登陆注册
15688600000112

第112章

"No, she is a Bordeaux vessel, La Gironde; she comes from India also; but she is not mine.""Perhaps she has spoken the Pharaon, and brings you some tidings of her?""Shall I tell you plainly one thing, sir? I dread almost as much to receive any tidings of my vessel as to remain in doubt.uncertainty is still hope." Then in a low voice Morrel added, -- "This delay is not natural.The Pharaon left Calcutta the 5th February; she ought to have been here a month ago.""What is that?" said the Englishman."What is the meaning of that noise?""Oh, oh!" cried Morrel, turning pale, "what is it?" A loud noise was heard on the stairs of people moving hastily, and half-stifled sobs.Morrel rose and advanced to the door; but his strength failed him and he sank into a chair.The two men remained opposite one another, Morrel trembling in every limb, the stranger gazing at him with an air of profound pity.The noise had ceased; but it seemed that Morrel expected something -- something had occasioned the noise, and something must follow.The stranger fancied he heard footsteps on the stairs; and that the footsteps, which were those of several persons, stopped at the door.A key was inserted in the lock of the first door, and the creaking of hinges was audible.

"There are only two persons who have the key to that door,"murmured Morrel, "Cocles and Julie." At this instant the second door opened, and the young girl, her eyes bathed with tears, appeared.Morrel rose tremblingly, supporting himself by the arm of the chair.He would have spoken, but his voice failed him."Oh, father!" said she, clasping her hands, "forgive your child for being the bearer of evil tidings."Morrel again changed color.Julie threw herself into his arms.

"Oh, father, father!" murmured she, "courage!""The Pharaon has gone down, then?" said Morrel in a hoarse voice.The young girl did not speak; but she made an affirmative sign with her head as she lay on her father's breast.

"And the crew?" asked Morrel.

"Saved," said the girl; "saved by the crew of the vessel that has just entered the harbor." Morrel raised his two hands to heaven with an expression of resignation and sublime gratitude."Thanks, my God," said he, "at least thou strikest but me alone." A tear moistened the eye of the phlegmatic Englishman.

"Come in, come in," said Morrel, "for I presume you are all at the door."Scarcely had he uttered those words than Madame Morrel entered weeping bitterly.Emmanuel followed her, and in the antechamber were visible the rough faces of seven or eight half-naked sailors.At the sight of these men the Englishman started and advanced a step; then restrained himself, and retired into the farthest and most obscure corner of the apartment.Madame Morrel sat down by her husband and took one of his hands in hers, Julie still lay with her head on his shoulder, Emmanuel stood in the centre of the chamber and seemed to form the link between Morrel's family and the sailors at the door.

"How did this happen?" said Morrel.

"Draw nearer, Penelon," said the young man, "and tell us all about it."An old seaman, bronzed by the tropical sun, advanced, twirling the remains of a tarpaulin between his hands.

"Good-day, M.Morrel," said he, as if he had just quitted Marseilles the previous evening, and had just returned from Aix or Toulon.

"Good-day, Penelon," returned Morrel, who could not refrain from smiling through his tears, "where is the captain?""The captain, M.Morrel, -- he has stayed behind sick at Palma; but please God, it won't be much, and you will see him in a few days all alive and hearty.""Well, now tell your story, Penelon."

Penelon rolled his quid in his cheek, placed his hand before his mouth, turned his head, and sent a long jet of tobacco-juice into the antechamber, advanced his foot, balanced himself, and began, -- "You see, M.Morrel," said he, "we were somewhere between Cape Blanc and Cape Boyador, sailing with a fair breeze, south-south-west after a week's calm, when Captain Gaumard comes up to me -- I was at the helm I should tell you -- and says, `Penelon, what do you think of those clouds coming up over there?' I was just then looking at them myself.`What do I think, captain? Why Ithink that they are rising faster than they have any business to do, and that they would not be so black if they didn't mean mischief.' -- `That's my opinion too,' said the captain, `and I'll take precautions accordingly.We are carrying too much canvas.Avast, there, all hands! Take in the studding-sl's and stow the flying jib.' It was time; the squall was on us, and the vessel began to heel.`Ah,' said the captain, `we have still too much canvas set; all hands lower the mains'l!' Five minutes after, it was down; and we sailed under mizzen-tops'ls and to'gall'nt sails.`Well, Penelon,' said the captain, `what makes you shake your head?' `Why,' I says, `I still think you've got too much on.' `I think you're right,' answered he, `we shall have a gale.' `A gale? More than that, we shall have a tempest, or I don't know what's what.' You could see the wind coming like the dust at Montredon; luckily the captain understood his business.`Take in two reefs in the tops'ls,' cried the captain; `let go the bowlin's, haul the brace, lower the to'gall'nt sails, haul out the reef-tackles on the yards.'""That was not enough for those latitudes," said the Englishman; "I should have taken four reefs in the topsails and furled the spanker."His firm, sonorous, and unexpected voice made every one start.Penelon put his hand over his eyes, and then stared at the man who thus criticized the manoeuvres of his captain."We did better than that, sir," said the old sailor respectfully; "we put the helm up to run before the tempest;ten minutes after we struck our tops'ls and scudded under bare poles.""The vessel was very old to risk that," said the Englishman.

同类推荐
  • 大般涅槃经四十卷

    大般涅槃经四十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄天上帝启圣灵异录

    玄天上帝启圣灵异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郑风

    郑风

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科集验方

    外科集验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 郴行录

    郴行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 验方新编

    验方新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 废材逆天:邪魅大小姐

    废材逆天:邪魅大小姐

    废材逆袭,大小姐不痴傻了。老爷的宝贝女好了。重生在另一个陌生世界,想起了过往,二皇子是吧,仙剑宗的副门主弟子是吧,我照打,没灵力,是废材,姐逆袭给你看,一只小灵兽就自豪,姐有一堆。“娘子,过来,给为夫我看看。”“滚开。”谁告诉我那个不近女色,冷血无情的王爷去哪了。(此文是逆袭文。宠文,男女主身心健康,欢迎跳槽)
  • 五十岁我选择了跨国婚姻

    五十岁我选择了跨国婚姻

    女人离异丧偶再嫁难,是当今社会不争的事实。48岁的女记者结束了20年的不幸婚姻,满怀激情地寻觅良缘……遭遇了婚介骗钱,择偶无望,前夫拒付,流离失所的困境后,不懂英语的她把目光转向大洋彼岸,靠字典的帮助开始了艰难尝试……50岁这年,她找到了心心相印的美国恋人,携女儿赴大洋彼岸。当女儿名校毕业,她和心爱的人筹划更美好的未来,一场突如其来的灾难摧毁了这段几近完美的跨国婚姻……
  • 丈剑走江湖

    丈剑走江湖

    一个三十多岁的青年,一把长剑,一个穿越者的江湖。
  • EXO的冰雪樱萝公主

    EXO的冰雪樱萝公主

    你们自己看吧,应该很好看滴。好看就赞\(≧▽≦)/,不好也别太大反应,可以给我建议
  • 剑神丹圣

    剑神丹圣

    叶轩穿越了,他穿越到了夜岚大陆边角的一座名为青云城叶家的一位与他同名的叶家子弟身上。叶家是这个城中的一流家族,整个家族掌控着青云城,而且叶轩的父亲正是叶家家主,也是青云城城主。不过,叶轩自小资质平平,十八岁才修炼到淬体期三层,是叶家人尽皆知的废物。但是,穿越而来的叶轩,似乎并不甘为废物......
  • 明星黑洞

    明星黑洞

    这是一个作者修改了两次却写不好的明星故事。这是一个作者自己打脸的故事。(这本书真的很慢,我确定!)
  • 无良佛尊

    无良佛尊

    一世为魔,一世为佛。意外融合了家族的圣物,想要镇守北境的秦牧却不想被人陷害,转身为佛,于乱世中披荆斩棘,成就无上佛尊。
  • 奴利

    奴利

    天下熙熙皆为利来,天下攘攘皆为利往。在以财为大,以利为先的燕国,什么都是明码标价的。包括感情、良知、自由、理想,乃至信仰……从卑贱奴仆到天之骄子。从一无所有到俯首天下。究竟是时来运转,还是有人刻意安排?看万利如何以奴之身,收尽天下之利。
  • 王俊凯我会爱你

    王俊凯我会爱你

    王俊凯的爱恋之路,有许多坎坷,但还是比较幸福的。宝宝是新手,不喜勿喷。