登陆注册
15688600000142

第142章

"Teresa uttered a cry of joy, and, without inquiring whence this attire came, or even thanking Luigi, darted into the grotto, transformed into a dressing-room.Luigi pushed the stone behind her, for on the crest of a small adjacent hill which cut off the view toward Palestrina, he saw a traveller on horseback, stopping a moment, as if uncertain of his road, and thus presenting against the blue sky that perfect outline which is peculiar to distant objects in southern climes.When he saw Luigi, he put his horse into a gallop and advanced toward him.Luigi was not mistaken.The traveller, who was going from Palestrina to Tivoli, had mistaken his way; the young man directed him; but as at a distance of a quarter of a mile the road again divided into three ways, and on reaching these the traveller might again stray from his route, he begged Luigi to be his guide.Luigi threw his cloak on the ground, placed his carbine on his shoulder, and freed from his heavy covering, preceded the traveller with the rapid step of a mountaineer, which a horse can scarcely keep up with.In ten minutes Luigi and the traveller reached the cross-roads.On arriving there, with an air as majestic as that of an emperor, he stretched his hand towards that one of the roads which the traveller was to follow.-- "That is your road, excellency, and now you cannot again mistake.' -- `And here is your recompense,'

said the traveller, offering the young herdsman some small pieces of money.

"`Thank you,' said Luigi, drawing back his hand; `I render a service, I do not sell it.' -- `Well,' replied the traveller, who seemed used to this difference between the servility of a man of the cities and the pride of the mountaineer, `if you refuse wages, you will, perhaps, accept a gift.' -- `Ah, yes, that is another thing.' -- `Then,'

said the traveller, `take these two Venetian sequins and give them to your bride, to make herself a pair of earrings.'

"`And then do you take this poniard,' said the young herdsman; `you will not find one better carved between Albano and Civita-Castellana.'

"`I accept it,' answered the traveller, `but then the obligation will be on my side, for this poniard is worth more than two sequins.' -- `For a dealer perhaps; but for me, who engraved it myself, it is hardly worth a piastre.'

"`What is your name?' inquired the traveller.-- `Luigi Vampa,' replied the shepherd, with the same air as he would have replied, Alexander, King of Macedon.-- `And yours?' --`I,' said the traveller, `am called Sinbad the Sailor.'"Franz d'Epinay started with surprise.

"Sinbad the Sailor." he said.

"Yes," replied the narrator; "that was the name which the traveller gave to Vampa as his own.""Well, and what may you have to say against this name?"inquired Albert; "it is a very pretty name, and the adventures of the gentleman of that name amused me very much in my youth, I must confess." -- Franz said no more.The name of Sinbad the Sailor, as may well be supposed, awakened in him a world of recollections, as had the name of the Count of Monte Cristo on the previous evening.

"Proceed!" said he to the host.

"Vampa put the two sequins haughtily into his pocket, and slowly returned by the way he had gone.As he came within two or three hundred paces of the grotto, he thought he heard a cry.He listened to know whence this sound could proceed.A moment afterwards he thought he heard his own name pronounced distinctly.The cry proceeded from the grotto.He bounded like a chamois, cocking his carbine as he went, and in a moment reached the summit of a hill opposite to that on which he had perceived the traveller.Three cries for help came more distinctly to his ear.He cast his eyes around him and saw a man carrying off Teresa, as Nessus, the centaur, carried Dejanira.This man, who was hastening towards the wood, was already three-quarters of the way on the road from the grotto to the forest.Vampa measured the distance; the man was at least two hundred paces in advance of him, and there was not a chance of overtaking him.The young shepherd stopped, as if his feet had been rooted to the ground; then he put the butt of his carbine to his shoulder, took aim at the ravisher, followed him for a second in his track, and then fired.The ravisher stopped suddenly, his knees bent under him, and he fell with Teresa in his arms.The young girl rose instantly, but the man lay on the earth struggling in the agonies of death.Vampa then rushed towards Teresa; for at ten paces from the dying man her legs had failed her, and she had dropped on her knees, so that the young man feared that the ball that had brought down his enemy, had also wounded his betrothed.Fortunately, she was unscathed, and it was fright alone that had overcome Teresa.When Luigi had assured himself that she was safe and unharmed, he turned towards the wounded man.He had just expired, with clinched hands, his mouth in a spasm of agony, and his hair on end in the sweat of death.His eyes remained open and menacing.Vampa approached the corpse, and recognized Cucumetto.From the day on which the bandit had been saved by the two young peasants, he had been enamoured of Teresa, and had sworn she should be his.From that time he had watched them, and profiting by the moment when her lover had left her alone, had carried her off, and believed he at length had her in his power, when the ball, directed by the unerring skill of the young herdsman, had pierced his heart.Vampa gazed on him for a moment without betraying the slightest emotion; while, on the contrary, Teresa, shuddering in every limb, dared not approach the slain ruffian but by degrees, and threw a hesitating glance at the dead body over the shoulder of her lover.Suddenly Vampa turned toward his mistress: -- `Ah,' said he -- `good, good!

You are dressed; it is now my turn to dress myself.'

同类推荐
  • 芝岩秀禅师语录

    芝岩秀禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天然居士怀净土诗

    天然居士怀净土诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寄荆娘写真

    寄荆娘写真

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛为年少比丘说正事经

    佛为年少比丘说正事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 离骚

    离骚

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 超级分身家族

    超级分身家族

    作为一名残疾人却想要在都市闯出一片天,简直是天方夜谭。但如果有了健全的分身,就算呆在家里,坐在轮椅上也能纵横都市,扶危济困。俗话说得好,兄弟齐心,其利断金。当一个个分身联合起来,齐心协力,其力便可掌控天下。快来戴上精神链接头盔,进入主菜单:【分身制造】、【分身强化】、【分身修复】、【分身状态】、【积分抽奖】。
  • 逼婚成宠:傅少,请克制!

    逼婚成宠:傅少,请克制!

    结婚前夕,未婚夫和亲妹妹滚床单,她怒火攻心在酒吧睡了个上等货。等等,这货居然有病?去医院检查,发现他居然是妇科妙手?!当场让她脱裤裤?抵死不从!她被亲妹妹暗算,被前男友纠缠,被逼得走投无路。他从天而降,一次次将她捞出水火。“大叔,我说过不用你负责的。”“你是我结婚证上的太太,不得不负责。”没去民政局没拍结婚照,就这样莫名其妙被戳在了某人的结婚证上?!这是什么鬼!傅少我要离婚!喂,大叔,说话就说话,干啥脱衣服!傅少请你克制一下!
  • 三生情劫三世情缘

    三生情劫三世情缘

    她因心善,私放一只狐妖出世,被天君罚下界历三生三世之劫难。那一世,烟雨古桥邂逅他与她。那一世,丹青纸伞只候他。那一世,灯火阑珊只等她。这一世,九星连珠重逢他与她。这将会是一场怎样的旷世奇缘。。一首歌,唱尽她一生多少离合悲欢。一句话,道出她一世历经多少沧桑。一座桥,架着她两生破碎的情缘。一把伞,载着她两世凄美的幻想。一个人,伴她三生三世不悔的佳话。古桥之上,竹伞之下。曲未终,人已散。
  • 观墓决

    观墓决

    一段尘封已久代代相传的古卷,一个史上最毒盗墓者的精华密传。究竟是谁在幕后全揽着这一切,又是谁部下了惊天的阴谋。开启神秘墓葬的钥匙,踏入神秘墓葬谜团。刘启依靠着祖父流传下来的观墓决,步履前行,一路艰辛苦难,却揭开了隐秘谜团的面纱,而这匆匆迷雾之中的背后究竟是什么,比比关联之所又如何解答……
  • 重生嫡女毒后

    重生嫡女毒后

    上一世,瞎了眼!真情错付,死不瞑目!渣男丈夫和白莲花庶妹苟且陷害,刚满月的儿子被掐断颈骨,她更惨遭凌迟,被丢去乱葬岗!这一世,再重来,仇恨滔天!绝不手软!惩庶母,虐渣男,斗小三!专治各种不服和小人!相府嫡女,涅槃重生!当最善良的人学会狠毒,当最软弱的人硬起心肠,凤眸半挑,素手倾城,欺她害她者,定要千百倍偿还!翻云覆雨中,将自己的命运掌握在自己的手上!且看她锋芒喋血,风华惊天下!
  • 修士和骑士与魔法师

    修士和骑士与魔法师

    即使修炼体系不同,但本质都是变强。就像语言,不同的语言间也可以互相翻译交流。世界有三个帝国,每一个帝国都有其独特的修炼体系。修士,骑士,与魔法师。
  • 匙奴

    匙奴

    九把钥匙十个纪元,世界曾以七门灵力,八荒玄力为代表,灵是这一片世界唯一的源泉。少年的梦想是当一位驰骋天下的游侠,睡梦中自己曾经拳动洪荒,脚踏天宇,将厮杀轮回演绎的淋漓尽致,可一切潇潇红尘仿佛都没有发生过。难道这一切都是一场梦吗...
  • 缚天

    缚天

    这是一个仙者为尊、凡人为奴的星球,一个奇幻美丽、天道残酷的世界;让我们和少年沐晨一起,气定神闲的来修仙,来破这天规、法则、束缚;“嗯!这世界,就应该是我想的这样!”感谢腾讯书评团提供书评支持!感谢书评员,真心谢谢!
  • 同桌冤家吵不停

    同桌冤家吵不停

    同桌冤家-----冤家路窄,真是一天不吵不消停啊!
  • 流浪厨房

    流浪厨房

    厨王赵志平在上一届的比赛中意外身亡,如今,三年一届的比赛将再度开启。从小在法国学习西式烹饪的赵清欢(赵志平女儿)与菜场负责给餐厅配送食材的落魄男人刘放(赵志平徒弟)联合出手应战,却遭到了李达斯(赵志平徒弟)的暗算。两人携手并进,克服味觉屏障,一起精尽厨艺,中西结合,在一道道美食中发酵了感情。最终,刘放和赵清欢查清当年比赛的情况并成功将饭店收回,交由其他四位同门经营,而他们二人则选择继续驾驶“移动厨房”云游四海,探寻更多不为人知的中华美食。