登陆注册
15691300000027

第27章

Then sing of stage-coaches, And fear no reproaches For riding in one; But daily be jogging, Whilst, whistling and flogging, Whilst, whistling and flogging, The coachman drives on. FARQUHAR.

Disguised in a grey surtout which had seen service, a white castor on my head, and a stout Indian cane in my hand, the next week saw me on the top of a mail-coach driving to the westward.

I like mail-coaches, and I hate them. I like them for my convenience; but I detest them for setting the whole world a-gadding, instead of sitting quietly still minding their own business, and preserving the stamp of originality of character which nature or education may have impressed on them. Off they go, jingling against each other in the rattling vehicle till they have no more variety of stamp in them than so many smooth shillings--the same even in their Welsh wigs and greatcoats, each without more individuality than belongs to a partner of the company, as the waiter calls them, of the North Coach.

Worthy Mr. Piper, best of contractors who ever furnished four frampal jades for public use, I bless you when I set out on a journey myself; the neat coaches under your contract render the intercourse, from Johnnie Groat's House to Ladykirk and Cornhill Bridge, safe, pleasant, and cheap. But, Mr. Piper, you who are a shrewd arithmetician, did it never occur to you to calculate how many fools' heads, which might have produced an idea or two in the year, if suffered to remain in quiet, get effectually addled by jolting to and fro in these flying chariots of yours; how many decent countrymen become conceited bumpkins after a cattle-show dinner in the capital, which they could not have attended save for your means; how many decent country parsons return critics and spouters, by way of importing the newest taste from Edinburgh? And how will your conscience answer one day for carrying so many bonny lasses to barter modesty for conceit and levity at the metropolitan Vanity Fair?

Consider, too, the low rate to which you reduce human intellect.

I do not believe your habitual customers have their ideas more enlarged than one of your coach-horses. They KNOWS the road, like the English postilion, and they know nothing besides. They date, like the carriers at Gadshill, from the death of Robin Ostler; [See Act II. Scene 1 of the First Part of Shakespeare's Henry IV.] the succession of guards forms a dynasty in their eyes; coachmen are their ministers of state; and an upset is to them a greater incident than a change of administration. Their only point of interest on the road is to save the time, and see whether the coach keeps the hour. This is surely a miserable degradation of human intellect. Take my advice, my good sir, and disinterestedly contrive that once or twice a quarter your most dexterous whip shall overturn a coachful of these superfluous travellers, IN TERROREM to those who, as Horace says, "delight in the dust raised by your chariots."

Your current and customary mail-coach passenger, too, gets abominably selfish, schemes successfully for the best seat, the freshest egg, the right cut of the sirloin. The mode of travelling is death to all the courtesies and kindnesses of life, and goes a great way to demoralize the character, and cause it to retrograde to barbarism. You allow us excellent dinners, but only twenty minutes to eat them. And what is the consequence?

Bashful beauty sits on the one side of us, timid childhood on the other; respectable, yet somewhat feeble, old age is placed on our front; and all require those acts of politeness which ought to put every degree upon a level at the convivial board. But have we time--we the strong and active of the party--to perform the duties of the table to the more retired and bashful, to whom these little attentions are due? The lady should be pressed to her chicken, the old man helped to his favourite and tender slice, the child to his tart. But not a fraction of a minute have we to bestow on any other person than ourselves; and the PRUT-PRUT--TUT-TUT of the guard's discordant note summons us to the coach, the weaker party having gone without their dinner, and the able-bodied and active threatened with indigestion, from having swallowed victuals like a Lei'stershire clown bolting bacon.

On the memorable occasion I am speaking of I lost my breakfast, sheerly from obeying the commands of a respectable-looking old lady, who once required me to ring the bell, and another time to help the tea-kettle. I have some reason to think she was literally an OLD-STAGER, who laughed in her sleeve at my complaisance; so that I have sworn in my secret soul revenge upon her sex, and all such errant damsels of whatever age and degree whom I may encounter in my travels. I mean all this without the least ill-will to my friend the contractor, who, I think, has approached as near as any one is like to do towards accomplishing the modest wish cf the Amatus and Amata of the Peri Bathous,--"Ye gods, annihilate but time and space, And make two lovers happy."

I intend to give Mr. P. his full revenge when I come to discuss the more recent enormity of steamboats; meanwhile, I shall only say of both these modes of conveyance, that--"There is no living with them or without them."

同类推荐
  • 佛说鸯崛髻经

    佛说鸯崛髻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滦阳录

    滦阳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江表志

    江表志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景定严州续志

    景定严州续志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严一乘成佛妙义

    华严一乘成佛妙义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Julius Caesar

    Julius Caesar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七杀立皇帝

    七杀立皇帝

    谁言乱世莫诉儿女情,实则乱世儿女情更深。为了守护心中的挚爱,为了信守许下的诺言,一个男人,最多可以做出多大牺牲?牺牲掉自己一生的幸福,变成太监,试问天下间有谁可以做到吗?她是沉鱼落雁、倾国倾城的绝世美人;他是信念如钢、至死不渝的铁骨男儿。在经历过毁家灭门之祸后,他们又将有一番怎样坎坷的复仇经历?刘瑾是明朝历史上大名鼎鼎的“立皇帝”,曾拥有至高无上的权威。他是与“九千九百岁”魏忠贤齐名的大太监。其势大滔天,座下高手如云。这位旷世枭雄的结局却是经历了千刀万剐之刑,死得悲惨至极。他的死,也成了历史上的著名事件。试看一对江湖儿女,如何最终报得血仇,铲除巨奸,上演一段旷古绝今的凄美爱情故事。
  • 初仕要览

    初仕要览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲窗括异志

    闲窗括异志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑骨王祭

    黑骨王祭

    超时空大陆,一个不一样的玄幻世界。爱情,友情,亲情,是墨守成规,还是打破禁忌,重塑规则。你要的故事,这里都有。
  • 高血脂科学保健指南

    高血脂科学保健指南

    由于脂肪代谢或运转异常使血浆一种或多种脂质高于正常称为高脂血症,继发性多发生于代谢性紊乱疾病或与其他因素年龄、性别、季节、饮酒、吸烟、饮食、体力活动、精神紧张、情绪活动等有关。本书从症状分析入手,涉及中医治疗、药物治疗和饮食治疗,向广大读者介绍科学的预防和治疗高血脂的知识和方法,以增强人们自我保健的意识和能力,让健康掌握在自己手中。
  • 末日里的救世主

    末日里的救世主

    校花,一个面包做我丫鬟,做不,美颜御女,一个馒头当我侍女,当不,~~~看胡历飞带着坑爹系统如何在末世羡煞旁人!
  • 创始道纪

    创始道纪

    他是将门废物,被敌人挑断手脚,被父亲流放禁地整整三年。三年后,他从禁地归来,涅槃重生,誓要搅动风云夺回一切。他是洛天,弑神屠魔,终要逆天!
  • 契约帝后:皇后,朕很爱你!

    契约帝后:皇后,朕很爱你!

    第一次见面,她把他当成了贼;第二次见面,她成了他的皇后;第三次见面,她跟他签了一份为期三年的契约。她手捏契约为所欲为,与帅哥美男玩的不亦乐乎,却被黑着一张脸的他捉住,狠狠的惩罚一番后,恶狠狠的说道,“皇后,朕很爱你!”此文与契约帝后无任何联系!!
  • 轮回争霸记

    轮回争霸记

    他们——自创功法神通!斗天!斗地!斗自己!他们是上天的宠儿,历经万世,神魂永不灭!宿命?他们是轮回的弃子,永坠红尘,悲喜常相随!使命?他们不与常人论生死,他们只与轮回论轮回。他们是——轮回者!