登陆注册
15689100000025

第25章

The situation of Arcis-sur-Aube explains the effect which the arrival of a stranger was certain to produce.About eighteen miles from Troyes, on the high-road to Paris, opposite to a farm called "La Belle Etoile," a county road branches off from the main road, and leads to Arcis, crossing the vast plains where the Seine cuts a narrow green valley bordered with poplars, which stand out upon the whiteness of the chalk soil of Champagne.The main road from Arcis to Troyes is eighteen miles in length, and makes the arch of a bow, the extremities of which are Troyes and Arcis, so that the shortest route from Paris to Arcis is by the county road which turns off, as we have said, near the Belle Etoile.The Aube is navigable only from Arcis to its mouth.

Therefore this town, standing eighteen miles from a high-road, and separated from Troyes by monotonous plains, is isolated more or less, and has but little commerce or transportation either by land or water.

Arcis is, in fact, a town completely isolated, where no travellers pass, and is attached to Troyes and La Belle Etoile by stage-coaches only.All the inhabitants know each other; they even know the commercial travellers who come, now and then, on business from the large Parisian houses.Thus, as in all provincial towns in a like position, a stranger, if he stayed two days, would wag the tongues and excite the imaginations of the whole community without his name or his business being known.

Now, Arcis being still in a state of tranquillity three days before the morning when, by the will of the creator of so many histories, the present tale begins, there was seen to arrive by the county road a stranger, driving a handsome tilbury drawn by a valuable horse, and accompanied by a tiny groom, no bigger than my fist, mounted on a saddle-horse.The coach, connecting with the diligences to Troyes, had brought from La Belle Etoile three trunks coming from Paris, marked with no name, but belonging to this stranger, who took up his quarters at the Mulet inn.Every one in Arcis supposed, on the first evening, that this personage had come with the intention of buying the estate of Arcis; and much was said in all households about the future owner of the chateau.The tilbury, the traveller, his horses, his servant, one and all appeared to belong to a man who had dropped upon Arcis from the highest social sphere.

The stranger, no doubt fatigued, did not show himself for a time;perhaps he spent part of the day in arranging himself in the rooms he had chosen, announcing his intention of staying a certain time.He requested to see the stable where his horses were to be kept, showed himself very exacting, and insisted that they should be placed in stalls apart from those of the innkeeper's horses, and from those of guests who might come later.In consequence of such singular demands, the landlord of the hotel du Mulet considered his guest to be an Englishman.

On the evening of the first day several attempts were made at the Mulet by inquisitive persons to satisfy their curiosity; but no light whatever could be obtained from the little groom, who evaded all inquiries, not by refusals or by silence, but by sarcasms which seemed to be beyond his years and to prove him a corrupt little mortal.

After making a careful toilet and dining at six o'clock, the stranger mounted a horse, and, followed by his groom, rode off along the road to Brienne, not returning till a very late hour to the Mulet.The landlord, his wife, and her maids had meantime gained no information from a careful examination of his trunks, and the articles about his rooms, as to the projects or the condition of their mysterious inmate.

On the stranger's return the mistress of the house carried up to him the book in which, according to police regulations, he was required to inscribe his name, rank, the object of his journey, and the place from which he came.

"I shall write nothing," he said to the mistress of the inn."If any one questions you, you can say I refused; and you may send the sub-prefect to see me, for I have no passport.I dare say that many persons will make inquiries about me, madame, and you can tell them just what you like.I wish you to know nothing about me.If you worry me on this point, I shall go to the Hotel de la Poste on the Place du Pont and remain there for the fortnight I propose to spend here.Ishould be sorry for that, because I know that you are the sister of Gothard, one of the heroes of the Simeuse affair.""Enough, monsieur," said the sister of the steward of Cinq-Cygne.

After such a beginning, the stranger kept the mistress of the house a whole hour and made her tell him all she knew of Arcis, of its fortunes, its interests, and its functionaries.The next day he disappeared on horseback, followed by his tiger, returning at midnight.

We can now understand Mademoiselle Cecile's little joke, which Madame Beauvisage thought to be without foundation.Beauvisage and Cecile, surprised by the order of the day promulgated by Severine, were enchanted.While his wife went to dress for Madame Marion's reception, the father listened to the many conjectures it was natural a girl should make in such a case.Then, fatigued with his day, he went to bed as soon as his wife and daughter had departed.

As may readily be supposed by those who know anything of country towns, a crowd of persons flocked to Madame Marion's that evening.The triumph of Giguet junior was thought to be a victory won against the Comte de Gondreville, and to insure forever the independence of Arcis in the matter of elections.The news of the death of poor Charles Keller was regarded as a judgment from heaven, intended to silence all rivalries.

同类推荐
热门推荐
  • 绝对之愿

    绝对之愿

    那个时候他问我,我有没有绝对要实现的愿望。我已经不记得那时候我是怎么想的。但是我记得,那之后就是永无休止的噩梦……
  • 大千世界之焚灵曲

    大千世界之焚灵曲

    诸天万界,群雄争霸,破除桎梏,问鼎大千。少年东陵,手握灵镇子,脚踏万界之一的大罗界之巅,以无可睥睨的姿态俯览着这个世界的芸芸众生,这里....不是终点,而是起点!在这漫漫修行路,没有孤独,没有落寞,有的仅仅只是热血的战斗与让人沸腾的意念。
  • 战矛

    战矛

    现在是2100年,这里是没有地球的太阳系,故乡的毁灭让人类有了竭斯底里的借口,而一个世纪的时间则让人们接受了原本畸形的观念。这是一只狐狸复仇的故事。
  • 废材六小姐之冰山小姐

    废材六小姐之冰山小姐

    废材?丑女?紫家的废材吗?大陆皆知的废材吗?等姐灵魂封印解开,姐让你们这群天才知道什么是真正的天才。请问,丹药真的很稀有吗?可是我好像吧它给当作无用的弹珠玩了,哎,对不起!有魔兽很好吗?我有说不清的魔兽,连你手中的我也可以玩。他是妖尊,冷冰漠然,却把唯一的柔情给了她。他是神君,本是高高在上,为了她,甘愿做一个国师和学院的精英班的人。他是暗界之尊,在危险中一次次救了她。他是魔尊,杀人如麻、嗜血如命,把自己的情交到了她的身上。
  • 时光说他不后悔

    时光说他不后悔

    爱情对于其他人像蜜饯,但对于夏时光来说却犹如海水般苦涩。13岁她的生日,母亲病逝,父亲娶后妈,她一气之下离家出走。13岁,在她那最昏暗的日子里,她遇到了顾城,那个温润如水的少年,是他把她从黑暗中拉出来。14岁,她和他再次重逢,她拼命地追他,终换他一个回眸。却不想,悲剧才刚刚开始,夏氏破产,父亲潜逃,男友劈腿,她哭得昏天黑地,却再也换不回他一个回首。是莫晨,是她的青梅竹马莫晨在她最无助的时候陪伴她。她和莫晨在暗地里调查事实。此时,顾城又来找夏时光,求她原谅,在他百般的认错下,她终于原谅了他。更大阴谋在慢慢靠近。他,亲手把她送进监狱,当年的事实浮出水面,她该如何选择,是报复,还是退缩?
  • 丧尸,来咬我呀

    丧尸,来咬我呀

    丧尸危机爆发,你会如何应对?比起丧尸,更可怕的是人心。
  • 重塑轮回

    重塑轮回

    天地本不全,世界亦然!若要天地长存,稳固的平衡与轮回必须建立!有希望存在的世界,定然不会破灭,然而,无可救药的世界是否还有存在的必要?当天地的意志与生灵的意志相悖时,被选中的孩子,你们是否能够守护自己所爱的一切!如果一切都已不可挽回,那么让整个世界重入轮回又何妨!!!
  • 重生之妖仪天下

    重生之妖仪天下

    她绰号妖魔娘娘,生前是令众人谈之色变的商界女魔头;惨遭谋害后,她逆世重生,却变成了豆蔻年华的太后娘娘;要养育娇滴滴的正太国君,要防范图谋不轨的俊美臣子,还要抵御狂狷不羁的敌国君主!...谈谈情,杀杀人,顺便再赚点金银珠宝,且看她将如何带领穷困潦倒的边陲小国,冲出重围、妖仪天下!
  • 武则天发迹史

    武则天发迹史

    武则天14岁入宫,历经12年的蹉跎,26岁却身处感业寺,只能青灯古佛。美人心中的那一计,让李治相思难忍,这才令武则天的人生峰回路转,柳暗花明;二次进宫后,武则天自导自演了一场惊心动魄、血腥残忍的权力大角逐:昭仪,皇后,天后,临朝称制,改唐为周,天下升平……如此82载,谁堪比之?武则天何以从单亲女孩成长为三国皇后,以女儿之身君临天下,令无数粉黛、朝臣尽折腰?不妨看看她的心术操练和宫斗绝技。畅销书作家池墨将通过《武则天发迹史》一书为读者揭秘武则天的发迹之路。
  • 战兽记

    战兽记

    洪荒之年,天降流星,寓意—吉。战歌已奏,战意滔天,向天宣战,只为生存。战兽为伴,桀骜不屈,拯救大荒。一首蛮荒战歌,一曲蛮荒史诗,一篇战兽之章。