登陆注册
15689100000146

第146章

[Left: "True!"] As for the insufficiency of the motives with which I supported my request, I regret to have to say to the Chamber that I cannot be more explicit even now; because in revealing the true cause of my absence I should betray the secret of an honorable man, and not my own.I did not conceal from myself that by this reticence I exposed my proceedings to mistaken interpretations,--though I certainly did not expect it to give rise to accusations as burlesque as they are odious.[Much excitement.] In point of fact, I was so anxious not to neglect any of the duties of my new position that I did precisely what the minister of Public Works reproaches me for not doing.I selected a man in a most honorable position, who was, like myself, a repository of the secret I am unable to divulge, and I requested him to make all necessary explanations to the president of this Chamber.But, calumny having no doubt worked upon his mind, that honorable person must have thought it compromising to his name and dignity to do me this service.The danger to me being now over, Ishall not betray his prudent incognito.Though I was far indeed from expecting this calculating selfishness, which has painfully surprised and wounded me, I shall be careful to keep this betrayal of friendship between myself and his own conscience, which alone shall reproach him for the wrong he has done me.

At this moment a disturbance occurred in the peers' gallery; a lady had fainted; and several deputies, among them a physician, left the hall hastily.The sitting was momentarily suspended.

The President.--Ushers, open the ventilators.It is want of air that has caused this unfortunate accident.M.de Sallenauve, be good enough to resume your speech.

M.de Sallenauve.--Two words, gentleman, and I have finished.Ithink the petition to authorize a criminal prosecution has already lost something of its weight in the minds of my least cordial colleagues.But I have here a letter from the Romilly peasant-woman, my relation, duly signed and authenticated, withdrawing her charge and confirming all the explanations I have just had the honor to give you.I might read this letter aloud to you, but Ithink it more becoming to place it in the hands of M.le president.["Very good! very good!"] As for my illegal absence, Ireturned to Paris early this morning, and I could have been in my seat at the opening of the Chamber; but, as M.de Canalis has told you, I had it much at heart not to appear in this hall until Icould disperse the cloud which has so strangely appeared around my reputation.It has taken me the whole morning to obtain these papers.And now, gentlemen, you have to decide whether a few hours' delay in taking his seat in this Chamber justifies you in sending a colleague back to his electors.But after all, whatever is done, whether some persist in thinking me a forger, or a libertine, or merely a negligent deputy, I feel no anxiety about the verdict of my electors.I can confidently assert that after a delay of a few weeks I shall return to you.

Cries on all sides.--The vote! the vote!

On leaving the tribune M.de Sallenauve receives many congratulations.

The President.--I put to vote the admission of M.de Sallenauve as the deputy elected by the arrondissement of Arcis.

Nearly the whole Chamber rises and votes the admission; a few deputies of the Centre alone abstain from taking part in the demonstration.

M.de Sallenauve is admitted and takes the oath.

The President.--The order of the day calls for the reading of the Address to the Throne, but the chairman of the committee appointed to prepare it informs me that the document in question cannot be communicated to the Chamber before to-morrow.Nothing else being named in the order of the day, I declare this sitting adjourned.

The Chamber rose at half-past four o'clock.

TRANSLATOR'S NOTE

Note.--"The Deputy of Arcis," of which Balzac wrote and published the first part in 1847, was left unfinished at his death.He designated M.Charles Rabou, editor of the "Revue de Paris," as the person to take his notes and prepare the rest of the volume for the press.It is instructive to a student of Balzac to see how disconnected and out of proportion the story becomes in these later parts,--showing plainly that the master's hand was in the habit of pruning away half, if not more, of what it had written, or--to change the metaphor and give the process in his own language--that he put les grands pots dans les petits pots, the quarts into the pint pots."If a thing can be done in one line instead of two," he says, "I try to do it."Some parts of this conclusion are evidently added by M.Rabou, and are not derived from Balzac at all,--especially the unnecessary reincarnation of Vautrin.There is no trace of the master's hand here.The character is made so silly and puerile, and is so out of keeping with Balzac's strong portrait, which never weakens, that the translator has thought best, in justice to Vautrin, to omit all that is not absolutely necessary to connect the story.

End

同类推荐
  • 阿育王子法益坏目因缘经

    阿育王子法益坏目因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 般若波罗蜜多心经-玄奘

    般若波罗蜜多心经-玄奘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 和菩萨戒文

    和菩萨戒文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 群居解颐

    群居解颐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 友古词

    友古词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 古宅幻影

    古宅幻影

    自从搬进了这栋奢华却有些阴森的古宅后,她整夜噩梦连连。午夜,熟悉的声音再次响起,让她感到无比的恐惧,却不知,已深陷其中,无法脱身。直到有一天。。。
  • 男神闷瓜变成花

    男神闷瓜变成花

    陆思琪在同学婚礼上遇到旧情人方志鸿,被他的女朋友尹菲菲打了。只是尹菲菲的表哥,为什么对我这么好呀?美少女陶宁,遇到一个“跟踪狂”。不仅要电话,还找到她的咖啡店,而且天天打电话给她,可她对异地恋没兴趣。跟唐正浩拍拖七年,准备结婚的时候,宋乐然被他给甩了。她跑去旅游散心,身后还跟着一个小尾巴。一时感动,被小尾巴哄去领证。旅游节目主持人路文君,一直被沈昊逼婚。未来婆婆控制欲太强了,把儿媳妇人选,换成她的死对头范舒雅。姚天恩是个没拍过拖的宅女,迷恋着古风网络歌手麒耀。小她8岁的宁铎整天损她,还想追她?同父异母的妹妹抢了端木岚的爱人。妹妹不仅怀有身孕,还对她暗下毒手。跌落谷底的端木岚要如何反击?
  • 仲琉夏魔法师

    仲琉夏魔法师

    世界是由无数个平行时空组成的,人类所生活的地球以及整个宇宙组成其中一个平行时空,而魔法师们则生活在一个由春夏秋冬四大陆、魔域和星之大陆所组成的星之岛也是其中一个平行时空……
  • 独武苍穹

    独武苍穹

    这是个命兽为尊的世界,不管是天上飞的,地上跑的,还是水里游的,只要是你能想到的,都有可能成为你的命兽!易家少年易非,因命兽只是一条鱼,从小受尽冷眼。当命兽一朝觉醒,他必将武破天穹,踏战寰宇!
  • 惊世妖娆,凰女千千岁

    惊世妖娆,凰女千千岁

    边境有女匪,不仅无恶不作,还公然抢夺了天朝供物八卦象!龙椅上,一双锐利黑瞳刹那抬起……她,21世纪超级女特工,竟穿越成沙漠女土匪!铤而走险,只为找寻一个惊天的秘密,却不料触怒天威!他,御天皇朝帝君,颜值逆天,智商惊人,率雄狮百万只为围剿那个女人……【情节虚构,请勿模仿】
  • 三世美人殇

    三世美人殇

    寻,那一抹微笑、盼,那一份温柔、等,那一次回眸、念,那一种情...三生三世转转回回到头来还是你
  • 神级少爷

    神级少爷

    当敌人问白烨为什么怎么强的时候,当天才问白烨为什么修炼的速度这么快的时候,当朋友问白烨为什么有这么多失传功法的时候,白烨却露出神秘地微笑回答他们:“因为我也有个老爷爷!”PS1:作者是粉嫩嫩的新人,求收藏求推荐......PS2:一天三更,质量保证,多多支持!
  • 婚途末路:总裁老公太危险

    婚途末路:总裁老公太危险

    那年春寒,她被陌生男人蒙住眼睛,绑在阴冷地下室。数月后,丈夫找到她,看着她隆起的肚子,厌恶地问:“那个男人是谁?”容城第一家族蔺家大少蔺瑾谦坐拥亿万资产,却吃斋念佛,无人知道他隐婚多年,都说蔺先生心里住着一个女人,岁月深埋,无可取代。穆黎不禁冷笑,时隔五年,她依然忘不了分娩那天,蔺先生抱了一个女婴对她说:“是个死婴,正好,也省了我亲手掐死这个孽种。”为了完成母亲遗愿,她不得不重回婚姻的坟墓,却发现他身边多了一个可爱粉嫩的女孩儿。那小姑娘一见到她便伸手要抱抱,“妈妈,你来看我了?”蔺瑾谦却说:“她不是你妈妈,你会有新的妈妈。”一场绑架揭开了真相,过往千疮百孔,不忍直视……
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 衍御天龙

    衍御天龙

    龙为何物?上古流传下来的神话。世人只知道龙是神话中的存在,却不知道他们一直在世间。龙墓为何?龙墓。一代天龙所寝的坟冢?还是只是一个虚掩?(新书上传,请支持)