登陆注册
15689100000119

第119章

"The letter is dated yesterday morning; and apparently, if it had not been for the providential arrival of that Englishman, the poor fellow would have taken advantage of Monsieur de Sallenauve's absence last night to kill himself.""The Englishman must have suspected his intention, and carried him off to divert him from it.If that is so, he won't let him out of his sight.""And we may also count on Monsieur Sallenauve, who has probably joined them by this time.""Then I don't see that there is anything so terrible in the letter";and again he offered to take it.

"No," said Madame de l'Estorade, drawing back, "if I ask you not to read it.Why give yourself painful emotions? The letter not only expresses the intention of suicide, but it shows that our poor friend is completely out of his mind."At this instant piercing screams from Rene, her youngest child, put Madame de l'Estorade into one of those material agitations which she less than any other woman was able to control.

"My God!" she cried, as she rushed from the study, "what has happened?"Less ready to be alarmed, Monsieur de l'Estorade contented himself by going to the door and asking a servant what was the matter.

"Oh, nothing, Monsieur le comte," replied the man."Monsieur Rene in shutting a drawer pinched his finger; that is all."The peer of France thought it unnecessary to convey himself to the scene of action; he knew, by experience in like cases, that he must let his wife's exaggerated maternal solicitude have free course, on pain of being sharply snubbed himself.As he returned to his desk, he noticed lying on the ground the famous letter, which Madame de l'Estorade had evidently dropped in her hasty flight.Opportunity and a certain fatality which appears to preside over the conduct of all human affairs, impelled Monsieur de l'Estorade, who thought little of the shock his wife had dreaded for him, to satisfy his curiosity by reading the letter.

Marie-Gaston wrote as follows:--

Madame,--This letter will seem to you less amusing than those Iaddressed to you from Arcis-sur-Aube.But I trust you will not be alarmed by the decision which I now announce.I am going to rejoin my wife, from whom I have been too long separated; and this evening, shortly after midnight, I shall be with her, never to part again.

You have, no doubt, said to yourselves--you and Sallenauve--that Iwas acting strangely in not visiting her grave; that is a remark that two of my servants made the other day, not being aware that Ioverheard them.I should certainly be a great fool to go and look at a stone in the cemetery which can make me no response, when every night, at twelve o'clock, I hear a little rap on the door of my room, and our dear Louise comes in, not changed at all, except, as I think, more plump and beautiful.She has had great trouble in obtaining permission from Marie, queen of angels, to withdraw me from earth.But last night she brought me formal leave, sealed with green wax; and she also gave me a tiny vial of hydrocyanic acid.A single drop of that acid puts us to sleep, and on waking up we find ourselves on the other side.

Louise desired me to give you a message from her.I am to tell you that Monsieur de l'Estorade has a disease of the liver and will not live long, and that after his death you are to marry Sallenauve, because, on the other side, husbands and wives who really love each other are reunited; and she thinks we shall all four--she and I and you and Sallenauve--be much happier together than if we had your present husband, who is very dull, and whom you married reluctantly.

My message given, nothing remains for me, madame, but to wish you all the patience you need to continue for your allotted time in this low world, and to subscribe myself Your very affectionately devoted Marie-Gaston.

If, after reading this letter, it had occurred to Monsieur de l'Estorade to look at himself in the glass, he would have seen, in the sudden convulsion and discoloration of his face, the outward and visible signs of the terrible blow which his unfortunate curiosity had brought down upon him.His heart, his mind, his self-respect staggered under one and the same shock; the madness evident in the sort of prediction made about him only added to his sense of its horror.

Presently convincing himself, like a mussulman, that madmen have the gift of second sight, he believed he was a lost man, and instantly a stabbing pain began on his liver side, while in the direction of Sallenauve, his predicted successor, an awful hatred succeeded to his mild good-will.But at the same time, conscious of the total want of reason and even of the absurdity of the impression which had suddenly surged into his mind, he was afraid lest its existence should be suspected, and he looked about him to see in what way he could conceal from his wife his fatal indiscretion, the consequences of which must forever weigh upon his life.It was certain, he thought, that if she found the paper in his study she would deduce therefrom the fact that he had read it.Rising from his desk, he softly opened the door leading from the study to the salon, crossed the latter room on tiptoe, and dropped the letter at the farther end of it, as Madame de l'Estorade might suppose she had herself done in her hasty departure.

Then returning to his study, he scattered his papers over his desk, like a school-boy up to mischief, who wants to mislead his master by a show of application, intending to appear absorbed in his accounts when his wife returned.Useless to add that he listened with keen anxiety lest some other person than she should come into the salon; in which case he determined to rush out and prevent other eyes from reading the dreadful secrets contained in that paper.

同类推荐
热门推荐
  • 难度提升的无限世界

    难度提升的无限世界

    一个立志成为健美界新星的学生来到主神世界。“什么,第一个世界是单人试炼世界,还是哈利波特?”正待利用剧情大展拳脚,他却忽然发现情况不对。“主神,你家的试炼世界都是这个难度的吗?”
  • 领导素质与领导技巧

    领导素质与领导技巧

    本书对怎样培养超常思维提出了许多独到的见解和崭新的观念,以及一些技巧性的东西,希望对每一位感兴趣的读者能够起到一种启发性的作用。
  • 爱情路上都是你追我赶

    爱情路上都是你追我赶

    爱情两字于楚谜是最畏惧的字眼。只因为它不仅让年幼的她永远失去温暖的家,也让她在最美年华里陷入黑暗无边的沼泽里。那些无法愈合的伤痛让她以为余生必然与爱绝缘。只是,楚谜错了,轻轻松松说出不爱只是还没遇到生命中对的那个人。云先生的出现,之于楚谜是药也是毒。明知那是不可高攀的豪门,奈何无法扼杀心中的小火苗,决然以飞蛾扑火之势徒增伤痕累累。相反,于最初的云先生,那个青春盎然的小女孩只是麻烦,只是负担。直到后来,再也找不到流转在女孩眼底倾慕波光时,云先生第一次感受到了惶然无措,尤其当她毅然决然要和他划清界限时,矜贵地云先生方寸大乱,开始力挽狂澜。原来爱情路上从来都是你追我赶——
  • 槐花落,雨纷纷

    槐花落,雨纷纷

    从没有在乎你所付出的辛苦,无理的要求你都满足,母爱的伟大如此如此。只愿时光的脚步走慢点儿,莫要沧桑那最美丽的容颜。
  • 剑歌诀

    剑歌诀

    八个天下武林人人向往的玉剑牌,却成为那根根红线的牵引者。她是暗夜里的杀手,明廷教的大护法,却没有勇气回头看那段不堪的过往。在命运轨道的辗转下,他们相遇,在那最初的雪夜里。而再次相见之时,却早已面目全非,到底,是放弃,还是坚持?(欢迎各位读者加群~426239150)
  • 逐神史诗

    逐神史诗

    平凡的学生在睡梦中来到异世界,继承了战争之神的力量与身份,替他完成拯救凡人的愿望,改变凡人对于战争意志的曲解“战争既是残杀,是火刑柱,是虐尸?”而充满邪恶意志与残忍手段的信仰之战早已不是良性的信仰竞争了,而是沦为了诸神宣泄自己的强大与权柄的血腥角斗场!!孔凡“既然你们扭曲了人类的世界,那么我,就将你们彻底驱逐出这个世界,给予人类真正光明的未来!!”
  • 鸿鸠的变化

    鸿鸠的变化

    随着时间的推移,几年前的那场预言家的预言令很多人感觉到心理恐慌,大家都知道是2012世界末日,这也许是一场闹剧,有很多人当真了。在世界末日还没有来之前就因为心理的压抑而终,这更好笑吧,但是他们却死的很开心,因为真正的世界末日远比他们的死要恐怖许多。预言家的预言在2012到来了,并没有什么变化,很多人在预言的当天,等待这死神的降临。可是却什么也没有发生,人们纷纷咒骂这个预言家,说预言家就是骗吃骗喝,恐怖事件造谣者。而其实不是这样的。时间追溯到2010年,预言家曼陀洛夫在这一年死去的。四月十二号,曼陀洛夫的忌日,此时曼陀洛夫躺在医院里。他这一生大半辈子是推测前几代人类是怎么灭亡的。
  • 三嫁冷王:刁妃升职记

    三嫁冷王:刁妃升职记

    穿越遇到前夫喜欢白莲花,呵呵,渣男直接休掉!出门撞见冷酷王爷表白绿茶婊,坏了人家好事。NND,小气王爷屡屡跟她过不去。怎么说她也是一个现代女,岂能向权势低头?一边和冷酷小气王爷斗得不分上下,还要防着前夫和那白莲花的表妹。真叫一个热闹!好不容易脱身出逃,王爷你这主动跑来,还闹个失忆,嘿嘿,那就不能怪妾身下狠手。新仇旧恨咱们一起算!【情节虚构,请勿模仿】
  • 晦暗的星空

    晦暗的星空

    一生中,兄弟总在身边,只要还能看见曙光,总要相互搀扶着,走向前方。
  • 惊喜田园:扑倒克妻夫君

    惊喜田园:扑倒克妻夫君

    一次的扑倒是意外,两次是巧合,三次……呜呜,没脸见人了啦!如果问程小婉最郁闷的事情是什么?她会非常肯定的回答你,在大学毕业当天出车祸穿越到苦哈哈的农村。如果问她最丢人的事情是什么名字?她只会吞吞吐吐的告诉你,上天在给了她一个好脾气的未婚夫,同时却让自己一次次意外的将其扑倒在地,只是……