登陆注册
15689400000016

第16章 AN AUTHOR AND HIS WIFE(1)

Eight flights of stairs, consisting alternately of eight and nine steps. Amy had made the calculation, and wondered what was the cause of this arrangement. The ascent was trying, but then no one could contest the respectability of the abode. In the flat immediately beneath resided a successful musician, whose carriage and pair came at a regular hour each afternoon to take him and his wife for a most respectable drive. In this special building no one else seemed at present to keep a carriage, but all the tenants were gentlefolk.

And as to living up at the very top, why, there were distinct advantages--as so many people of moderate income are nowadays hastening to discover. The noise from the street was diminished at this height; no possible tramplers could establish themselves above your head; the air was bound to be purer than that of inferior strata; finally, one had the flat roof whereon to sit or expatiate in sunny weather. True that a gentle rain of soot was wont to interfere with one's comfort out there in the open, but such minutiae are easily forgotten in the fervour of domestic description. It was undeniable that on a fine day one enjoyed extensive views. The green ridge from Hampstead to Highgate, with Primrose Hill and the foliage of Regent's Park in the foreground;the suburban spaces of St John's Wood, Maida Vale, Kilburn;Westminster Abbey and the Houses of Parliament, lying low by the side of the hidden river, and a glassy gleam on far-off hills which meant the Crystal Palace; then the clouded majesty of eastern London, crowned by St Paul's dome. These things one's friends were expected to admire. Sunset often afforded rich effects, but they were for solitary musing.

A sitting-room, a bedroom, a kitchen. But the kitchen was called dining-room, or even parlour at need; for the cooking-range lent itself to concealment behind an ornamental screen, the walls displayed pictures and bookcases, and a tiny scullery which lay apart sufficed for the coarser domestic operations. This was Amy's territory during the hours when her husband was working, or endeavouring to work. Of necessity, Edwin Reardon used the front room as his study. His writing-table stood against the window;each wall had its shelves of serried literature; vases, busts, engravings (all of the inexpensive kind) served for ornaments.

A maid-servant, recently emancipated from the Board school, came at half-past seven each morning, and remained until two o'clock, by which time the Reardons had dined; on special occasions, her services were enlisted for later hours. But it was Reardon's habit to begin the serious work of the day at about three o'clock, and to continue with brief interruptions until ten or eleven; in many respects an awkward arrangement, but enforced by the man's temperament and his poverty.

One evening he sat at his desk with a slip of manuscript paper before him. It was the hour of sunset. His outlook was upon the backs of certain large houses skirting Regent's Park, and lights had begun to show here and there in the windows:in one room a man was discoverable dressing for dinner, he had not thought it worth while to lower the blind; in another, some people were playing billiards. The higher windows reflected a rich glow from the western sky.

For two or three hours Reardon had been seated in much the same attitude. Occasionally he dipped his pen into the ink and seemed about to write: but each time the effort was abortive. At the head of the paper was inscribed 'CHAPTER III.,' but that was all.

And now the sky was dusking over; darkness would soon fall.

He looked something older than his years, which were two-and-thirty; on his face was the pallor of mental suffering. Often he fell into a fit of absence, and gazed at vacancy with wide, miserable eyes. Returning to consciousness, he fidgeted nervously on his chair, dipped his pen for the hundredth time, bent forward in feverish determination to work. Useless; he scarcely knew what he wished to put into words, and his brain refused to construct the simplest sentence.

The colours faded from the sky, and night came quickly. Reardon threw his arms upon the desk, let his head fall forward, and remained so, as if asleep.

Presently the door opened, and a young, clear voice made inquiry:

'Don't you want the lamp, Edwin?'

The man roused himself, turned his chair a little, and looked towards the open door.

'Come here, Amy.'

His wife approached. It was not quite dark in the room, for a glimmer came from the opposite houses.

'What's the matter? Can't you do anything?'

'I haven't written a word to-day. At this rate, one goes crazy.

Come and sit by me a minute, dearest.'

'I'll get the lamp.'

'No; come and talk to me; we can understand each other better.'

'Nonsense; you have such morbid ideas. I can't bear to sit in the gloom.'

At once she went away, and quickly reappeared with a reading-lamp, which she placed on the square table in the middle of the room.

'Draw down the blind, Edwin.'

同类推荐
  • 仁王般若经疏

    仁王般若经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨柳枝词

    杨柳枝词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上灵宝天尊说延寿妙经

    太上灵宝天尊说延寿妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医医十病

    医医十病

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Egoist

    The Egoist

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 许我牵着你

    许我牵着你

    高中三年,他们立下坚定的友情,却在毕业后各奔东西。时过五年,他们再次齐聚,不变的是容貌,变了的是感情。当时光再次荏苒,他们都变了模样,当再次相遇,又会发生怎样的变化。。。。。。
  • 夙冥忆瑾

    夙冥忆瑾

    【垂髫】她6岁,他10岁,她暗恋他,这是她的初恋。【豆蔻】她13岁,他17岁,他要娶异国公主为妻。他只把她当做妹妹,绝无男女情分之想。她,已死心……【及笄】在她成年之际,却遇见了可以终身托付的人。可是,他傻她愚,两人磕磕撞撞。但幸好月老还是为他俩牵稳了红线。执子之手,白头偕老……
  • 重回十六岁——唱游人生

    重回十六岁——唱游人生

    上辈子的沈蔓为了所谓的爱情放弃了自己对生活的追求,结果被渣男伤害致死,重来的人生沈蔓深刻地体会到”女人不狠地位不稳“这句话的意义。所以她一直为着自己的梦想努力地奋斗着。在重来的人生里,无论是学业、事业、友情、爱情,姐都要努力,收获更多。请大家关注沈蔓重回16岁的人生,她的起点将从这一刻开始。
  • 绝色倾城之女相为后

    绝色倾城之女相为后

    她是京城声名狼藉的纨绔少爷,吃喝嫖赌样样精通;他是皇宫娇娇弱弱的绝美皇子,自幼多疾,饱受欺凌。她是魔一样的罗刹宫宫主,腹黑冷酷,嗜血无情,江湖上人人闻风丧胆;他是仙一般的流仙阁阁主,仙姿飘渺,姿容无双,引无数美女投怀送抱。两强相遇,相爱相杀!
  • 无限之英雄无敌

    无限之英雄无敌

    英雄的光芒照耀四方;雄壮的战歌耳边荡漾;无数的骑士斗志高昂;敌人的反抗已经消亡。………………英雄无敌,且看我一个军人家庭子弟,如何在波谲云诡的英雄空间,完成一个又一个任务,闯荡出一片天地!
  • 末世孤旅

    末世孤旅

    末世是孤独的,可你来不及寂寞。末世是致命的,但你来不及舔舐伤口。我之所以对末世如此着迷,便是因为,为了在末世生存,你永远不会无事可做,不会给你时间发呆,更不会去回忆过往,那只会让人虚弱。末世中,人们都是刺猬,保持距离是你能活下来的重要保障。一切的不正常,在末世中都再正常不过,接受不了只能拥抱死亡。谁想要活?那就要抓住任何一根救命稻草,活着,是为了更多的见识,见识别人已见不到的世界。
  • 转轨期中国劳动关系调节机制研究

    转轨期中国劳动关系调节机制研究

    本书运用理论分析和实证分析相结合的方法,对中国当前劳动关系的调节机制进行了探索和分析。
  • Q版语文

    Q版语文

    有出版界周星星之称的林长治继《沙僧日记》后的又一搞笑力作。作者将三十一篇我们耳熟能详的语文经典课文彻底打造成无厘头爆笑故事,内容诙谐幽默,情节出奇,对白趣怪。三只小猪会造房子、孔融爷爷是功夫高手、孔乙己偷窃盗版光盘、卖火柴的小女孩是演艺界新星、司马光砸缸时碰到了流氓兔和机器猫,《背影》中的父亲在月台上做起了托马斯全旋......
  • 雪血战天

    雪血战天

    手中只有一颗棋子在,这世道也不是那么黑暗。因为有我在场人间必定永久安宁。唯有白棋,方能化解黑暗。
  • 冰山校草:妈妈,我不要和他结婚

    冰山校草:妈妈,我不要和他结婚

    她很早就知道他是自己名义上的未婚夫然而在他回国后,第一次见到他,他就把她关在门外第二次,见到他,是知道他转到自己班第三次,是警告她,蒋雪倩,我警告你,离他远点...不然的话...说着嘴角勾起邪恶的笑“妈妈,我不嫁给那个冷酷无情的人!”蒋雪磬对电话另一头的蒋母撒娇道“那可不是你说不愿意就不愿意,我可没同意。”