登陆注册
15688100000127

第127章 CHAPTER IV(6)

Though aimed by an uncertain hand, the poignard had answered but too well the purpose of its Employer. The wounds were mortal, and Antonia was conscious that She never could recover. Yet the few moments which remained for her were moments of happiness. The concern exprest upon Lorenzo's countenance, the frantic fondness of his complaints, and his earnest enquiries respecting her wounds, convinced her beyond a doubt that his affections were her own. She would not be removed from the Vaults, fearing lest motion should only hasten her death; and She was unwilling to lose those moments which She past in receiving proofs of Lorenzo's love, and assuring him of her own. She told him that had She still been undefiled She might have lamented the loss of life; But that deprived of honour and branded with shame, Death was to her a blessing: She could not have been his Wife, and that hope being denied her, She resigned herself to the Grave without one sigh of regret. She bad him take courage, conjured him not to abandon himself to fruitless sorrow, and declared that She mourned to leave nothing in the whole world but him. While every sweet accent increased rather than lightened Lorenzo's grief, She continued to converse with him till the moment of dissolution. Her voice grew faint and scarcely audible; A thick cloud spread itself over her eyes; Her heart beat slow and irregular, and every instant seemed to announce that her fate was near at hand.

She lay, her head reclining upon Lorenzo's bosom, and her lips still murmuring to him words of comfort. She was interrupted by the Convent Bell, as tolling at a distance, it struck the hour.

Suddenly Antonia's eyes sparkled with celestial brightness: Her frame seemed to have received new strength and animation. She started from her Lover's arms.

'Three o'clock!' She cried; 'Mother, I come!'

She clasped her hands, and sank lifeless upon the ground.

Lorenzo in agony threw himself beside her: He tore his hair, beat his breast, and refused to be separated from the Corse. At length his force being exhausted, He suffered himself to be led from the Vault, and was conveyed to the Palace de Medina scarcely more alive than the unfortunate Antonia.

In the meanwhile, though closely pursued, Ambrosio succeeded in regaining the Vault. The Door was already fastened when Don Ramirez arrived, and much time elapsed, ere the Fugitive's retreat was discovered. But nothing can resist perseverance.

Though so artfully concealed, the Door could not escape the vigilance of the Archers. They forced it open, and entered the Vault to the infinite dismay of Ambrosio and his Companion. The Monk's confusion, his attempt to hide himself, his rapid flight, and the blood sprinkled upon his cloaths, left no room to doubt his being Antonia's Murderer. But when He was recognized for the immaculate Ambrosio, 'The Man of Holiness,' the Idol of Madrid, the faculties of the Spectators were chained up in surprize, and scarcely could they persuade themselves that what they saw was no vision. The Abbot strove not to vindicate himself, but preserved a sullen silence. He was secured and bound. The same precaution was taken with Matilda: Her Cowl being removed, the delicacy of her features and profusion of her golden hair betrayed her sex, and this incident created fresh amazement. The dagger was also found in the Tomb, where the Monk had thrown it; and the dungeon having undergone a thorough search, the two Culprits were conveyed to the prisons of the Inquisition.

Don Ramirez took care that the populace should remain ignorant both of the crimes and profession of the Captives. He feared a repetition of the riots which had followed the apprehending the Prioress of St. Clare. He contented himself with stating to the Capuchins the guilt of their Superior. To avoid the shame of a public accusation, and dreading the popular fury from which they had already saved their Abbey with much difficulty, the Monks readily permitted the Inquisitors to search their Mansion without noise. No fresh discoveries were made. The effects found in the Abbot's and Matilda's Cells were seized, and carried to the Inquisition to be produced in evidence. Every thing else remained in its former position, and order and tranquillity once more prevailed through Madrid.

St. Clare's Convent was completely ruined by the united ravages of the Mob and conflagration. Nothing remained of it but the principal Walls, whose thickness and solidity had preserved them from the flames. The Nuns who had belonged to it were obliged in consequence to disperse themselves into other Societies: But the prejudice against them ran high, and the Superiors were very unwilling to admit them. However, most of them being related to Families the most distinguished for their riches birth and power, the several Convents were compelled to receive them, though they did it with a very ill grace. This prejudice was extremely false and unjustifiable: After a close investigation, it was proved that All in the Convent were persuaded of the death of Agnes, except the four Nuns whom St. Ursula had pointed out. These had fallen Victims to the popular fury; as had also several who were perfectly innocent and unconscious of the whole affair. Blinded by resentment, the Mob had sacrificed every Nun who fell into their hands: They who escaped were entirely indebted to the Duke de Medina's prudence and moderation. Of this they were conscious, and felt for that Nobleman a proper sense of gratitude.

Virginia was not the most sparing of her thanks: She wished equally to make a proper return for his attentions, and to obtain the good graces of Lorenzo's Uncle. In this She easily succeeded.

同类推荐
热门推荐
  • 空间之女君宫尧

    空间之女君宫尧

    且看女子如何创造一个另类的人生~“你说什么我是一个无赖”看着这个比我还无赖的女子孟云和月不知该说什么了“嘿嘿,我就喜欢你这样的”宫尧无耻的摸着孟云和月胸前的……——……“你不是说过要杀我吗?”秦司文的目光一直看着她,冷冷道“那不是误会你了么……”用脚轻轻地蹭了蹭他的大腿……
  • 倾城世子爷独宠记

    倾城世子爷独宠记

    她四岁死了爹,七岁死了娘,八岁死了师傅,十四岁的时候舅舅赌博输了所有的家当,要将她的妹妹抵债。嫂嫂一气之下险些吐血身亡,立刻写下了控诉书,要远离这个是非之地。她带着弟弟和妹妹也离开了,她可不会有任人摆布听天由命的想法。这不,她火急火燎的踹开了京城世子爷家的大门.“宋煜尘!你奶奶的!快点给我开门啊!”某女怒吼道、只见被换作宋煜尘男子一袭白衣胜雪,气质偏偏慵懒的打开大门,看到眼前的女子,原本暗淡的眸子染上一抹笑意,单手撑在门檐上,似笑非笑,“哟,我的宝贝玖玖,你怎么来看我啦?”“滚!别他妈叫这么恶心!你看看你的样子能有点世子爷的样子成不?看看别的世子爷都混的风生水起再看看你,就一怂bi!”
  • 神殿之我主浮沉

    神殿之我主浮沉

    龙簌以龙族一百届公主身份嫁于竹马,虽说是个落魄为妖的神,但竹马你说好的聘礼和带着我风风光光的诺言去哪了
  • 腹黑总裁的绯闻女人

    腹黑总裁的绯闻女人

    (地狱门的人都说他征服了整个世界,而她征服了他。)她为了挖到头条,深入敌营,却被他软禁了起来。好不容易逃了出来,却见他在记者会上公布她是他的女友。妈蛋,她怒了,敢情这厮为了摆脱GAY的名声,拿她当垫背。她赶到现场打算戳穿他的真面目,他见招拆招道:我女朋友真幽默……他一直在众人面前营造一副非她不可的样子,她明知道他是有毒的,可是她还是被他蛊惑了。最后弄得支离破碎的离开了……
  • 头条宠婚:Boss,求辞职

    头条宠婚:Boss,求辞职

    “报告Boss!夫人说她工伤要休假。”“不批。”“报告Boss!夫人说要去工商局投诉您不给工伤员工批假。”“让王叔送她去,晚餐之前必须到家。”“报告Boss!夫人说她要辞职。”“不批。”[今日头条!顾氏总裁365度压榨员工,疯狂怪癖疑成瘾]“……你让乐微微给我过来,我今天就让她见识一下什么是365度[压榨]…”“B…Boss,这…这是主编的…辞职信…”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 女娲泪之我本无情

    女娲泪之我本无情

    女娲之泪,经历无数轮回终于修成人。可是,苍天怎么会这么容易就让他们相聚,这一战生死,轮回可尽兴?
  • 倾世倾心

    倾世倾心

    复杂的心情,穿越而来却忘记所有?冷眸,墨发,一身红衣,喜服?!长剑斜指地面,长发飘动,红衣如血看清楚什么叫冷漠,抱歉,你的一切,我,不,稀,罕。我不倾国,不倾城,只倾尽所有,爱我所爱。
  • 神魂天体

    神魂天体

    魂,万灵之源,体,万物之根。魂者掌控万源,体者承载万物。世间一个毫不起眼的一个次元空间孕育出了一个万魂之祖的最强之魂,不为人知的祖魂之魂,承载一个少年身上,而一无所知少年欲定永恒的法则,命运注定不会平凡,强者之路的风雨坎坷,这些将伴随着少年将会踏上怎么样的巅峰之路.....
  • 神奇宝贝之伊布们的训练家

    神奇宝贝之伊布们的训练家

    书中主要写女主带着各种属性的伊布一步一步通往大师之路的过程,当然之后还可能会出一些小番外。如果不喜欢伊布也没关系哦,作者对于同样一起旅行的伙伴描写也会比较细致的,除了主角之外,也有别的训练家哦~此书的番外【神奇宝贝之那个我爱的她】已出,走感情路线,有兴趣的可以去搜索