登陆注册
15688200000014

第14章 CHAPTER V.(2)

"I don't know," said he, "but we must get the things out. The tide's rising and the wind's getting up. The boat will go over before we know it.""But we must find the girl," I said. "She can't be left to drown.""I don't think it would matter much," said he, getting over the side of the boat with his awkward load. "She would be of about as much use drowned as any other way. If it hadn't been for that hole she cut in the side of the boat, this would never have happened.""You don't think it was that!" I said, holding the picture and the chair while he let himself down to the gang-plank.

"Yes, it was," he replied. "The tide's very high, and the water got over that hole and rushed in. The water and the wind will finish this old craft before very long."And then he took his load from me and dashed down the gang-plank.

I went below to look for Pomona. The lantern still hung on the nail, and I took it down and went into the kitchen. There was Pomona, dressed, and with her hat on, quietly packing some things in a basket.

"Come, hurry out of this," I cried. "Don't you know that this house--this boat, I mean, is a wreck?""Yes, sma'am--sir, I mean--I know it, and I suppose we shall soon be at the mercy of the waves.""Well, then, go as quickly as you can. What are you putting in that basket?""Food," she said. "We may need it."

I took her by the shoulder and hurried her on deck, over the bulwark, down the gang-plank, and so on to the place where I had left Euphemia.

I found the dear girl there, quiet and collected, all up in a little bunch, to shield herself from the wind. I wasted no time, but hurried the two women over to the house of our milk-merchant.

There, with some difficulty, I roused the good woman, and after seeing Euphemia and Pomona safely in the house, I left them to tell the tale, and ran back to the boat.

The boarder was working like a Trojan. He had already a pile of our furniture on the beach.

I set about helping him, and for an hour we labored at this hasty and toilsome moving. It was indeed a toilsome business. The floors were shelving, the stairs leaned over sideways, ever so far, and the gang-plank was desperately short and steep.

Still, we saved quite a number of household articles. Some things we broke and some we forgot, and some things were too big to move in this way; but we did very well, considering the circumstances.

The wind roared, the tide rose, and the boat groaned and creaked.

We were in the kitchen, trying to take the stove apart (the boarder was sure we could carry it up, if we could get the pipe out and the legs and doors off), when we heard a crash. We rushed on deck and found that the garden had fallen in! Making our way as well as we could toward the gaping rent in the deck, we saw that the turnip-bed had gone down bodily into the boarder's room. He did not hesitate, but scrambled down his narrow stairs. I followed him.

He struck a match that he had in his pocket, and lighted a little lantern that hung under the stairs. His room was a perfect rubbish heap. The floor, bed, chairs, pitcher, basin--everything was covered or filled with garden mold and turnips. Never did I behold such a scene. He stood in the midst of it, holding his lantern high above his head. At length he spoke.

"If we had time," he said, "we might come down here and pick out a lot of turnips.""But how about your furniture?" I exclaimed.

"Oh, that's ruined!" he replied.

So we did not attempt to save any of it, but we got hold of his trunk and carried that on shore.

When we returned, we found that the water was pouring through his partition, making the room a lake of mud. And, as the water was rising rapidly below, and the boat was keeling over more and more, we thought it was time to leave, and we left.

It would not do to go far away from our possessions, which were piled up in a sad-looking heap on the shore; and so, after I had gone over to the milk-woman's to assure Euphemia of our safety, the boarder and I passed the rest of the night--there was not much of it left--in walking up and down the beach smoking some cigars which he fortunately had in his pocket.

In the morning I took Euphemia to the hotel, about a mile away--and arranged for the storage of our furniture there, until we could find another habitation. This habitation, we determined, was to be in a substantial house, or part of a house, which should not be affected by the tides.

During the morning the removal of our effects was successfully accomplished, and our boarder went to town to look for a furnished room. He had nothing but his trunk to take to it.

In the afternoon I left Euphemia at the hotel, where she was taking a nap (she certainly needed it, for she had spent the night in a wooden rocking-chair at the milk-woman's), and I strolled down to the river to take a last look at the remains of old Rudder Grange.

I felt sadly enough as I walked along the well-worn path to the canal-boat, and thought how it had been worn by my feet more than any other's, and how gladly I had walked that way, so often during that delightful summer. I forgot all that had been disagreeable, and thought only of the happy times we had had.

It was a beautiful autumn afternoon, and the wind had entirely died away. When I came within sight of our old home, it presented a doleful appearance. The bow had drifted out into the river, and was almost entirely under water. The stern stuck up in a mournful and ridiculous manner, with its keel, instead of its broadside, presented to the view of persons on the shore. As I neared the boat I heard a voice. I stopped and listened. There was no one in sight. Could the sounds come from the boat? I concluded that it must be so, and I walked up closer. Then I heard distinctly the words:

"He grasp ed her by the thro at and yell ed, swear to me thou nev er wilt re veal my se cret, or thy hot heart's blood shall stain this mar bel fib or; she gave one gry vy ous gasp and--"It was Pomona!

Doubtless she had climbed up the stern of the boat and had descended into the depths of the wreck to rescue her beloved book, the reading of which had so long been interrupted by my harsh decrees. Could I break in on this one hour of rapture? I had not the heart to do it, and as I slowly moved away, there came to me the last words that I ever heard from Rudder Grange:

"And with one wild shry ik to heav en her heart's blo od spat ter ed that prynce ly home of woe--".

同类推荐
热门推荐
  • 盖世巫尊

    盖世巫尊

    我不想子欲孝而亲不待!所以,我要永生!我要父母永生!我要身边的人永生不死!
  • 传奇的世界

    传奇的世界

    【金太子】,一个来自5517世界的神秘写者,带您领略附有神奇【书魂】的,不一样的【传奇世界】,集玄幻,仙侠,妖魔于一体的,颠覆传统玄幻类墨守成规的风格,为您展现【玄幻】小说的另一面!铭言:不写,是我的错,写了不看,是您的错!。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 古鼎

    古鼎

    重器古鼎在河南安阳悄然出土,消息不胫而走,一时间,各路人马蜂拥而至,可出土的古鼎却踪影难觅。正当各方势力绞尽脑汁之际,巨鼎又不费吹灰之力地呈现在众人眼前。是谁在背后玩障眼术?巨宝又将花落谁家?
  • 震荡的世界

    震荡的世界

    我时常想呼吸这空气了是为什么现在一个机会来了,我不得不接受踏在这颤栗的世界,撕开腐朽者的咽喉肉蛆恶臭,荆棘刺条无法阻隔我的脚步我将以羸弱的双手让世界承认我的存在现在,我就在这里【奇幻异能】【业界良心】【收藏推荐】没事点点试试呗,反正不会爆衣?( ̄▽ ̄?)
  • 断袖校园

    断袖校园

    她说,你真像我妹,以后我会保护你的!她说,妃子,我要把你养得白白胖胖的!她还说,妃子,我晚上要和你睡一起......结果,她怀孕了,她失踪了,再次见面,她顶着平滑的肚子说,妃子,我回来了......
  • 飘渺神魔

    飘渺神魔

    一万年前,魔王弑天带领魔界攻打仙界,就在仙界快要灭亡之时,神界天才少年以一己之力封印魔王昊天,自己却因为耗费全部灵力沦为凡人,从此离开仙界了无音讯。万年后,魔王的转世从异界归来,伟大的命相师易在万年前留下一句话便消失于天地间,这句话是:只有魔王才能阻止他。他是谁?没有人知道。在魔王与神界天才少年的背后究竟还隐藏着什么惊天秘密,一切尽在飘渺神魔
  • 唐宋词精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐宋词精品鉴赏(中华古文化经典丛书)

    唐宋词从唐五代起,至北宋南宋而大成,由小令到中、长调,可谓名家辈出精品如林。本书博采众长,选唐宋名家各种流派杰作,精华毕呈,希望帮助读者朋友们更好地欣赏唐宋词名篇佳作、领略唐宋词的幽深情韵。
  • 虚界神道

    虚界神道

    他本是神皇之子,却因神族古老预言“将来必为国祸”,而不得流放到人间。而当他知道自己身世,一心想要回到神族的他,历经磨难,无意间获得阳煞之力,因此让他徘徊与正邪之间。神族国脉最终会为他动摇吗?
  • 龙脉剑尊

    龙脉剑尊

    千城不寻红颜骨,一剑光寒十六州。少年自逆境中崛起,修龙脉,掌天罚,仗剑独行,横扫寰宇。凝脉、搬血、涅筋、磐骨,先天五蕴,十方神境!踏着天骄与诸圣的尸骨前行,走上一条杀戮血雨瓢泼的通天之路……