登陆注册
15691300000058

第58章

It was in vain that Elspat's eyes surveyed the distant path by the earliest light of the dawn and the latest glimmer of the twilight. No rising dust awakened the expectation of nodding plumes or flashing arms. The solitary traveller trudged listlessly along in his brown lowland greatcoat, his tartans dyed black or purple, to comply with or evade the law which prohibited their being worn in their variegated hues. The spirit of the Gael, sunk and broken by the severe though perhaps necessary laws, that proscribed the dress and arms which he considered as his birthright, was intimated by his drooping head and dejected appearance. Not in such depressed wanderers did Elspat recognise the light and free step of her son, now, as she concluded, regenerated from every sign of Saxon thraldom. Night by night, as darkness came, she removed from her unclosed door, to throw herself on her restless pallet, not to sleep, but to watch. The brave and the terrible, she said, walk by night. Their steps are heard in darkness, when all is silent save the whirlwind and the cataract. The timid deer comes only forth when the sun is upon the mountain's peak, but the bold wolf walks in the red light of the harvest-moon. She reasoned in vain; her son's expected summons did not call her from the lowly couch where she lay dreaming of his approach. Hamish came not.

"Hope deferred," saith the royal sage, "maketh the heart sick;" and strong as was Elspat's constitution, she began to experience that it was unequal to the toils to which her anxious and immoderate affection subjected her, when early one morning the appearance of a traveller on the lonely mountain-road, revived hopes which had begun to sink into listless despair. There was no sign of Saxon subjugation about the stranger. At a distance she could see the flutter of the belted-plaid that drooped in graceful folds behind him, and the plume that, placed in the bonnet, showed rank and gentle birth. He carried a gun over his shoulder, the claymore was swinging by his side with its usual appendages, the dirk, the pistol, and the SPORRAN MOLLACH. [The goat-skin pouch, worn by the Highlanders round their waist.] Ere yet her eye had scanned all these particulars, the light step of the traveller was hastened, his arm was waved in token of recognition--a moment more, and Elspat held in her arms her darling son, dressed in the garb of his ancestors, and looking, in her maternal eyes, the fairest among ten thousand!

The first outpouring of affection it would be impossible to describe. Blessings mingled with the most endearing epithets which her energetic language affords in striving to express the wild rapture of Elspat's joy. Her board was heaped hastily with all she had to offer, and the mother watched the young soldier, as he partook of the refreshment, with feelings how similar to, yet how different from, those with which she had seen him draw his first sustenance from her bosom!

When the tumult of joy was appeased, Elspat became anxious to know her son's adventures since they parted, and could not help greatly censuring his rashness for traversing the hills in the Highland dress in the broad sunshine, when the penalty was so heavy, and so many red soldiers were abroad in the country.

"Fear not for me, mother," said Hamish, in a tone designed to relieve her anxiety, and yet somewhat embarrassed; "I may wear the BREACAN [That which is variegated--that is, the tartan.] at the gate of Fort-Augustus, if I like it."

"Oh, be not too daring, my beloved Hamish, though it be the fault which best becomes thy father's son--yet be not too daring!

Alas! they fight not now as in former days, with fair weapons and on equal terms, but take odds of numbers and of arms, so that the feeble and the strong are alike levelled by the shot of a boy. And do not think me unworthy to be called your father's widow and your mother because I speak thus; for God knoweth, that, man to man, I would peril thee against the best in Breadalbane, and broad Lorn besides."

"I assure you, my dearest mother," replied Hamish, "that I am in no danger. But have you seen MacPhadraick, mother? and what has he said to you on my account?"

"Silver he left me in plenty, Hamish; but the best of his comfort was that you were well, and would see me soon. But beware of MacPhadraick, my son; for when he called himself the friend of your father, he better loved the most worthless stirk in his herd than he did the life-blood of MacTavish Mhor. Use his services, therefore, and pay him for them, for it is thus we should deal with the unworthy; but take my counsel, and trust him not."

Hamish could not suppress a sigh, which seemed to Elspat to intimate that the caution came too late. "What have you done with him?" she continued, eager and alarmed. "I had money of him, and he gives not that without value; he is none of those who exchange barley for chaff. Oh, if you repent you of your bargain, and if it be one which you may break off without disgrace to your truth or your manhood, take back his silver, and trust not to his fair words."

"It may not be, mother," said Hamish; "I do not repent my engagement, unless that it must make me leave you soon."

"Leave me! how leave me? Silly boy, think you I know not what duty belongs to the wife or mother of a daring man? Thou art but a boy yet; and when thy father had been the dread of the country for twenty years, he did not despise my company and assistance, but often said my help was worth that of two strong gillies."

"It is not on that score, mother, but since I must leave the country--"

"Leave the country!" replied his mother, interrupting him. "And think you that I am like a bush, that is rooted to the soil where it grows, and must die if carried elsewhere? I have breathed other winds than these of Ben Cruachan. I have followed your father to the wilds of Ross and the impenetrable deserts of Y Mac Y Mhor. Tush, man! my limbs, old as they are, will bear me as far as your young feet can trace the way."

同类推荐
  • 登裴秀才迪小台

    登裴秀才迪小台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送友人赴举

    送友人赴举

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早发中岩寺别契直上

    早发中岩寺别契直上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世纬

    世纬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圭峰集

    圭峰集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神战二次元

    神战二次元

    洪荒时代,正邪两派神大战,导致众神殒落只有数神存活,万年后神界重建,一代年轻神祇为阻止邪神前往二次元…
  • 网王之冰火交辉

    网王之冰火交辉

    史上最萌冷门cp正式诞生——当腹黑熊遇上单纯小猫,又将牵扯出怎样的是是非非?自古锋芒毕露者命不长兮,或遭天妒,或为君忌。她追寻了他一生一世,却换不来那双蓝眸浅笑依稀。他守候了她一生一世,却换不来那头红发清扬婉兮。倘若人生只如初见,结局是否不会那么悲伤?
  • 翩跹花

    翩跹花

    翩跹花开放在每年五月,象征着友谊永存,她无论怎么也不会想到,有朝一日,翩跹花能化作缘分将他们许配在了一起。
  • 撞上明星:傻丫头的校草哥哥

    撞上明星:傻丫头的校草哥哥

    未知的关系,普通女孩和校草之间的爱恨纠葛!是要将爱情进行到底,还是未开花就扼杀在摇篮里呢?丫头,我们会一直牵手一辈子嘛?
  • 好父母胜过好老师

    好父母胜过好老师

    《好父母胜过好老师》内容:父母对于孩子多有两种极端的心理,一是忽视,二是期望太切,都于儿童有害。忽视则任其像茅草一样自生自灭,期望太切不免揠苗助长,反而促其夭折。所以,合理的教导是解除儿童痛苦、增进儿童幸福之正确路线。
  • 雷杰多之宇宙至尊

    雷杰多之宇宙至尊

    执着少年继承雷杰多的光和力量,新一代大宇宙意识就此强势回归。“我来考虑一下,是帮赛罗调戏一下贝利亚,还是帮迪迦把卡密拉推倒。”戴着墨镜的骚包少年说道。
  • 我們的existence

    我們的existence

    習慣用微笑掩飾自己的厭惡確在不知不覺中連自己最真實的微笑遺失我叫藍越煜,那鉨呢?鉨願意和我一起自己甚至改變世界麼?如果願意的話,就隨我來吧,進入我們所期待的堅强世界,來保護身邊最重要的秂吧?受傷樂會好那麽錯過樂還會再回來麼?作者QQ745646162要多提意見喲
  • 炼狱武圣

    炼狱武圣

    当你常被死神眷顾,在你面前只有两条路:杀与被杀。你,会如何选择?当你从炼狱中踏出,在你面前只有两条路:杀与被杀。你,会如何选择?布局人何在?破局者何在?既然没有破局者,那我苏剡便做破局者,一举踏碎天道,抓出那潜藏在五界六道外的布局人,定要他经受炼狱之苦,承受我这武圣之威!
  • 冰凌天下

    冰凌天下

    因为一个承诺,他等了她五年。当她归来的时候,他就要去完成自己另一个承诺了。他知道,一切都需要实力,凭借着令人发指的天赋,异于常人的努力。他要走在别人前面,不是为了野心,只是要有自保能力。他很怕死,因为还有一个她在等待;他明知会死也要去做,因为有一个承诺。时间过隙,他希望一切结束时,回头还能看到她天真无邪的笑脸。对于他来说,最大的幸福莫过于有她在身边。
  • 999次说爱你:总裁大叔求放过

    999次说爱你:总裁大叔求放过

    【永久免费】!!!999只男神和大叔等你活捉,腹黑总裁,傲娇男神,学长大人,应有尽有。999句不同风格的爱情箴言。999场虐恋甜宠情谊深,甜到掉渣,苏到肉麻。999次说,我爱你。总有一款你喜欢!打包带走,求,别放过!