登陆注册
15688100000038

第38章 CHAPTER III(10)

This was at the Austrian Eagle, where my Banker, whom before my quitting Paris I had apprised of my intention to visit Strasbourg, had prepared Lodgings for me. I rejoiced at this circumstance. It gave me an opportunity of cultivating the Baron's acquaintance, which I foresaw would be of use to me in Germany. Immediately upon our arrival the Lady was conveyed to bed; A Physician was sent for, who prescribed a medicine likely to counteract the effects of the sleepy potion, and after it had been poured down her throat, She was committed to the care of the Hostess. The Baron then addressed himself to me, and entreated me to recount the particulars of this adventure. I complied with his request instantaneously; for in pain respecting Stephano's fate, whom I had been compelled to abandon to the cruelty of the Banditti, I found it impossible for me to repose, till I had some news of him. I received but too soon the intelligence, that my trusty Servant had perished. The Soldiers who had pursued the Brigands returned while I was employed in relating my adventure to the Baron. By their account I found that the Robbers had been overtaken: Guilt and true courage are incompatible; They had thrown themselves at the feet of their Pursuers, had surrendered themselves without striking a blow, had discovered their secret retreat, made known their signals by which the rest of the Gang might be seized, and in short had betrayed ever mark of cowardice and baseness. By this means the whole of the Band, consisting of near sixty persons, had been made Prisoners, bound, and conducted to Strasbourg. Some of the Soldiers hastened to the Cottage, One of the Banditti serving them as Guide. Their first visit was to the fatal Barn, where they were fortunate enough to find two of the Baron's Servants still alive, though desperately wounded.

The rest had expired beneath the swords of the Robbers, and of these my unhappy Stephano was one.

Alarmed at our escape, the Robbers in their haste to overtake us, had neglected to visit the Cottage. In consequence, the Soldiers found the two Waiting-women unhurt, and buried in the same death-like slumber which had overpowered their Mistress.

There was nobody else found in the Cottage, except a child not above four years old, which the Soldiers brought away with them.

We were busying ourselves with conjectures respecting the birth of this little unfortunate, when Marguerite rushed into the room with the Baby in her arms. She fell at the feet of the Officer who was making us this report, and blessed him a thousand times for the preservation of her Child.

When the first burst of maternal tenderness was over, I besought her to declare, by what means She had been united to a Man whose principles seemed so totally discordant with her own. She bent her eyes downwards, and wiped a few tears from her cheek.

'Gentlemen,' said She after a silence of some minutes, 'I would request a favour of you: You have a right to know on whom you confer an obligation. I will not therefore stifle a confession which covers me with shame; But permit me to comprise it in as few words as possible.

'I was born in Strasbourg of respectable Parents; Their names Imust at present conceal: My Father still lives, and deserves not to be involved in my infamy; If you grant my request, you shall be informed of my family name. A Villain made himself Master of my affections, and to follow him I quitted my Father's House.

Yet though my passions overpowered my virtue, I sank not into that degeneracy of vice, but too commonly the lot of Women who make the first false step. I loved my Seducer; dearly loved him!

I was true to his Bed; this Baby, and the Youth who warned you, my Lord Baron, of your Lady's danger, are the pledges of our affection. Even at this moment I lament his loss, though 'tis to him that I owe all the miseries of my existence.

'He was of noble birth, but He had squandered away his paternal inheritance. His Relations considered him as a disgrace to their name, and utterly discarded him. His excesses drew upon him the indignation of the Police. He was obliged to fly from Strasbourg, and saw no other resource from beggary than an union with the Banditti who infested the neighbouring Forest, and whose Troop was chiefly composed of Young Men of family in the same predicament with himself. I was determined not to forsake him. I followed him to the Cavern of the Brigands, and shared with him the misery inseparable from a life of pillage. But though I was aware that our existence was supported by plunder, Iknew not all the horrible circumstances attached to my Lover's profession. These He concealed from me with the utmost care; He was conscious that my sentiments were not sufficiently depraved to look without horror upon assassination: He supposed, and with justice, that I should fly with detestation from the embraces of a Murderer. Eight years of possession had not abated his love for me; and He cautiously removed from my knowledge every circumstance, which might lead me to suspect the crimes in which He but too often participated. He succeeded perfectly: It was not till after my Seducer's death, that I discovered his hands to have been stained with the blood of innocence.

同类推荐
热门推荐
  • 如爱粉荷花

    如爱粉荷花

    霜霜新作,早些时期写的,写得不好,请大家多多包涵!主角是一个爱花的女孩子,她叫夏百荷,注意,她的名字,不是百合,而是百荷。当初,她的妈妈给她取这个名字时,只是希望她能和千百朵荷花一般亭亭玉立,却不想,和百合重了名。所以,这对母女俩,一个爱荷花,一个爱百合。接下来的故事,就是和一个和花有关的亲情故事,不知看完本书的你,是否能感受到爱的温暖呢?
  • 十方仙圣

    十方仙圣

    唐峰,洪荒时代七大武圣之一,凭借一己之力创立天武大陆第一家族,唐家。无奈天地不仁,唐峰横空出世,却在破碎虚空时遭天道镇压,道消命陨,元魂尽碎。万年之后,唐峰重生于唐家一名落魄不堪的弟子身上……这一世,唐峰发现唐家已经不再是曾经天武大陆上尊贵的第一世家,而是一个充满罪恶和肮脏的家族。唐峰毅然决然,取缔了唐家!唐家家主:唐峰!你这该死的混蛋,我们唐家怎么会有这样的孽畜!唐家圣女:唐峰就是禽兽,不,比禽兽还不如!这是关于唐峰,和他子子孙孙之间的故事……
  • 倾世绝宠:神秘鬼君的温柔

    倾世绝宠:神秘鬼君的温柔

    她说“我能治好你的眼睛”他说“我的眼睛从来都不瞎,只是缺少一个人去发现它,你愿做这发现它的人吗?”他们一个是落月行为诡异的鬼王,一个是现代的天才毒医。只因她刚从现代穿越过来,身无分文,就去参加他的奖励选妻,无意被他选上。从此,她与他的爱情齿轮便转动了起来。
  • 秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    秘传刘伯温家藏接骨金疮禁方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 光明的消散

    光明的消散

    上百衍纪之前,明殇位面上共有七大家族,其中夜族,魔族,帝族为黑黯联盟。梵族,光族,圣族为光耀联盟,主人公为帝族少族长,帝凌天(后继承父位成为帝族族长)在父亲大战死亡之后,被一个神秘的帝族先祖亡魂带上了追求黑暗之路…………
  • 罪判

    罪判

    这世上所有的不利状况都是由于当事人的无能造成的。难道你还要继续做被人伤害的一方吗?“若是无谓的善良与虚伪的正义无法给予我力量……那我愿意跻身黑暗,审判真正的罪恶,哪怕…那是错误的选择。“
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • Utilitarianism

    Utilitarianism

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹道之终极至尊

    丹道之终极至尊

    茫茫人海,滚滚红尘,我不过是一名过客。看遍人间百态,体会人情冷暖,唯一不变的是心的执着。我本善良,只为一句承诺,却要屠戮天下,人挡杀人,佛挡杀佛,我心由我不由天。好男儿就应站在世界之巅,受世人敬仰,哪怕时空转变,依然要唯我独尊。灯火阑珊,红妆素裹,铁汉亦有柔情,点点温存,化作绕指轻柔……
  • 最好的时光拥有你

    最好的时光拥有你

    她,神秘家族的小小姐。他,贵族学校的有钱校草。小时候偶然的机会让他们相遇相识,长大后的种种原因让他们相爱相杀。她无法自拔的爱上了他,他却理不清自己的心。最后的结局会怎样?