登陆注册
15689100000055

第55章

My husband and Nais gave a cry of admiration at the wonderful likeness they had before their eyes.As for Monsieur Dorlange, he at once explained the cause of his scenic effect.

"This statue," he said, "is a Saint-Ursula, ordered by a convent in the provinces.Under circumstances which it would take too long to relate, the type of this saint, the person whom I mentioned just now, was firmly fixed in my memory.I should vainly have attempted to create by my imagination another type for that saint, it could not have been so completely the expression of my thought.I therefore began to model this figure which you see from memory, then one day, madame, at Saint-Thomas d'Aquin, I saw you, and I had the superstition to believe that you were sent to me by Providence.After that, Iworked from you only, and as I did not feel at liberty to ask you to come to my studio, the best I could do was to study you when we met, and I multiplied my chances of doing so.I carefully avoided knowing your name and social position, for I feared to bring you down from the ideal and materialize you.""Oh! I have often seen you following us," said Nais, with her clever little air.

How little we know children, and their turn for observation! As for my husband, it seemed to me that he ought to have pricked up his ears at this tale of the daring manner in which his wife had been used as a model.Monsieur de l'Estorade is certainly no fool; in all social matters he has the highest sense of conventional propriety, and as for jealousy, I think if I gave him the slightest occasion he would show himself ridiculously jealous.But now, the sight of his "beautiful Renee," as he calls me, done into white marble in the form of a saint, had evidently cast him into a state of admiring ecstasy.He, with Nais, were taking an inventory to prove the fidelity of the likeness--yes, it was really my attitude, really my eyes, really my mouth, really those two little dimples in my cheeks!

I felt it my duty to take up the role that Monsieur de l'Estorade laid aside, so I said, very gravely, to the presuming artist:--"Do you not think, monsieur, that to appropriate without permission, or--not to mince my words--steal a person's likeness, may seem a very strange proceeding?""For that reason, madame," he replied, in a respectful tone, "I was fully determined to abide by your wishes in the matter.Although my statue is fated to be buried in the oratory of a distant convent, Ishould not have sent it to its destination without obtaining your permission to do so.I could have known your name whenever I wished; Ialready knew your address; and I intended, when the time came, to confess the liberty I had taken, and ask you to visit my studio.Ishould then have said what I say now: if the likeness displeases you Ican, with a few strokes of my chisel, so change it as to make it unrecognizable."My husband, who apparently thought the likeness not sufficiently close, turned, at this moment, to Monsieur Dorlange, and said, with a delighted air:--"Do you not think, monsieur, that Madame de l'Estorade's nose is rather more delicate than you have made it?"All this unexpectedness so upset me that I felt unfitted to intervene on behalf of Monsieur Marie-Gaston, and I should, I believe, have pleaded his cause very ill if Monsieur Dorlange had not stopped me at the first words I said about it.

"I know, madame," he said, "all that you can possibly tell me about my unfaithful friend.I do not forgive, but I forget my wrong.Things having so come about that I have nearly lost my life for his sake, it would certainly be very illogical to keep a grudge against him.Still, as regards that mausoleum at Ville d'Avray, nothing would induce me to undertake it.I have already mentioned to Monsieur de l'Estorade one hindrance that is daily growing more imperative; but besides that, Ithink it a great pity that Marie-Gaston should thus ruminate on his grief; and I have written to tell him so.He ought to be more of a man, and find in study and in work the consolations we can always find there."The object of our visit being thus disposed of, I saw no hope of getting to the bottom of the other mystery it had opened, so I rose to take leave, and as I did so Monsieur Dorlange said to me:--"May I hope that you will not exact the injury I spoke of to my statue?""It is for my husband and not for me to reply to that question," Isaid; "however, we can talk of it later, for Monsieur de l'Estorade hopes that you will give us the honor of a visit."Monsieur bowed in respectful acquiescence, and we came away,--I, in great ill-humor; I was angry with Nais, and also with my husband, and felt much inclined to make him a scene, which he would certainly not have understood.

Now what do you think of all this? Is the man a clever swindler, who invented that fable for some purpose, or is he really an artist, who took me in all simplicity of soul for the living realization of his idea? That is what I intend to find out in the course of a few days, for now I am committed to your programme, and to-morrow Monsieur and Madame de l'Estorade will have the honor of inviting Monsieur Dorlange to dinner.

同类推荐
热门推荐
  • 俗物与天才(精典教育)

    俗物与天才(精典教育)

    本书前半部分,作者塞德兹先阐释了自己独特的教育理念而在后半部分,又以小塞德兹的成长经历为主线,论述了天才教育法的实践过程。
  • 佛魔印

    佛魔印

    这片未知的大陆,被人们称为圣罗大陆,这不是什么电视里的魔法世界,而已一个凭借实力生存的强者的世界,这里没有魔法,只有斗灵旋,是寄存在体内的一股能力。好了,接下来,我们就来看一下这位少年是如何从一个“废物”变成一个武修天才的吧!修佛炼魔仅在他的一念之间,他也曾说过:“我如成佛,天下无魔;我若成魔,佛奈我和。”
  • 重生逍遥天尊

    重生逍遥天尊

    兄弟、道侣无情的出卖……在绝望中的我奋起抵抗,最终自爆陨落。记忆苏醒,弱小的我一步步向着复仇的目标前行,一步步走向强大。可是大仇得报我却迷茫……不知该如何前行……我命由我不由天,挣脱命运的枷锁、挣脱天道的束缚,我!罗羽将翱翔于无尽宇宙、逍遥于天地………
  • 修真魔道

    修真魔道

    修真修魔俩大派的决斗,魔虐真精彩劲爆,儿子为夫报仇O(∩_∩)O~第一本书希望多多包涵
  • 我是演员

    我是演员

    “我只是个演员!”周星驰说。我的偶像是周星驰,我是个90后的少年,我的梦开始于那一年······我可以穷,可以苦,但是不能没有梦想——习兴也许其中的主角就是你真实的写照!!《天天向上》综艺的崛起!《神话》电视剧的火热!《海上钢琴师》的国际范让平凡的习兴开始了称霸娱乐圈的道路!
  • 肩下斜晖

    肩下斜晖

    微微一笑,三十年河东河西,少年与翩翩情郎,少女与窈窈天香,我爱你,没有理由,就这么简单。
  • 恶魔来袭:丫头暖暖哒

    恶魔来袭:丫头暖暖哒

    【宠文】家里来了个妈妈的学生,也是柳熹熹被虐的开端。顾夜诚欺负她,她只能忍着。最要命的是,这个恶魔还和自己拍了一张合照,老是用这个威胁柳熹熹听话。“顾夜诚!你不要太过分!”“这就过分了?还有更过分的!”柳熹熹:痛不欲生生不如死
  • 我的绝世蓝颜

    我的绝世蓝颜

    绝世容颜,换来的是被欺压,是囚禁,逃逃逃,天大地大……
  • 意外宝宝:抱错老婆嫁对郎(大结局)

    意外宝宝:抱错老婆嫁对郎(大结局)

    推荐新文《妈咪出租:走过路过不要错过》http://www.*****.com/?book/68684/index.html新婚之夜,“我美丽的妻子!你想去哪儿?找那些贱男人么?”大掌一挥,粗鲁地拽过不停颤抖梨花带雨的女人。温热的气息吹拂在她的耳畔,冰冷鄙夷的声音传入耳中,“你这种放荡的女人!不配得到我的爱!碰你!只会脏了我的手!!”说完把她用力的甩到一边。冷哼一声,拂袖而去。从此,他囚禁她,折磨她,羞辱她……她只好带球跑。五年后,“一百万!!宝宝归我!”邪恶的男人把支票砸在她的脸上,而她,再也不是那个任人欺负的小女孩。“妈咪,小宝的爹地是谁啊?”她语塞。“妈咪!告诉你一个小秘密哦!小宝最喜欢看《鹿鼎记》,最喜欢韦小宝,因为我长大要跟他一样,娶七个漂亮姐姐!”看着怀里人小鬼大的小鬼头,长得人见人爱,一张小嘴就跟抹了蜜一样,只有五岁,就已经把幼儿园里一百多个小女生,全都电晕……
  • 剑荡万界

    剑荡万界

    高傲杀手开始认怂,学会“二”字精髓,胸中剑意才逐渐圆融丰满。来自地球的超级杀手,暴走边荒,强推世界,剑荡万界,只为证心中无敌执念!