登陆注册
15688200000061

第61章 CHAPTER XIX.(1)

THE BABY AT RUDDER GRANGE.

For some reason, not altogether understood by me, there seemed to be a continued series of new developments at our home. I had supposed, when the events spoken of in the last chapter had settled down to their proper places in our little history, that our life would flow on in an even, commonplace way, with few or no incidents worthy of being recorded. But this did not prove to be the case.

After a time, the uniformity and quiet of our existence was considerably disturbed.

This disturbance was caused by a baby, not a rude, imperious baby, but a child who was generally of a quiet and orderly turn of mind.

But it disarranged all our plans; all our habits; all the ordinary disposition of things.

It was in the summer-time, during my vacation, that it began to exert its full influence upon us. A more unfortunate season could not have been selected. At first, I may say that it did not exert its full influence upon me. I was away, during the day, and, in the evening, its influence was not exerted, to any great extent, upon anybody. As I have said, its habits were exceedingly orderly.

But, during my vacation, the things came to pass which have made this chapter necessary.

I did not intend taking a trip. As in a former vacation, Iproposed staying at home and enjoying those delights of the country which my business in town did not allow me to enjoy in the working weeks and months of the year. I had no intention of camping out, or of doing anything of that kind, but many were the trips, rides, and excursions I had planned.

I found, however, that if I enjoyed myself in this wise, I must do it, for the most part, alone. It was not that Euphemia could not go with me--there was really nothing to prevent--it was simply that she had lost, for the time, her interest in everything except that baby.

She wanted me to be happy, to amuse myself, to take exercise, to do whatever I thought was pleasant, but she, herself, was so much engrossed with the child, that she was often ignorant of what Iintended to do, or had done. She thought she was listening to what I said to her, but, in reality, she was occupied, mind and body, with the baby, or listening for some sound which should indicate that she ought to go and be occupied with it.

I would often say to her: "Why can't you let Pomona attend to it?

You surely need not give up your whole time and your whole mind to the child."But she would always answer that Pomona had a great many things to do, and that she couldn't, at all times, attend to the baby.

Suppose, for instance, that she should be at the barn.

I once suggested that a nurse should be procured, but at this she laughed.

"There is very little to do," she said, "and I really like to do it.""Yes," said I, "but you spend so much of your time in thinking how glad you will be to do that little, when it is to be done, that you can't give me any attention, at all.""Now you have no cause to say that," she exclaimed. "You know very well--, there!" and away she ran. It had just begun to cry!

Naturally, I was getting tired of this. I could never begin a sentence and feel sure that I would be allowed to finish it.

Nothing was important enough to delay attention to an infantile whimper.

Jonas, too, was in a state of unrest. He was obliged to wear his good clothes, a great part of the time, for he was continually going on errands to the village, and these errands were so important that they took precedence of everything else. It gave me a melancholy sort of pleasure, sometimes, to do Jonas's work when he was thus sent away.

I asked him, one day, how he liked it all?

"Well," said he, reflectively, "I can't say as I understand it, exactly. It does seem queer to me that such a little thing should take up pretty nigh all the time of three people. I suppose, after a while," this he said with a grave smile, "that you may be wanting to turn in and help." I did not make any answer to this, for Jonas was, at that moment, summoned to the house, but it gave me an idea.

In fact, it gave me two ideas.

The first was that Jonas's remark was not entirely respectful. He was my hired man, but he was a very respectable man, and an American man, and therefore might sometimes be expected to say things which a foreigner, not known to be respectable, would not think of saying, if he wished to keep his place. The fact that Jonas had always been very careful to treat me with much civility, caused this remark to make more impression on me. I felt that he had, in a measure, reason for it.

The other idea was one which grew and developed in my mind until Iafterward formed a plan upon it. I determined, however, before Icarried out my plan, to again try to reason with Euphemia.

"If it was our own baby," I said, "or even the child of one of us, by a former marriage, it would be a different thing; but to give yourself up so entirely to Pomona's baby, seems, to me, unreasonable. Indeed, I never heard of any case exactly like it.

It is reversing all the usages of society for the mistress to take care of the servant's baby.""The usages of society are not worth much, sometimes," said Euphemia, "and you must remember that Pomona is a very different kind of a person from an ordinary servant. She is much more like a member of the family--I can't exactly explain what kind of a member, but I understand it myself. She has very much improved since she has been married, and you know, yourself, how quiet and--and, nice she is, and as for the baby, it's just as good and pretty as any baby, and it may grow up to be better than any of us. Some of our presidents have sprung from lowly parents.""But this one is a girl," I said.

同类推荐
  • 吊李群玉

    吊李群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经藏室纂微手钞

    道德真经藏室纂微手钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九章算经

    九章算经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竺峰敏禅师语录

    竺峰敏禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人间训

    人间训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 131号邮箱

    131号邮箱

    你爱上了我戴的面具,是否摘下?因为你,我多了纠结少了勇气!
  • 轻薄帝师:倾城帝师本红妆

    轻薄帝师:倾城帝师本红妆

    凌付晴,十五岁。扶风弱柳,肤如凝脂,号称雪国第一美男子。威武大将军之子,胸无点墨,手无缚鸡之力,样样不行。凌付晴,二十岁。二十一世纪的历史天才,博览群书,尤其对于古代兵书有特殊的癖好。一朝穿越,她成了“他”,历史天才能否在这异世,闯出她的一片天下。冷峻的太子、绝魅的二皇子、温柔的三皇子、妖媚的四皇子、清纯的五皇子、不离不弃的忠心暗卫,行坐不离的青梅竹马,鹤发童颜的师长哥哥,妖美如蝶的敌军知己,清俊隽秀的他国军师…………凤临异世,四国纷争,尔虞我诈,风起云涌!且看她如何铁军过境,平定天下!
  • 异世生存:三小姐和她家木头

    异世生存:三小姐和她家木头

    当慕容云雪成为上官清婉,当淡定女子遇上嬉皮笑脸的男人,这又会擦出什么样的火花呢?开始的日常↓吃饭→休息and消化记忆→应付府里的各种事→抽时间修炼→吃饭→休息.........后来的日常↓吃饭休息→照顾某人→修炼→.........最后.........↓“嘭!”大门碎了“莫宇你出来!你是不是又把我的铃兰送人了(╯‵□′)╯︵┻━┻!”门后走出一个男子,脸上挂着贱兮兮的笑容往上凑:“清清~~你都好久没理我了~~就只顾着你的铃兰╥﹏╥...”“我...唔...”还不待反驳就被封了唇。阳光明媚,今天还很长~
  • 医学传灯

    医学传灯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我是一名游侠

    我是一名游侠

    我是一名游侠,专门解决江湖纷争,阴差阳错,我创立了贱帮,而后平少林灭武当,开始了一段段传奇。哥是一位游侠,现在正在游泳,嗯,确切的说,是被扔到了河里。因为,哥实在是打不过那个叫四毛的女人。一个女人为什么叫四毛呢?呵呵,因为哥数过,的确只有四根毛......
  • 穿越到现代的英雄们

    穿越到现代的英雄们

    一个默默无闻的高中毕业生,在一个偶然的机会邂逅了因为某些原因被派送到现代的英雄们,到底会发生怎样有趣的故事呢。
  • LOL大圣归来

    LOL大圣归来

    故事发生在平行世界,当年孙悟空大闹天宫,被仙佛联手围攻,一番昏天暗地的恶斗之后,孙悟空终不能敌。五指大山轰隆隆从天而降,然而却将虚空砸开一道裂缝,压着孙悟空穿越万千位面,来到另一个世界……且看猴哥如何在瓦洛兰大陆叱咤风云,成就齐天大圣的威名!
  • 如果有星辰

    如果有星辰

    青春向来是遗憾的,人生没有重来的机会,可有些东西,有些人,有些事,改来的,总会来的
  • 霓虹的修行之旅

    霓虹的修行之旅

    那是一个风雨交加的夜晚,雷声隆隆,狂风大作,海面波浪涛涛,黑云吐雾,暗似末日。海中央的海岛上,一对恋人相互楼抱着,面容惊恐,双腿打颤,瑟瑟发抖。突然空中一道闷雷落下,二人成灰,灰飞烟灭。风雨骤停,黑云消散,阳光重新照射在风平浪静的海上,蓝天白云,海鸥齐飞。这,是属于我们的胜利。
  • 北极伤

    北极伤

    这是一个关于北极的传说,雪山为谁亘古长存,北极光无比绚丽为夺谁目?荒芜的冰山雪原到底隐藏着什么秘密……一切尽在书中