登陆注册
15691600000024

第24章

MY engagement was a season of doubt and conflict杁oubt as to the wisdom of changing a girlhood of freedom and enjoyment for I knew not what, and conflict because the step I proposed was in opposition to the wishes of all my family. Whereas, heretofore, friends were continually suggesting suitable matches for me and painting the marriage relation in the most dazzling colors, now that state was represented as beset with dangers and disappointments, and men, of all God's creatures as the most depraved and unreliable. Hard pressed, I broke my engagement after months of anxiety and bewilderment; suddenly I decided to renew it, as Mr. Stanton was going to Europe as a delegate to the World's Anti-slavery Convention, and we did not wish the ocean to roll between us.

Thursday, May 10, 1840, I determined to take the fateful step, without the slightest preparation for a wedding, or a voyage; but Mr. Stanton, coming up the North River, was detained on "Marcy's Overslaugh," a bar in the river where boats were frequently stranded for hours. This delay compelled us to be married on Friday, which is commonly supposed to be a most unlucky day. But as we lived together, without more than the usual matrimonial friction, for nearly a half a century, had seven children, all but one of whom are still living, and have been well sheltered, clothed, and fed, enjoying sound minds in sound bodies, no one need be afraid of going through the marriage ceremony on Friday for fear of bad luck. The Scotch clergyman who married us, being somewhat superstitious, begged us to postpone it until Saturday; but, as we were to sail early in the coming week, that was impossible. That point settled, the next difficulty was to persuade him to leave out the word "obey" in the marriage ceremony.

As I obstinately refused to obey one with whom I supposed I was entering into an equal relation, that point, too, was conceded. A few friends were invited to be present and, in a simple white evening gown, I was married.

But the good priest avenged himself for the points he conceded by keeping us on the rack with a long prayer and dissertation on the sacred institution for one mortal hour. The Rev. Hugh Maire was a little stout fellow, vehement in manner and speech, who danced about the floor, as he laid down the law, in the most original and comical manner. As Mr. Stanton had never seen him before, the hour to him was one of constant struggle to maintain his equilibrium. I had sat under his ministrations for several years, and was accustomed to his rhetoric, accent, and gestures, and thus was able to go through the ordeal in a calmer state of mind.

Sister Madge, who had stood by me bravely through all my doubts and anxieties, went with us to New York and saw us on board the vessel. My sister Harriet and her husband, Daniel C. Eaton, a merchant in New York city, were also there. He and I had had for years a standing game of "tag" at all our partings, and he had vowed to send me "tagged" to Europe. I was equally determined that he should not. Accordingly, I had a desperate chase after him all over the vessel, but in vain. He had the last "tag" and escaped. As I was compelled, under the circumstances, to conduct the pursuit with some decree of decorum, and he had the advantage of height, long limbs, and freedom from skirts, I really stood no chance whatever. However, as the chase kept us all laughing, it helped to soften the bitterness of parting. MRS. STANTON AND DAUGHTER, 1857.

Fairly at sea, I closed another chapter of my life, and my thoughts turned to what lay in the near future. James G. Birney, the anti-slavery nominee for the presidency of the United States, joined us in New York, and was a fellow-passenger on the Montreal for England. He and my husband were delegates to the World Anti-slavery Convention, and both interested themselves in my anti-slavery education. They gave me books to read, and, as we paced the deck day by day, the question was the chief theme of our conversation.

Mr. Birney was a polished gentleman of the old school, and was excessively proper and punctilious in manner and conversation. I soon perceived that he thought I needed considerable toning down before reaching England. I was quick to see and understand that his criticisms of others in a general way and the drift of his discourses on manners and conversation had a nearer application than he intended I should discover, though he hoped I would profit by them. I was always grateful to anyone who took an interest in my improvement, so I laughingly told him, one day, that he need not make his criticisms any longer in that roundabout way, but might take me squarely in hand and polish me up as speedily as possible. Sitting in the saloon at night after a game of chess, in which, perchance, I had been the victor, I felt complacent and would sometimes say:

"Well, what have I said or done to-day open to criticism?"

So, in the most gracious manner, he replied on one occasion:

"You went to the masthead in a chair, which I think very unladylike.

I heard you call your husband 'Henry' in the presence of strangers, which is not permissible in polite society. You should always say 'Mr. Stanton.'

You have taken three moves back in this game."

"Bless me!" I replied, "what a catalogue in one day! I fear my Mentor will despair of my ultimate perfection."

"I should have more hope," he replied, "if you seemed to feel my rebukes more deeply, but you evidently think them of too little consequence to be much disturbed by them."

As he found even more fault with my husband, we condoled with each other and decided that our friend was rather hypercritical and that we were as nearly perfect as mortals need be for the wear and tear of ordinary life.

Being both endowed with a good degree of self-esteem, neither the praise nor the blame of mankind was overpowering to either of us. As the voyage lasted eighteen days杅or we were on a sailing vessel杦e had time to make some improvement, or, at least, to consider all friendly suggestions.

同类推荐
  • 神功妙济真君礼文

    神功妙济真君礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 澎湖厅志

    澎湖厅志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张伯渊茶录

    张伯渊茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二天供仪轨

    十二天供仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雪关禅师语录

    雪关禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱情躲猫猫:冷酷王子俏警花

    爱情躲猫猫:冷酷王子俏警花

    人都有劣根性!归根到底一个字“贱”!面对爱自己的人,那高傲的自尊便巍巍耸立起来,并且置他人于不顾;相反面对自己爱的人,那所谓的自尊便摇摇欲坠,随意被他人践踏。他是她暗恋的“白马”,但是有个爱他的女朋友;他也是她曾爱慕的“白马”,但是也有个对他不离不弃的未婚妻。当他放弃自己的未婚妻来到她身边,她发现自己不知道爱谁更多一些!谁才是她真正的“白马”呢?时间流逝,斗转星移,谁是谁的谁?缘分只在那一瞬间,看你是否抓得住!一个误会,两个人就彼此错过了。等到再回首已经物是人非了,我们谁也回不去了!她爱他时,他对她冷冰冰的,让她遍体鳞伤。当她决然离开时,他又温柔相对想重获她的心。到底是他更酷一些还是她更冷漠一些?他们中间的他、他、她……又会成为他们之间新的阻碍吗?有情人能否终成眷属?
  • 秋风其凉,却暖我心

    秋风其凉,却暖我心

    他,是校队的主力,帅气迷人,有很多粉丝,也包括林萧瑟,她了解他的一切,他腹黑,霸道,即使是成为了总裁还对她这个职场小菜鸟一直剥削,病了马上叫她过来给她煮饭,照顾他,她问:“总裁,我有加班工资吗”?他的回答却是:“要是你做的饭不合我的胃口,那就把一个月的工作扣掉”。林萧瑟嘴里嘀咕着“一个大老板好这么小气,资本家都是剥削者啊!”“林秘书,你在说什么?”“哦!总裁大人,我说我马上去帮你做饭。”以前的他对她却一无所知,如秋风般的薄凉。可是现在招惹了他还逃得掉吗?他要把以前对她没做的事补回来。
  • 规范内部审计的28个技巧

    规范内部审计的28个技巧

    ·审计无小事,本书将告诉你怎样在一个审计较为混乱无章的中小企业建立一套切实可行的审计系统,探寻适合中小企业的一套审计方法和制度·没有规矩就不成方圆,没有监督就不成体系。如何建立审计规范、确立审计标准,本书提供了切实可行的方法,更关键的是,它的故事性让人读起来倍感亲切。·简单的描述,平实的语言,日记式的导读,让你一看就明白,一用就上手。“新手”学习,“老手”回炉的内部审计宝典。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 吀靥代表我对你的爱

    吀靥代表我对你的爱

    由于游戏使她与他相遇,而她不知道日日与她聊天的就是在校园的风云人物。是心与心越来越靠近。
  • 探花屠龙

    探花屠龙

    他本是世间的道之本源,每天东游西荡的收集些奇珍异宝,没心没肺的开心着。看着飞速增长的力量,享受着不劳而获的快感,唯一的遗憾就是没有人类的身体,无法体味人间百态。一个意外,让他得到了人类的身体,却失去了其余的一切,不付出汗水,只能等待死亡。这算是老天给的奖赏还是惩罚。原来人类的生活没有想像中美好,每天都是单调又枯燥的训练、战斗,战斗、训练,直到那一天。。。。。。友情提示:一,事情发生地为地球之外的另一个地方,那里有些东西与地球不同,不必太拿地球上的所谓常识当回事。二,书中的世界也许残酷,生活或许琐碎,大家不必斤斤计较,对于一起经历过这些的兄弟而言,那就是他们的生活。现在,正式踏上回忆之旅★★旖旎探花,轻哂屠龙!★★
  • 《梵帝剑道》

    《梵帝剑道》

    近身凌厉斗剑术,无上高深掌剑诀。百世流传古剑名,强者传说震古今。这是一个以脉气为底以剑修道的帝武大陆世界。
  • 杨果的爱情

    杨果的爱情

    妈妈啊,我这次辞了工作回来准备在老家发展不就是想回来好好找个男朋友嘛,我这一回来就相亲,我回来有8个小时么?就这么急着把我给嫁了啊!!!
  • 亡灵设计师

    亡灵设计师

    我叫亡灵!靠!又写错!应该是王灵,我出生于一个鲜为人知的神秘小村子,这是一个外人一旦进入,就会在当天晚上子时莫名发狂,吃尽自己全身血肉,以骨架之身,拎着自己鲜血淋漓的心脏,走入无人敢靠近的坟地黑洞失踪的恐怖小村子,从此以后,我的村子被列为军事禁区,而我居然成为有史以来,这个贫穷小村子里第一个考入全国最好美院的学生,当我离开村子的那一天,我的传奇恐怖的故事也随之开始了……