登陆注册
15689100000038

第38章

The count, though rather tall and constitutionally slender, had of late acquired some protuberance of stomach, but he "restrained it to the majestic," as Brillat-Savarin once said.His clothes were always so well made, that he kept about his whole person an air of youth, something active and agile, due no doubt to his habits of exercise,--fencing, riding, and hunting.Maxime possessed all the physical graces and elegances of aristocracy, still further increased by his personally superior bearing.His long, Bourbonine face was framed by whiskers and a beard, carefully kept, elegantly cut, and black as jet.

This color, the same as that of his abundant hair, he now obtained by an Indian cosmetic, very costly and used in Persia, the secret of which he kept to himself.He deceived the most practised eye as to the white threads which for some time past had invaded his hair.The remarkable property of this dye, used by Persians for their beards only, is that it does not render the features hard; it can be shaded by indigo to harmonize well with the individual character of the skin.

It was this operation that Madame Mollot may have seen,--though people in Arcis, by way of a jest, still ask themselves what it was that Madame Mollot saw.

Maxime had a very handsome forehead, blue eyes, a Greek nose, a pleasant mouth, and a well-cut chin; but the circle of his eyes was now marked with numberless lines, so fine that they might have been traced by a razor and not visible at a little distance.His temples had similar lines.The face was also slightly wrinkled.His eyes, like those of gamblers who have sat up innumerable nights, were covered with a glaze, but the glance, though it was thus weakened, was none the less terrible,--in fact, it terrified; a hidden heat was felt beneath it, a lava of passions not yet extinct.The mouth, once so fresh and rosy, now had colder tints; it was straight no longer, but inclined to the right,--a sinuosity that seemed to indicate falsehood.

Vice had twisted the lips, but the teeth were white and handsome.

These blemishes disappeared on a general view of his face and person.

His figure was so attractive that no young man could compete with Maxime when on horseback in the Bois, where he seemed younger and more graceful than the youngest and most graceful among them.The privilege of eternal youth has been possessed by several men in our day.

The count was all the more dangerous because he seemed to be easy and indolent, never showing the iron determination which he had about all things.This apparent indifference, which enabled him to abet a popular sedition for the purpose of strengthening the authority of a prince with as much ability as he would have bestowed upon a court intrigue, had a certain grace.People never distrust calmness and uniformity of manner, especially in France, where we are accustomed to a great deal of movement and stir about the smallest things.

The count, who was dressed in the fashion of 1839, wore a black coat, a cashmere waistcoat of dark blue embroidered with tiny flowers of a lighter blue, black trousers, gray silk stockings, and varnished leather shoes.His watch, placed in one of his waistcoat pockets, was fastened by an elegant chain to a button-hole.

"Rastignac," he said, accepting the cup of tea which the pretty Madame de Rastignac offered him, "will you come with me to the Austrian ambassador's?""My dear fellow, I am too recently married not to go home with my wife.""That means that later--" said the young countess, turning round and looking at her husband.

"Later is the end of the world," replied Maxime."But I shall certainly win my cause if I take Madame for a judge."With a charming gesture, the count invited the pretty countess to come nearer to him.After listening a few moments and looking at her mother, she said to Rastignac:--"If you want to go to the embassy with Monsieur de Trailles, mamma will take me home."A few moments later the Baronne de Nucingen and the Comtesse de Rastignac went away together.Maxime and Rastignac followed a little later, and when they were both seated in the count's carriage, the latter said:--"What do you want of me, Maxime? Why do you take me by the throat in this way? What did you say to my wife?""I told her I had something to say to you.You are a lucky fellow, you are! You have ended by marrying the only heiress of the Nucingen millions--after twenty years at hard labor.""Maxime!"

"But I! here am I, exposed to the doubts of everybody.A miserable coward like du Tillet dares to ask if I have the courage to kill myself! It is high time for me to settle down.Does the ministry want to get rid of me, or does it not? You ought to know.At any rate, you must find out," continued Maxime, making a gesture with his hand to silence Rastignac."Here is my plan: listen to it.You ought to serve me, for I have served you, and can serve you again.The life I live now is intolerable; I want an escape from it.Help me to a marriage which shall bring me half a million.Once married, appoint me minister to some wretched little republic in America.I'll stay there long enough to make my promotion to the same post in Germany legitimate.If I am worth anything, they will soon take me out of it; if I am not worth anything, they can dismiss me.Perhaps I may have a child.If so, I shall be stern with him; his mother will be rich; I'll make him a minister, perhaps an ambassador.""Here is my answer," said Rastignac."An incessant battle is going on --greater than common people who are not in it have any idea of--between power in its swaddling-clothes and power in its childhood.

同类推荐
  • 根本说一切有部目得迦

    根本说一切有部目得迦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 芥隐笔记

    芥隐笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明通鉴

    明通鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 厦门志

    厦门志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Andre Cornelis

    Andre Cornelis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 雷撼九天

    雷撼九天

    为一句话,激起了他生活的涟漪,让他成为众人的出气包。也是因为一句话,他不得面对一个陌生的开始,更是因为一句话的承诺,他另辟思路,用别样的思路和方式将大陆的局势改写。来自21世纪科技世界的灵魂如何在这个修真大陆中立足,如何让所有的人接受超前的思维和创新的思想。学好数理化,走遍天下都不怕!一句话,一人生!
  • 佛说方等泥洹经

    佛说方等泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哈喽,我的前夫大人

    哈喽,我的前夫大人

    “你不会以为我是真的爱着你吧!这是五千万的支票,你把离婚协议签了吧!”三年前,她一直引以为傲的爱情,最后换来的却是一场虚假的戏码,和他决绝的抛弃。被他逼着签字之后,无情的逐出了家门。她伤心欲绝,痛苦流涕。看着他淡漠的冷笑,心里如同死灰一片。当三年后再次回到阔别已久的故乡,她已经完全变了模样。他狂热的想要她再回到他身边。她身边却已是酷男护航,帅哥保驾。他已无法靠近她的身边。她嘴角勾笑看着狼狈的他。
  • 前世今生你承我诺

    前世今生你承我诺

    她遇见他时内心26岁,身体却只有3岁,是穿越还是前世今生?前世她被骗了12年,她的人生只是一场虚幻……今生她骗了他12年,她的人生依旧是一场戏……看似繁华的人生却枯萎了她所有的生命力……当心徘徊在生死边缘,她能否得到救赎……
  • 网上开店与创业

    网上开店与创业

    本书以网上开店与创业的实际操作流程为主线,介绍了网上开店与创业的基础知识、网上开店准备、网店商品摄影、网上开店、网店管理与推广、网店客户服务、网上创业法律和法规等内容,同时辅以相关链接、小知识、案例分析等栏目,穿插与创业相关的营销、物流等知识,总结了网店卖家在实际经营过程中遇到的各种问题并提供了解决问题的方法。本书内容丰富、条理清晰、实用性强,是一本关于网上创业与开店的全程指南教材。
  • 殇冢

    殇冢

    自盘古开天以来,世间万物就展现出了它们勃勃的生机。作为万物之灵,人类更展现了自己出众的一面。然而对一些不可抗拒的灾害却无法解释,于是鬼神之说就泛滥开来,也有一些人不甘屈服,自此占卜问卦,求仙炼道,猎魔伏妖之士便循着自己的想法欲与天地一较长短。虽不曾有人习得长生之术,但卜卦问道,飞天遁地之术却是有的,这个故事便是从道派巨擎碧霄阁而展开的......
  • 错过后的重逢

    错过后的重逢

    初中青涩的初恋,他与她,本是班上的学霸,她比他成绩略好,两人之间磨出爱的火花。她却因种种原因放弃了,选择了离开。十年之中,她的真实身世浮出水面,他也变成了称霸商界的总裁。十年之后,两人再次相遇,又将如何……
  • 大清往事

    大清往事

    一样的清庭题材,不一样的构思,谢谢阅读!花容月实是二十一世纪的游魂,自立倔强,却又难逃小女人的软弱、多情,造成性格上既做不了彻底的现代女性,又做不了彻底的大清小女人。康熙朝与四阿哥分分合合,爱恨交加,那么君临天下的四阿哥跟女主会有怎样的结果呢?请大家继续关注!
  • 军婚365次求婚:爆宠呆萌小妻

    军婚365次求婚:爆宠呆萌小妻

    “你想要什么跟我说就是了,爱给你,人给你,什么我都给你,以后不要跟我吵架了好不好。”他抱着她说,“你不要死啊。”某女在某男怀里坏坏的笑了笑,“哈哈哈,我没死,逗你玩呢,既然你说什么都给我,那就先给我人吧!”“……”某男无语O__O"…
  • 天命之图

    天命之图

    万年前一场谜团重重的天人之战让这个世界有了东方的缥缈仙术,也有了西方的玄奥魔法,有人族,有妖族,甚至还有传说中的黑暗种族,但唯独没有...神!安城逃亡而出的两位少年,怎么也不会想到,自己会成为搅动天下风云,汇聚命运,重铸仙路的天命之人...