖魔鬼怪的奴隶,她该如何反击。
  • 1107号萌妹子报道

    1107号萌妹子报道

    奴家的女主大大是1107号萌妹子,正好在11月7日出生于一台电脑。对,简单来说只是一道程序罢了,但素,奴家的女主大大很有个性的说。桃妖妖:因为我没有心,所以我不知道什么是爱,当我有了心时,我才知道原来我身边的一切都是爱。
  • 伏魔小道士

    伏魔小道士

    庄周梦蝶,引出一段真真假假或梦或真的梦幻;冥币惊魂,带来一次疯疯癫癫或喜或悲的恐怖;诡异旅程,掀开一场神神秘秘或惊或忧的诡异;正宗僵尸、老林轶事、阴森医院、巧遇头七、午夜乱坟岗、狗灵怨气……跟我来,带你领略不一样的体验。神秘莫测,玄秘诡异,尽在伏魔道长的《伏魔小道士》,你准备好了吗?
  • 篮球新星

    篮球新星

    曾经,青涩的记忆,只在那一片树下桐花,和沉默的雨珠,一起敲打岁月。曾经,那孤独的舞蹈,只在那一张灰色的照片上,和苍白的舞台,一起旋转着。梦境与现实碰撞,诠释出这一段唯美的青春爱情!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天真变

    天真变

    北天真得到父亲留下的三件宝物,由于被本门弟子欺辱,只有大师傅带大北天真很想知道自己父亲是个什么样的人,一个原本天真无邪的少年在江湖的呵护下成长。
  • 沉鱼落雁闭月羞花

    沉鱼落雁闭月羞花

    广寒宫主嫦娥乘坐宇宙飞船第五次来到人间,北京航天中心正组建电视连续剧拍摄组,嫦娥担任演员遴选主任,在寻找演员中分别遇到西施、王昭君、貂蝉和杨玉环。嫦娥欣赏她们的才艺,并渐渐地爱上了她们,她穿越各自的朝代,演绎了一曲曲爱情悲歌。天上的十位仙女都十分羡慕人间的你情我爱,纷纷要求下凡人间。华夏在天府成都的黄龙溪古镇建立了影视情感文化基地,吸引了一大批仙女在此入住。这些仙女带来了天上的新鲜情感,也尝试了人间的新鲜意识。在这仙人庄,天上人间融洽,产生了火花,也流传着奇妙的故事。
  • 心理学让你内心强大

    心理学让你内心强大

    本书运用心理学理论,悉心对读者进行心理指导,帮助读者更好地了解自己,养成习惯,掌 控环境,激发潜能;帮助读者修炼心灵,摆脱束 缚,做内心强大的自己,活出精彩的人生。
  • 小人物的峥嵘岁月

    小人物的峥嵘岁月

    一个从大山里走出来的孩子,本来以为他的命运只是就这样平平淡淡的过完一生可是生活所迫,让一个小人物,终于也开始慢慢的创造属于他自己的历史