登陆注册
15692600000036

第36章

THE BURGLAR. What's a jimmy and a centrebit and an acetylene welding plant and a bunch of skeleton keys? I shall want a forge, and a smithy, and a shop, and fittings. I can't hardly do it for twenty.

HECTOR. My worthy friend, we haven't got twenty pounds.

THE BURGLAR [now master of the situation]. You can raise it among you, can't you?

MRS HUSHABYE. Give him a sovereign, Hector, and get rid of him.

HECTOR [giving him a pound]. There! Off with you.

THE BURGLAR [rising and taking the money very ungratefully]. Iwon't promise nothing. You have more on you than a quid: all the lot of you, I mean.

LADY UTTERWORD [vigorously]. Oh, let us prosecute him and have done with it. I have a conscience too, I hope; and I do not feel at all sure that we have any right to let him go, especially if he is going to be greedy and impertinent.

THE BURGLAR [quickly]. All right, lady, all right. I've no wish to be anything but agreeable. Good evening, ladies and gentlemen;and thank you kindly.

He is hurrying out when he is confronted in the doorway by Captain Shotover.

CAPTAIN SHOTOVER [fixing the burglar with a piercing regard].

What's this? Are there two of you?

THE BURGLAR [falling on his knees before the captain in abject terror]. Oh, my good Lord, what have I done? Don't tell me it's your house I've broken into, Captain Shotover.

The captain seizes him by the collar: drags him to his feet: and leads him to the middle of the group, Hector falling back beside his wife to make way for them.

CAPTAIN SHOTOVER [turning him towards Ellie]. Is that your daughter? [He releases him].

THE BURGLAR. Well, how do I know, Captain? You know the sort of life you and me has led. Any young lady of that age might be my daughter anywhere in the wide world, as you might say.

CAPTAIN SHOTOVER [to Mazzini]. You are not Billy Dunn. This is Billy Dunn. Why have you imposed on me?

THE BURGLAR [indignantly to Mazzini]. Have you been giving yourself out to be me? You, that nigh blew my head off! Shooting yourself, in a manner of speaking!

MAZZINI. My dear Captain Shotover, ever since I came into this house I have done hardly anything else but assure you that I am not Mr William Dunn, but Mazzini Dunn, a very different person.

THE BURGLAR. He don't belong to my branch, Captain. There's two sets in the family: the thinking Dunns and the drinking Dunns, each going their own ways. I'm a drinking Dunn: he's a thinking Dunn. But that didn't give him any right to shoot me.

CAPTAIN SHOTOVER. So you've turned burglar, have you?

THE BURGLAR. No, Captain: I wouldn't disgrace our old sea calling by such a thing. I am no burglar.

LADY UTTERWORD. What were you doing with my diamonds?

GUINNESS. What did you break into the house for if you're no burglar?

RANDALL. Mistook the house for your own and came in by the wrong window, eh?

THE BURGLAR. Well, it's no use my telling you a lie: I can take in most captains, but not Captain Shotover, because he sold himself to the devil in Zanzibar, and can divine water, spot gold, explode a cartridge in your pocket with a glance of his eye, and see the truth hidden in the heart of man. But I'm no burglar.

CAPTAIN SHOTOVER. Are you an honest man?

THE BURGLAR. I don't set up to be better than my fellow-creatures, and never did, as you well know, Captain. But what I do is innocent and pious. I enquire about for houses where the right sort of people live. I work it on them same as I worked it here. I break into the house; put a few spoons or diamonds in my pocket; make a noise; get caught; and take up a collection.

And you wouldn't believe how hard it is to get caught when you're actually trying to. I have knocked over all the chairs in a room without a soul paying any attention to me. In the end I have had to walk out and leave the job.

RANDALL. When that happens, do you put back the spoons and diamonds?

THE BURGLAR. Well, I don't fly in the face of Providence, if that's what you want to know.

CAPTAIN SHOTOVER. Guinness, you remember this man?

GUINNESS. I should think I do, seeing I was married to him, the blackguard!

HESIONE } [exclaiming { Married to him!

LADY UTTERWORD } together]{ Guinness!!

THE BURGLAR. It wasn't legal. I've been married to no end of women. No use coming that over me.

CAPTAIN SHOTOVER. Take him to the forecastle [he flings him to the door with a strength beyond his years].

GUINNESS. I suppose you mean the kitchen. They won't have him there. Do you expect servants to keep company with thieves and all sorts?

CAPTAIN SHOTOVER. Land-thieves and water-thieves are the same flesh and blood. I'll have no boatswain on my quarter-deck. Off with you both.

THE BURGLAR. Yes, Captain. [He goes out humbly].

MAZZINI. Will it be safe to have him in the house like that?

GUINNESS. Why didn't you shoot him, sir? If I'd known who he was, I'd have shot him myself. [She goes out].

MRS HUSHABYE. Do sit down, everybody. [She sits down on the sofa].

They all move except Ellie. Mazzini resumes his seat. Randall sits down in the window-seat near the starboard door, again making a pendulum of his poker, and studying it as Galileo might have done. Hector sits on his left, in the middle. Mangan, forgotten, sits in the port corner. Lady Utterword takes the big chair. Captain Shotover goes into the pantry in deep abstraction.

They all look after him: and Lady Utterword coughs consciously.

MRS HUSHABYE. So Billy Dunn was poor nurse's little romance. Iknew there had been somebody.

RANDALL. They will fight their battles over again and enjoy themselves immensely.

LADY UTTERWORD [irritably]. You are not married; and you know nothing about it, Randall. Hold your tongue.

RANDALL. Tyrant!

MRS HUSHABYE. Well, we have had a very exciting evening.

Everything will be an anticlimax after it. We'd better all go to bed.

RANDALL. Another burglar may turn up.

MAZZINI. Oh, impossible! I hope not.

RANDALL. Why not? There is more than one burglar in England.

MRS HUSHABYE. What do you say, Alf?

MANGAN [huffily]. Oh, I don't matter. I'm forgotten. The burglar has put my nose out of joint. Shove me into a corner and have done with me.

同类推荐
  • 济一子道书十七种

    济一子道书十七种

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代名画记

    历代名画记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 续小儿语

    续小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 证治准绳·幼科

    证治准绳·幼科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 显道经

    显道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 尘斗路

    尘斗路

    走在斗路修途上,兴许越走越强,或许走着走着什么都丢了。至于路的终点是林立世界的最高点还是一场彻头彻尾的骗局,也只有到达过的人才知晓。
  • 舆论监督与社会正义

    舆论监督与社会正义

    全面阐述了舆论监督对实现人的全面发展和社会的合理发展在目标、理念和实践意义方面与正义精神的高度一致性;分析了舆论监督作为现代社会的政治观念与中国传统价值观念的冲突;论述了舆论监督之于我国社会主义现代化的意义;揭示了舆论监督对于完善社会主义社会评价体系以及在价值传播系统中的作用;通过中西方舆论监督比较、舆论监督案例评析,试图解析舆论监督在促进中国法制建设、推进民主化进程中的作用和意义;探索舆论监督方法的规范化、合法化,从而寻找有中国特色的社会主义舆论监督模式,为构建有中国特色的新闻法制体系提供有益的理论参考。
  • 众里寻

    众里寻

    大三学生焦悦在同学飞宇的介绍下认识了木槿,“游戏里的暖心男神”,“游戏外的腹黑游戏商”,焦悦不知如何选择,除了爱情
  • 大灭绝之生存

    大灭绝之生存

    随着人类科技的不断进步,大自然的环境遭到严重破坏,生态平衡被打破,这种情况愈演愈烈......灾难降临,全世界百分之九十的人类发生了异变,变成了嗜血的丧尸......丧尸的肆虐,气候的骤然变化,仅存的人类在徘徊和绝望挣扎,要想生存下去就必须依靠一切手段,人性的贪婪,邪恶与人世间的至善成为了两个极端,并且在这一刻表现的淋漓尽致......
  • 记住你而爱上他

    记住你而爱上他

    她是南越国传闻一笑倾城的公主,他是东陵国杀伐果断的暴君,一朝狼烟四起,一夜之间她变成亡国公主,他来到她床前,居高临下的看着她:这辈子你死都是我的鬼……
  • 魔仇录

    魔仇录

    三千怨仇,三千磨难!魔鬼传承,大杀六界!以吾之名,统领八方!
  • 废材小姐狂天下

    废材小姐狂天下

    自古以来,强者至尊。废材小姐个个奇遇。魔兽,圣兽,自愿跟随。炼药,炼器。无所不能。救父母,报旧仇。且看一介废材如何将这混乱的异界玩转于股掌之间。
  • 在情感中成长

    在情感中成长

    以自传形式介绍改革开放初期一个“大学漏”的情感及成长经历。
  • 异能潜力

    异能潜力

    试着幻想一下,你就是主角并且你拥有天下间至强至霸的实力,你会怎么办?再试着幻想一下,你的人格魅力十分强大你TMD又长得异常帅,所有的女人都投怀送抱,那么你又该怎么办?最后我想说:其实你就是主角、、、、、、、主要国家:天魂国、苍井国、离火国、新月国、、、、、、、我会说我已经写了200章了吗?当然不会说、、、、、、、、
  • 恐慌末途

    恐慌末途

    当末世来临,秩序崩坏,良知泯灭,人性沦丧。血腥的杀戮,只是一味调剂品,末世的恐慌带来的不仅仅是绝望,还有人心最深处的疯狂。