登陆注册
15688600000152

第152章

Most of my readers are aware that the second act of "Parisina" opens with the celebrated and effective duet in which Parisina, while sleeping, betrays to Azzo the secret of her love for Ugo.The injured husband goes through all the emotions of jealousy, until conviction seizes on his mind, and then, in a frenzy of rage and indignation, he awakens his guilty wife to tell her that he knows her guilt and to threaten her with his vengeance.This duet is one of the most beautiful, expressive and terrible conceptions that has ever emanated from the fruitful pen of Donizetti.Franz now listened to it for the third time; yet it's notes, so tenderly expressive and fearfully grand as the wretched husband and wife give vent to their different griefs and passions, thrilled through the soul of Franz with an effect equal to his first emotions upon hearing it.Excited beyond his usual calm demeanor, Franz rose with the audience, and was about to join the loud, enthusiastic applause that followed; but suddenly his purpose was arrested, his hands fell by his sides, and the half-uttered "bravos" expired on his lips.The occupant of the box in which the Greek girl sat appeared to share the universal admiration that prevailed; for he left his seat to stand up in front, so that, his countenance being fully revealed, Franz had no difficulty in recognizing him as the mysterious inhabitant of Monte Cristo, and the very same person he had encountered the preceding evening in the ruins of the Colosseum, and whose voice and figure had seemed so familiar to him.All doubt of his identity was now at an end; his singular host evidently resided at Rome.The surprise and agitation occasioned by this full confirmation of Franz's former suspicion had no doubt imparted a corresponding expression to his features; for the countess, after gazing with a puzzled look at his face, burst into a fit of laughter, and begged to know what had happened."Countess," returned Franz, totally unheeding her raillery, "I asked you a short time since if you knew any particulars respecting the Albanian lady opposite; I must now beseech you to inform me who and what is her husband?""Nay," answered the countess, "I know no more of him than yourself.""Perhaps you never before noticed him?"

"What a question -- so truly French! Do you not know that we Italians have eyes only for the man we love?""True," replied Franz.

"All I call say is," continued the countess, taking up the lorgnette, and directing it toward the box in question, "that the gentleman, whose history I am unable to furnish, seems to me as though he had just been dug up; he looks more like a corpse permitted by some friendly grave-digger to quit his tomb for a while, and revisit this earth of ours, than anything human.How ghastly pale he is!""Oh, he is always as colorless as you now see him," said Franz.

"Then you know him?" almost screamed the countess."Oh, pray do, for heaven's sake, tell us all about -- is he a vampire, or a resuscitated corpse, or what?""I fancy I have seen him before; and I even think he recognizes me.""And I can well understand," said the countess, shrugging up her beautiful shoulders, as though an involuntary shudder passed through her veins, "that those who have once seen that man will never be likely to forget him." The sensation experienced by Franz was evidently not peculiar to himself;another, and wholly uninterested person, felt the same unaccountable awe and misgiving."Well." inquired Franz, after the countess had a second time directed her lorgnette at the box, "what do you think of our opposite neighbor?""Why, that he is no other than Lord Ruthven himself in a living form." This fresh allusion to Byron* drew a smile to Franz's countenance; although he could but allow that if anything was likely to induce belief in the existence of vampires, it would be the presence of such a man as the mysterious personage before him.

"I must positively find out who and what he is," said Franz, rising from his seat.

"No, no," cried the countess; "you must not leave me.Idepend upon you to escort me home.Oh, indeed, I cannot permit you to go."* Scott, of course: "The son of an ill-fated sire, and the father of a yet more unfortunate family, bore in his looks that cast of inauspicious melancholy by which the physiognomists of that time pretended to distinguish those who were predestined to a violent and unhappy death." -- The Abbot, ch.xxii.

"Is it possible," whispered Franz, "that you entertain any fear?""I'll tell you," answered the countess."Byron had the most perfect belief in the existence of vampires, and even assured me that he had seen them.The description he gave me perfectly corresponds with the features and character of the man before us.Oh, he is the exact personification of what Ihave been led to expect! The coal-black hair, large bright, glittering eyes, in which a wild, unearthly fire seems burning, -- the same ghastly paleness.Then observe, too, that the woman with him is altogether unlike all others of her sex.She is a foreigner -- a stranger.Nobody knows who she is, or where she comes from.No doubt she belongs to the same horrible race he does, and is, like himself, a dealer in magical arts.I entreat of you not to go near him -- at least to-night; and if to-morrow your curiosity still continues as great, pursue your researches if you will; but to-night you neither can nor shall.For that purpose I mean to keep you all to myself." Franz protested he could not defer his pursuit till the following day, for many reasons.

同类推荐
  • DEATH OF THE LION

    DEATH OF THE LION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 句曲外史集

    句曲外史集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真十书黄庭外景玉经注卷

    修真十书黄庭外景玉经注卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洛阳缙绅旧闻记

    洛阳缙绅旧闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庸吏庸言

    庸吏庸言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明伦汇编家范典姑媳部

    明伦汇编家范典姑媳部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弱水三千只取一瓢:倾城魔女

    弱水三千只取一瓢:倾城魔女

    生父惨死,柔弱千金誓要报杀父之仇。为报仇,踏入江湖,成为常门杀人不眨眼的女魔头……他,曾是天界第一美男子,却为她坠入轮回;他,携手终生之人,能续谱鸳鸯曲?他,只手翻云覆雨,终被命运捉弄……
  • 雪羽1

    雪羽1

    一只白雀,一个段坎坷。“以后,你就是我雪羽的师尊”“我只需要不断的变强,就可以守护你,守护整个长青。”“因为,我早已将你刻在心底,谁也抹不去,所以,我甘心情愿!”人族,妖兽。“在我长青门下,没人可以伤你”“一把剑而已,怎么能比得过你的性命”“我不要你拼命,我只想你在我的身后好好的,该去的人,是我”一段逆缘,且看正文……
  • 我的神级护卫

    我的神级护卫

    王二,一个普通的大学生,混迹在茫茫的人群中毫不起眼,可是一天他却捡了一个美女妹子。群号:325031718玩微信的书评区留言
  • 穿越之龙凤呈祥

    穿越之龙凤呈祥

    凤择龙君来何缘凤凰台,台空无凰栖。言凤去已久,无人知归期。君若求凤女,凭吾会吹笛。老叟笑童言,一语成真迹。鸾后无过失,龙主生嫌隙。双龙斗不停,乾坤何所依。南风传紫气,上下求凰女。凤择龙君来,凰兮归故里。技穷难取胜,谎言欺天地。双翼翻高飞,闻笛生疑虑。浮云能蔽日,凤凰气日稀。故人怒难平,良缘路崎岖。终闻昔日曲,凤凰台上忆。始解玲珑局,至此不再泣。反手落一子,内外共夹击。道貌岸然君,玉石俱焚计。苍生同君命,凤凰重情意。但求龙临天,愿骨长埋地。瞒君忘情水,免君悲往昔。峰回路更幽,连环设妙计。龙吟凤鸣曲,绝代凤来仪。独挡恶龙翼,凤舍尽灵犀。此生再无憾,天下永安宁。此举震敌心,痛悔邪离体。龙种本同胞,该疼亲兄弟。愿赴斩龙台,还兄美娇妻。至此见真心,终悟龙珠义。代兄坐帝位,此生倾心力。兄赴昆仑巅,求王母还妻。王母不老心,三试郎君意。龙君舍自尊,红脸破天机。君子不能赢,耍赖好稀奇。娘子亦上瘾,娇凤戏龙旎。郎叹无可忍,龙啸挟凤去。妻竟笑郎迟,早该如此徙。打赌胜王母,字据不忘立。龙不能言语,仰天空叹息。王母除咒诅,郎复俊颜肌。心满意皆足,妻挽郎君臂。龙凤舞九天,从此长相依。欲觅龙凤踪,龙泉寻龙笛。此笛传后世,佑真爱无敌。
  • 金刚三昧本性清净不坏不灭经

    金刚三昧本性清净不坏不灭经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生财有门道赚钱有秘招

    生财有门道赚钱有秘招

    这是一个风云激荡的年代,这是一个机会频生、奇迹迭出的时代,这是一个人人都渴望成功的时代,每个人都必须在竞争中求生存,必须在思考和学习中塑造自己,通过本书的学习,你必将学到许多实实在在的成功方法,这些都将成为你今后生活、工作、事业中的指南。
  • 帅气房东俏房客

    帅气房东俏房客

    华夏国三大神秘部队,‘刺刀’在一次执行任务的时候被上层人出卖,让‘刺刀’的队友死了一大半。‘刺刀’队长,含恨回到了燕南市,立志报仇,却发现,自已到了燕南后,没有钱用了。无奈,为了生存下去,只能在燕南中开了一家公寓,名为楚歌公寓!华夏国地下的势力高层背后的想法各国的不同反应!一个人能力却大,责任就越大,一次次的无奈选择,让楚歌重新的踏上了以前的道路。力战地下势力,打击各国势力。我就是楚歌,我为自已代言!
  • 杀人猫

    杀人猫

    有的动物平时看起来性情很温顺,但是当它感到自己的生命受到威胁时,是有可能杀人的。动物也有报复心理。——动物学专家袁帅
  • 杀道飘渺

    杀道飘渺

    最初的文明,神与魔的文明,那时候还没有人类。神与魔的战争开始了,最终他们那可怕的力量破坏了宇宙平衡,被天道所抹杀。但,他逃出了那次大清洗。作为神魔世界唯一幸存者,他活到了现在。现在,他附身为一个凡人,但很快他就晋升为超越天道的存在!这就是执掌命运的杀道李森!