登陆注册
15689100000043

第43章

THE COMTE DE L'ESTORADE TO MONSIEUR MARIE-GASTON[See "The Memoirs of Two Young Married Women."]

Dear Monsieur,--In accordance with your desire I have seen the prefect of police, in order to ascertain if the pious intention of which you wrote me in your letter, dated from Carrara, would meet with opposition from the authorities.

The prefect informed me that the imperial decree of the 23rd Prairial, year XII., by which the whole system of burials is still regulated, establishes, in the most unequivocal manner, the right of all persons to be interred on their own property.You have only to obtain a permit from the prefecture of the Seine-et-Oise, and then, without further formality, you can remove the remains of Madame Marie-Gaston to the mausoleum you propose to erect in your park at Ville d'Avray.

But I shall venture myself to offer an objection.Are you quite sure that you will not expose yourself to certain difficulties made by the Chaulieus, with whom you are not on the best of terms?

Will they not, to a certain extent, be justified in complaining that the removal from a public cemetery to private grounds of the body of one who is dear to them as well as to you, would make their visits to her grave entirely dependent on your good will and pleasure? For of course, and this is evident, you will always have the right to forbid their entrance to your property.

I know that, legally, the body of the wife, living or dead, belongs to the husband, to the exclusion of her relations, even the nearest; but, under the influence of the ill-will of which they have already given you proof, the relations of Madame Marie-Gaston might have the distressing idea of carrying the matter into court, and if so, how painful to you! You would gain the suit, no doubt, for the Duc de Chaulieu's influence is not what it was under the Restoration; but have you reflected on the venom which the speech of a lawyer might shed upon such a question? and remember that he will speak as the echo of honorable affections--those of a father, mother, and two brothers asking not to be deprived of the sad happiness of praying at the grave of their lost one.

If you will let me express my thought, it is not without keen regret that I see you engaged in creating fresh nourishment for your grief, already so long inconsolable.We had hoped that, after passing two years in Italy, you would return to us more resigned, and able to take up an active life which might distract your mind.Evidently, this species of temple which you propose, in the fervor of your recollections, to erect in a spot where they are, alas! already too numerous, can only serve to perpetuate their bitterness; and I cannot approve the revival you are proposing to make of them.

Nevertheless, as we should always serve a friend according to his wishes, not our own, I have done your commission relating to Monsieur Dorlange, the sculptor, but I must tell you frankly that he showed no eagerness to enter into your wishes.His first remark, when Iannounced myself as coming from you, was that he did not know you; and this reply, singular as it may seem to you, was made so naturally that at first I thought there must be some mistake, the result, possibly, of confusion of name.However, before long your oblivious friend was willing to agree that he studied with you at the college of Tours and also that hew as the same Monsieur Dorlange who, in 1831 and under quite exceptional circumstances, carried off the grand prize for sculpture.No doubt remained in my mind as to his identity.Iattributed his want of memory to the long interruption (of which you yourself told me) in your intercourse.I think that that interruption wounded him more than you are aware, and when he seemed to have forgotten your very name, it was simply a revenge he could not help taking when the occasion offered.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之王俊凯,我来爱

    tfboys之王俊凯,我来爱

    “你走开”某女喊道“我就不呢”某男霸气的说
  • 千金小姐的御用军师

    千金小姐的御用军师

    聪明绝顶的千金大小姐与完美大侦探的强强碰撞,擦出的火花能否照亮阴暗与残酷的世家斗争?高智商犯罪悬疑推理爱情小说,敬请赏阅~
  • 天下无双:弑神娘子是我的

    天下无双:弑神娘子是我的

    她本是21世纪的第一杀手,却因为一场爆炸来到了傲天大陆。那天,天现异象,日月同行,彼岸盛开——她的样貌也因此而变成了十二三岁的样子……一场梦,一次邂逅,一场误会,如今却演变成界位大战的前兆……当记忆复苏,血脉觉醒,十万年前的真相渐渐浮出水面,界位大战的开始……当年到底是谁对不起谁,又是谁错把嫉妒当成了爱?
  • 斗罗大陆之神话崛起

    斗罗大陆之神话崛起

    本作品套用了唐家三少所著《斗罗大陆》的基本故事背景结构,但可以担保与原文人物没有丝毫关系。新手写文,如有不当之处请多多包涵。……“星灵姐……”茫无人烟的丛林中最后一声叹息,那段被尘封的历史,是否还有重见天日的转机?
  • 清鸣纪事

    清鸣纪事

    “那偏执即意为何物?”平静的让人落泪的黄昏,罗绮正一面对着所爱之人,一面悄然抚琴与归雁合鸣。杨清鸣忽然以一种不悲亦不喜的口气问到。“偏执呢,偏执为何物呢?”“偏执,”墨发如瀑,琴声依旧。“就如同无论我在忘川河头,奈何桥边,双溪来往游人,你只回眸莞尔,几世轮回,你便还是你,我便还是我,还能相拥。”物事人往,你若仍在,我即去爱。
  • 涟漪之情

    涟漪之情

    一个火凤凰,一个冰美人,她们与俊朗的他初见,便已芳心暗许
  • 帝王情殇之红颜血阴阳诀

    帝王情殇之红颜血阴阳诀

    为他,她的好‘哥哥’,她变得越来越安静!为他,她的好夫君,她悔了心,白了发!更为他,救她脱离苦海的良人,她失了魂落了破,绝望之余,血泪挂满娇容,生无可恋,葬身悬崖!那次,她以为她可以嫁给自己心心念念十几年的男人;却被他因为报仇推给了别的男人!那次,她以为她嫁了个好夫君,却到头来,不过是场骗局;他不过是因为心爱的女人才会娶她,只因她的纯阴血液可以救治他心爱之人的性命!那次,她以为他是救她出苦海的良人,却不想他却因为自己的江山而利用她!一切的一切,皆不过是另场精心策划的骗局!恨,无尽的恨!带着满身伤痛,她彻底消失在他们面前,毫无留恋的跳入悬崖,让他们再也伤不到自己!三年后,红颜血,阴阳诀;让她成为妖魅至极,拥有绝世武功的百毒宫宫主!再回首,佳人再现,奈何却一去不复返!
  • 在世上飘来飘去

    在世上飘来飘去

    当我们被生活折磨的越来越苍白的时候,夜深人静总是会回想起年少的时光。李然站在繁华的都市脚下,回忆过往,却满是荒凉和寂寥。青春、梦想、爱情、人生,字字万分沉重,只能,无比荒诞的,在世上飘来飘去。
  • 亿万首席:豪门天价宠妻

    亿万首席:豪门天价宠妻

    【宠文哦~】一场阴谋,一夜大火,她改头换面,潜伏在帝爵首席身边;一次隐婚,她脱胎换骨,成为他身边的第一夫人;她步步为营,精心算计;本以为可以全身而退。却发现不知不觉中,早已情根深重……当他把她压在停尸间,下身缓缓沉入,动作轻柔地如同疼爱心尖宠,声音却冷若地狱修罗……他说:“沈落初,你这辈子都别妄想逃出我的手掌心!”温柔和残忍,天堂和地狱,一念之间。
  • 相爱趁早

    相爱趁早

    季沐洲:“考场初相遇,三年又相见,你说我们这么有缘,肯定是命中注定的缘分。”怎么可能?我自打遇见你就倒霉,写检讨又崴脚外加出丑还受伤,你说我怎么这么倒霉啊······