登陆注册
15689300000017

第17章

As for the catafalque, the best that I can say for it is that it is really a noble and imposing-looking edifice, with tall pillars supporting a grand dome, with innumerable escutcheons, standards, and allusions military and funereal.A great eagle of course tops the whole: tripods burning spirits of wine stand round this kind of dead man's throne, and as we saw it (by peering over the heads of our neighbors in the front rank), it looked, in the midst of the black concave, and under the effect of half a thousand flashing cross-lights, properly grand and tall.The effect of the whole chapel, however (to speak the jargon of the painting-room), was spoiled by being CUT UP: there were too many objects for the eye to rest upon: the ten thousand wax-candles, for instance, in their numberless twinkling chandeliers, the raw tranchant colors of the new banners, wreaths, bees, N's, and other emblems dotting the place all over, and incessantly puzzling, or rather BOTHERING the beholder.

High overhead, in a sort of mist, with the glare of their original colors worn down by dust and time, hung long rows of dim ghostly-looking standards, captured in old days from the enemy.They were, I thought, the best and most solemn part of the show.

To suppose that the people were bound to be solemn during the ceremony is to exact from them something quite needless and unnatural.The very fact of a squeeze dissipates all solemnity.

One great crowd is always, as I imagine, pretty much like another.

In the course of the last few years I have seen three: that attending the coronation of our present sovereign, that which went to see Courvoisier hanged, and this which witnessed the Napoleon ceremony.The people so assembled for hours together are jocular rather than solemn, seeking to pass away the weary time with the best amusements that will offer.There was, to be sure, in all the scenes above alluded to, just one moment--one particular moment--when the universal people feels a shock and is for that second serious.

But except for that second of time, I declare I saw no seriousness here beyond that of ennui.The church began to fill with personages of all ranks and conditions.First, opposite our seats came a company of fat grenadiers of the National Guard, who presently, at the word of command, put their muskets down against benches and wainscots, until the arrival of the procession.For seven hours these men formed the object of the most anxious solicitude of all the ladies and gentlemen seated on our benches: they began to stamp their feet, for the cold was atrocious, and we were frozen where we sat.Some of them fell to blowing their fingers; one executed a kind of dance, such as one sees often here in cold weather--the individual jumps repeatedly upon one leg, and kicks out the other violently, meanwhile his hands are flapping across his chest.Some fellows opened their cartouche-boxes, and from them drew eatables of various kinds.You can't think how anxious we were to know the qualities of the same."Tiens, ce gros qui mange une cuisse de volaille!"--"Il a du jambon, celui-la." "I should like some, too,"growls an Englishman, "for I hadn't a morsel of breakfast," and so on.This is the way, my dear, that we see Napoleon buried.

Did you ever see a chicken escape from clown in a pantomime, and hop over into the pit, or amongst the fiddlers? and have you not seen the shrieks of enthusiastic laughter that the wondrous incident occasions? We had our chicken, of course: there never was a public crowd without one.A poor unhappy woman in a greasy plaid cloak, with a battered rose-colored plush bonnet, was seen taking her place among the stalls allotted to the grandees."Voyez donc l'Anglaise,"said everybody, and it was too true.You could swear that the wretch was an Englishwoman: a bonnet was never made or worn so in any other country.Half an hour's delightful amusement did this lady give us all.She was whisked from seat to seat by the huissiers, and at every change of place woke a peal of laughter.Iwas glad, however, at the end of the day to see the old pink bonnet over a very comfortable seat, which somebody had not claimed and she had kept.

Are not these remarkable incidents? The next wonder we saw was the arrival of a set of tottering old Invalids, who took their places under us with drawn sabres.Then came a superb drum-major, a handsome smiling good-humored giant of a man, his breeches astonishingly embroidered with silver lace.Him a dozen little drummer-boys followed--"the little darlings!" all the ladies cried out in a breath: they were indeed pretty little fellows, and came and stood close under us: the huge drum-major smiled over his little red-capped flock, and for many hours in the most perfect contentment twiddled his moustaches and played with the tassels of his cane.

Now the company began to arrive thicker and thicker.A whole covey of Conseillers-d'Etat came in, in blue coats, embroidered with blue silk, then came a crowd of lawyers in toques and caps, among whom were sundry venerable Judges in scarlet, purple velvet, and ermine--a kind of Bajazet costume.Look there! there is the Turkish Ambassador in his red cap, turning his solemn brown face about and looking preternaturally wise.The Deputies walk in in a body.

同类推荐
  • 海外恸哭记

    海外恸哭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雪堂集

    雪堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滦州万善晖州昊禅师语录

    滦州万善晖州昊禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生花梦全集

    生花梦全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 非十二子

    非十二子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 开鹿指尖的爱恋

    开鹿指尖的爱恋

    也许我们相是个无悔的错误,但并不后悔;也许你会怨我会恨我,但命运不是我们决定的了的;也许......很多的也许都是废话。只要爱就在一起,不管不顾,我做到了,你呢?你知道吗?我们的生活,就是这样的,一场又一场,永远无休无止的闹剧。总用一天,我们会在最后的爆炸声里,灰飞烟灭......
  • 仙缘错爱:魔尊的呆萌妻

    仙缘错爱:魔尊的呆萌妻

    她是修仙第一大派掌门人的嫡传弟子,却资质奇差,只会摸鱼爬树、诱拐自己师兄一起戏弄他人。魔族重来天下危机,身为菜鸟的她临危受命集齐七大上古神器,危难之际蒙他出手相救。寻宝途中波澜重重,往事谜团一一揭开,情愫渐生倾心相许,他却夺走神器将她重伤,原为救回自己的旧爱。情爱纠缠,仇恨弥天,谎言欺骗,天命捉弄。他是众人惧怕憎恨的冷血魔尊,她却偏偏爱上了他,执念难放,浮云剑断,青丝为蛊笙歌落。这流离于忘川河畔的破碎爱情,能否彼岸再生?
  • 落魂谷

    落魂谷

    《落魂谷》是鲍宜龙的故事集,由蓝天出版社出版。鲍宜龙,男,江苏省沭阳县人。江苏省民间文艺家写协会会员、宿迁市民间文艺家协会理事、故事派对网校十二期、《故事会》培训班十五期学员,西南白马寺团队成员。
  • 天仙媳妇要下凡

    天仙媳妇要下凡

    我柴炎有两个厉害媳妇,一个是人间女总裁,一个是天庭仙子!敢惹我?你丫的死定了!天上地下,没人救得了你!
  • 随心而走

    随心而走

    99.99%被系统附身的主角都从此随心所欲,开着外挂专治各种不服,为毛我是那剩余的0.01%。我就想安安静静的活着,你却让我满世界收集东西!时不时的陷入各种无名势力的斗争中!还想夺取我的身体!你不仁我不义!那就不要怪我谋朝篡位,为自己代言!!!
  • 重生之大牌作家

    重生之大牌作家

    不一样的重生,不一样的娱乐圈,叶理只希望平安喜乐。
  • 魔域斗剑世界

    魔域斗剑世界

    男主原本是地球上的一名正常高中生,后来为了拯救女孩而被混乱的时空带到了另一个位面,而后刻苦钻研空间之力,再一次大战中,凭借空间之力把一部分重伤的战友传送到未知位面,而我们的男主,确是在机缘巧合之下,又回到了地球。而这次意外回来的男主,则是带了一身无与伦比的力量.......
  • 夫君别硬来

    夫君别硬来

    其实,我只是想在古代当一只没有烦恼的米虫,而你,却认为没有理想的人都是猪!那好,姐姐决定,答应与你签订条约,做一对假的模范夫妻,以免那个快满六十的老娘旧疾复发。但是模范归模范啊,白天我们可以在老夫人面前假秀恩爱,但晚上我是自由的吧?“喂!”我很想说的是,这样做戏是不是太假戏真做了?莫非?你还真把自己当戏中人了?不行,不行,我得撤!啊啊啊,夫君你这是干嘛,演戏还要拔衣服?生孩子也是演戏的一部份?不不不,我要撤诉。天啊,你要硬来?不要啊,夫君你千万别乱来,难道你忘了我们只是一对模范的假夫妻吗?
  • 欧布奥特曼:新的征途

    欧布奥特曼:新的征途

    自欧布与宇宙魔女贼穆鲁娜奥一战后,凯踏上了新的征途,等待他的将会是什么呢……