登陆注册
15689300000009

第9章

After receiving and acknowledging these politenesses, the French captain takes his charge on board, and the first thing we afterwards hear of him is the determination "qu'il a su faire passer" into all his crew, to sink rather than yield up the body of the Emperor aux mains de l'etranger--into the hands of the foreigner.My dear Monseigneur, is not this par trop fort? Suppose "the foreigner" had wanted the coffin, could he not have kept it? Why show this uncalled-for valor, this extraordinary alacrity at sinking? Sink or blow yourself up as much as you please, but your Royal Highness must see that the genteel thing would have been to wait until you were asked to do so, before you offended good-natured, honest people, who--heaven help them!--have never shown themselves at all murderously inclined towards you.A man knocks up his cabins forsooth, throws his tables and chairs overboard, runs guns into the portholes, and calls le quartier du bord ou existaient ces chambres, Lacedaemon.Lacedaemon! There is a province, O Prince, in your royal father's dominions, a fruitful parent of heroes in its time, which would have given a much better nickname to your quartier du bord: you should have called it Gascony.

"Sooner than strike we'll all ex-pi-er On board of the Bell-e Pou-le."Such fanfaronading is very well on the part of Tom Dibdin, but a person of your Royal Highness's "pious and severe dignity" should have been above it.If you entertained an idea that war was imminent, would it not have been far better to have made your preparations in quiet, and when you found the war rumor blown over, to have said nothing about what you intended to do? Fie upon such cheap Lacedaemonianism! There is no poltroon in the world but can brag about what he WOULD have done: however, to do your Royal Highness's nation justice, they brag and fight too.

This narrative, my dear Miss Smith, as you will have remarked, is not a simple tale merely, but is accompanied by many moral and pithy remarks which form its chief value, in the writer's eyes at least, and the above account of the sham Lacedaemon on board the "Belle Poule" has a double-barrelled morality, as I conceive.Besides justly reprehending the French propensity towards braggadocio, it proves very strongly a point on which I am the only statesman in Europe who has strongly insisted.In the "Paris Sketch Book" it was stated that THE FRENCH HATE US.They hate us, my dear, profoundly and desperately, and there never was such a hollow humbug in the world as the French alliance.Men get a character for patriotism in France merely by hating England.Directly they go into strong opposition (where, you know, people are always more patriotic than on the ministerial side), they appeal to the people, and have their hold on the people by hating England in common with them.Why? It is a long story, and the hatred may be accounted for by many reasons both political and social.Any time these eight hundred years this ill-will has been going on, and has been transmitted on the French side from father to son.On the French side, not on ours: we have had no, or few, defeats to complain of, no invasions to make us angry; but you see that to discuss such a period of time would demand a considerable number of pages, and for the present we will avoid the examination of the question.

But they hate us, that is the long and short of it; and you see how this hatred has exploded just now, not upon a serious cause of difference, but upon an argument: for what is the Pasha of Egypt to us or them but a mere abstract opinion? For the same reason the Little-endians in Lilliput abhorred the Big-endians; and I beg you to remark how his Royal Highness Prince Ferdinand Mary, upon hearing that this argument was in the course of debate between us, straightway flung his furniture overboard and expressed a preference for sinking his ship rather than yielding it to the etranger.

Nothing came of this wish of his, to be sure; but the intention is everything.Unlucky circumstances denied him the power, but he had the will.

Well, beyond this disappointment, the Prince de Joinville had nothing to complain of during the voyage, which terminated happily by the arrival of the "Belle Poule" at Cherbourg, on the 30th of November, at five o'clock in the morning.A telegraph made the glad news known at Paris, where the Minister of the Interior, Tanneguy-Duchatel (you will read the name, Madam, in the old Anglo-French wars), had already made "immense preparations" for receiving the body of Napoleon.

The entry was fixed for the 15th of December.

On the 8th of December at Cherbourg the body was transferred from the "Belle Poule" frigate to the "Normandie" steamer.On which occasion the mayor of Cherbourg deposited, in the name of his town, a gold laurel branch upon the coffin--which was saluted by the forts and dykes of the place with ONE THOUSAND GUNS! There was a treat for the inhabitants.

There was on board the steamer a splendid receptacle for the coffin:

"a temple with twelve pillars and a dome to cover it from the wet and moisture, surrounded with velvet hangings and silver fringes.

At the head was a gold cross, at the foot a gold lamp: other lamps were kept constantly burning within, and vases of burning incense were hung around.An altar, hung with velvet and silver, was at the mizzen-mast of the vessel, AND FOUR SILVER EAGLES AT EACH CORNER OFTHE ALTAR." It was a compliment at once to Napoleon and--excuse me for saying so, but so the facts are--to Napoleon and to God Almighty.

Three steamers, the "Normandie," the "Veloce," and the "Courrier,"formed the expedition from Cherbourg to Havre, at which place they arrived on the evening of the 9th of December, and where the "Veloce" was replaced by the Seine steamer, having in tow one of the state-coasters, which was to fire the salute at the moment when the body was transferred into one of the vessels belonging to the Seine.

同类推荐
  • 画继补遗

    画继补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 作世水宅心陀罗尼

    作世水宅心陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经

    妙法莲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词源

    词源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜甫集

    杜甫集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 带着青春去旅行

    带着青春去旅行

    在家庭的熏陶下,想成为“思燕文学”公司接班人的欧阳燕在父亲栽培下要努力当一名文学编辑,天有不测风云,岂料父亲病重亡故。在绝望中亦然放弃出国留学,选择了国内一所重点大学入读深造,为了继续经营好思燕文学公司,欧阳燕又经历了哪些不同寻常的风雨路呢?
  • 欧巴丶你是我的

    欧巴丶你是我的

    等到的却又从手缝中流失,不知道从何选择,如果命运可以从来,还是会选择他,要怪就怪命运捉弄人,来得太突然,失去得也太突然,或者这就是命,一个是深爱的人,另一个是守护的骑士,纪静希无从下手,等到那个深爱的他在生命中消逝的时候,才知道,自己心中最爱的是谁,可是那个他已经不在了,而默默守护的骑士又怎么办?
  • 萝莉vs冷漠王子

    萝莉vs冷漠王子

    “看够了吗,看够了就松手”“为什么要笑,有不好笑”“为了她,让我干什么都行”
  • 优秀小学生应该知道的礼仪小常识

    优秀小学生应该知道的礼仪小常识

    一本书无法改变整个世界,但可能会塑造孩子的一生。《优秀小学生:应该知道的礼仪小常识》以礼仪小故事、你来评对错、礼仪小常识的形式,讲述小学生应该知道的个人形象,家庭、生活,校园、学习,社会交往,外出、公共,媒介使用,涉外等方面的礼仪小常识,紧密结合新时代、新风尚以及现代礼仪,同时容纳传统礼仪的精粹。《优秀小学生:应该知道的礼仪小常识》是市场上第一本培养礼仪小公民的经典读本,能在轻松的课外阅读中帮助小学生知书识礼、全面发展,为将来成为高素质、有教养的新世纪人才打下坚实的基础。
  • 当代作家的文化立场与叙事艺术

    当代作家的文化立场与叙事艺术

    “文革”结束以后,中国文学结束了一体化的文学时代而走向了多元发展,作家的文化立场与价值取向迅速分化,小说的叙事艺术产生了革命性变化。本书立足于中国当代文学的发展,主要探讨“文革”后中国作家的文化立场与叙事艺术间的复杂纠结联系,即作家的不同文化立场如何决定了他们的不同审美选择与叙事艺术,其叙事艺术又以何种方式、并在多大程度上影响了其文化立场的表达。通过对中国当代不同作家创作群体和代表性作家的研究,本书勾勒出了“文革”后中国文学发展的总体趋势和阶段性特征,理清了中国当代作家的文化立场与叙事艺术的整体形貌与个体差异,并就有争议的当代文学现象和作家作品进行了及时深入的学术研究和探讨。
  • 慕爷的重生小影后

    慕爷的重生小影后

    被数十年的好闺蜜设计害死,一朝重生,回到十年前。她,要好好活着。本文重生宠文一对一,有异能
  • 血浮苍生

    血浮苍生

    人生起伏,坎坎坷坷,该哭该笑?还是,该沉沦?走不过,我便跨过!看不破,我便冲破!冷眼看苍生,花落成海,血浮苍生。
  • 都市之酒神系统

    都市之酒神系统

    崔大鹏是一个有语言障碍的毕业生,本想找个销售的工作来锻炼自己,可是却被领导抓去挡酒。突然有一天酒神系统的嫁接使他的生活全变了。啤酒提升语言能力…料酒提升体魄能力…………系统想要升级唯一的条件也是喝酒,但是随着系统级别的升高,所需要的酒就越贵,到了最后几乎是全世界只出厂过几瓶的绝世好酒。为了得到他们崔大鹏使尽浑身解数。音乐?艺术?历史?医术?武功?只要有酒,我全会。
  • 准医生日记

    准医生日记

    我不是一名名牌大学的大学生,更何况还是社会竞争压力特别大的医学工作者,不对,应该是一名准医学生吧。我的这些不是那些虚幻的故事,而是跟随着我的实习的生活的一点一滴,所有的事,都是真实发生的,这些当然也包括这我自己的所思所想,我的想法很简单,只是想让大家了解医学生的苦,了解医学生的不容易。这样,才有可能化解那些不必要的矛盾,请大家支持我~~!
  • 演讲与口才实训

    演讲与口才实训

    本书内容包括:语言基础、态势语言、命题演讲、即兴演讲、辩论演讲、沟通口才、谈判口才等。