登陆注册
15689100000020

第20章

After 1830 Beauvisage sold his business in hosiery to Jean Violette, one of his agents (grandson of one of the chief witnesses for the prosecution in the Simeuse trial), the proceeds of which amounted to three hundred thousand francs.Monsieur and Madame Beauvisage had also in prospect their double inheritance from old Grevin on one side, and the old farmer's wife Beauvisage on the other.Great provincial fortunes are usually the product of time multiplied by economy.Thirty years of old age make capital.

In giving to Cecile-Renee a dot of fifty thousand francs a year, her parents still reserved for themselves the two inheritances, thirty thousand a year on the Grand Livre, and their house in Arcis.

If the Marquise de Cinq-Cygne were only dead, Cecile might assuredly marry the young marquis; but the health of that great lady, who was still vigorous and almost beautiful at sixty years of age, precluded all hope of such a marriage if it even entered the minds of Grevin and his daughter, as some persons, surprised at their rejection of eligible suitors like the sub-prefect and the procureur-du-roi, declared that it did.

The Beauvisage residence, one of the best in Arcis, stands on the Place du Pont on a line with the rue Vide-Bourse, at the corner of the rue du Pont, which leads to the Place de l'Eglise.Though, like many provincial houses, without either court or garden, it produces a certain effect, in spite of its ornamentation in bad taste.The front door opens on the Place; the windows of the ground-floor look out on the street-side towards the post-house and inn, and command beyond the Place a rather picturesque view of the Aube, the navigation of which begins at the bridge.Beyond the bridge is another little Place or square, on which lives Monsieur Grevin, and from which the high-road to Sezanne starts.

On the street and on the square, the Beauvisage house, painted a spotless white, looks as though built of stone.The height of the windows and their external mouldings contribute to give a certain style to the house which contrasts strongly with the generally forlorn appearance of the houses of Arcis, constructed, as we have already said, of wood, and covered with plaster, imitating the solidity of stone.Still, these houses are not without a certain originality, through the fact that each architect, or each burgher, has endeavored to solve for himself the problem of styles of building.

The bridge at Arcis is of wood.About four hundred feet above the bridge the river is crossed by another bridge, on which rise the tall wooden sides of a mill with several sluices.The space between the public bridge and this private bridge forms a basin, on the banks of which are several large houses.By an opening between the roofs can be seen the height on which stands the chateau of Arcis with its park and gardens, its outer walls and trees which overhand the river above the bridges, and the rather scanty pastures of the left bank.

The sound of the water as it runs through the courses above the dam, the music of the wheels, from which the churned water falls back into the basin in sparkling cascades, animate the rue du Pont, contrasting in this respect with the tranquillity of the river flowing downward between the garden of Monsieur Grevin, whose house is at one angle of the bridge on the left bank, and the port where the boats and barges discharge their merchandise before a line of poor but picturesque houses.

Nothing can better express provincial life than the deep silence that envelops the little town and reigns in its busiest region.It is easy to imagine, therefore, how disquieting the presence of a stranger, if he only spends half a day there, may be to the inhabitants; with what attention faces protrude from the windows to observe him, and also the condition of espial in which all the residents of the little place stand to each other.Life has there become so conventional that, except on Sundays and fete-days, a stranger meets no one either on the boulevards or the Avenue of Sighs, not even, in fact, upon the streets.

It will now be readily understood why the ground-floor of the Beauvisage house is on a level with the street and square.The square serves as its courtyard.Sitting at his window the eyes of the late hosier could take in the whole of the Place de l'Eglise, the two squares of the bridge, and the road to Sezanne.He could see the coaches arriving and the travellers descending at the post-inn; and on court days he could watch the proceedings around the offices of the mayor and the justice of peace.For these reasons, Beauvisage would not have exchanged his house for the chateau, in spite of its lordly air, its stone walls, and its splendid situation.

同类推荐
  • 太上修真玄章

    太上修真玄章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Faith of Men

    The Faith of Men

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渔庄邂逅录

    渔庄邂逅录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Letter Concerning Toleration

    A Letter Concerning Toleration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 海客论

    海客论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陨天剑神

    陨天剑神

    天道不公,封锁诸天。三千世界,无尽强者,霸绝四方。真武大陆,宗门万千。天才少年,天道所妒。丹田如石,无法修炼。天降奇遇,封印破碎。铸我剑身,斩天伐道。横推四方,镇压万古。
  • 闪婚惊爱:老公温柔点

    闪婚惊爱:老公温柔点

    他们是青梅竹马,也是发誓要老死不相往来的死对头。他是豪门大少,花名在外,却处处不留情。她家道中落,从一个骄横跋扈的富家小姐变成一个为了生计奔波的明星经纪人。本该从此各走各路,长辈的逼婚却硬是将两人牢牢的拴在一起。她说,“我绝对不会答应爷爷的提议的,你放心好了。”他回,“你最好到死都记住今天这句话。”明明是互相讨厌的人,却在冥冥之中成为了彼此相爱的人,这世上就是有这么多无法用常理解释的事。只婚不爱?她发誓一定要让他以爱之名,附婚之意。
  • 低碳城市:我们未来的生活方式

    低碳城市:我们未来的生活方式

    本书的研究基于气候变化与人类文明转型、全球化与国际“碳政治”博弈、城市化与城市碳管理展开。党的十八大提出“五位一体”总体布局,强调必须把生态文明建设放在突出地位,着力推进绿色发展、循环发展、低碳发展。目前,中国经济社会进入全面转型的关键期,人口无序聚集、交通拥堵严重、资源能源紧张、生态环境恶化、房价居高不下、安全形势严峻等城市病严重影响城市可持续发展。本书研究认为,大力发展在生态文明理念指导下的低碳城市,是将人类带出危机、步入可持续的健康幸福之路的唯一途径。同时指出,低碳城市建设具有紧迫性和重要性,需要政府推动。
  • 神之狂舞

    神之狂舞

    最轰烈的战斗序曲,最狂猛的凯旋之歌。北境长城上最耀眼的光芒,南城乱斗场中最动人的身影。给我一对长剑,我就是暴风使者,给我一把长枪,我就是人形坦克。老司机带队开车了,快上车,已经来不及解释了。
  • 远在千里之外

    远在千里之外

    爱情不是你我能决定的事情,无处寻觅也无法逃避。
  • 原来你还在原点等我

    原来你还在原点等我

    原本以为我的一生会平平淡淡的过去,直到遇见你的时候,我才知道我还有这种运气
  • 柒宗罪

    柒宗罪

    这沧桑尘世,欲望权利,谁道得清善恶?唯有弱肉强食,我们所有罪恶,皆由自己罪罚!
  • 创伤总会好的

    创伤总会好的

    他有一小段人生不完美,童年记忆,点点滴滴回忆在脑海中,一滴眼泪,包含了多少的忧伤,无人倾诉,无人理解,又有谁会懂呢?但雨后总会有彩虹,人生不会总是悲伤,心灵的这些创伤总会好的。
  • 随心所欲之莲儿

    随心所欲之莲儿

    一个普通的小女孩,不幸的是出生没多久就失去了双亲。幸运的是在她成长的过程中围绕着很多关心她的人,而这些人也被她的大胆、热心、乐观、笑容、吃相所吸引。什么是幸福,她是否抓得住?她到底爱谁,是身边关心着她的那些人中的谁,还是她自己?亲情、爱情、友情,非血缘关系是否可以亲如一家。欺骗、偷盗、杀人,善与恶是否可以用法律来衡量。同样夺取他人性命,哪种对哪种错是否可以分得清。
  • 孩子他爸给我滚

    孩子他爸给我滚

    模糊中,黎小宝觉得有人在脱她的衣服。努力睁开眼睛,看到一个男人压在自己身上,意识还是很模糊,看不清楚那男人的容貌,但是还能清楚他在做什么黎小宝拼命反抗,无奈全身都使不上力气。很久没有出现过的泪,流出来了,惦念那将失去的纯洁。一个意外令黎小宝想了结此生,一个意外得来的孩子令黎小宝此生充满幸福。上官逸本来想要的只是孩子,全世界不买他的帐的应该只有他们两母子,所以他改变主意要小也要大!