登陆注册
15688000000030

第30章 CHAPTER VIII. THE TEMPER OF BORIS THE HOUND(1)

Looking back now, in the light of the information I have gathered, I am able to trace very clearly, and almost hour by hour, the events of this day, and to understand how chance, laying hold of our cunning plan and mocking our wiliness, twisted and turned our device to a predetermined but undreamt-of issue, of which we were most guiltless in thought or intent. Had the king not gone to the hunting-lodge, our design would have found the fulfilment we looked for; had Rischenheim succeeded in warning Rupert of Hentzau, we should have stood where we were.

Fate or fortune would have it otherwise. The king, being weary, went to the lodge, and Rischenheim failed in warning his cousin.

It was a narrow failure, for Rupert, as his laugh told me, was in the house in the Konigstrasse when I set out from Strelsau, and Rischenheim arrived there at half past four. He had taken the train at a roadside station, and thus easily outstripped Mr.

Rassendyll, who, not daring to show his face, was forced to ride all the way and enter the city under cover of night. But Rischenheim had not dared to send a warning, for he knew that we were in possession of the address and did not know what steps we might have taken to intercept messages. Therefore he was obliged to carry the news himself; when he came his man was gone. Indeed Rupert must have left the house almost immediately after I was safe away from the city. He was determined to be in good time for his appointment; his only enemies were not in Strelsau; there was no warrant on which he could be apprehended; and, although his connection with Black Michael was a matter of popular gossip, he felt himself safe from arrest by virtue of the secret that protected him. Accordingly he walked out of the house, went to the station, took his ticket to Hofbau, and, traveling by the four o'clock train, reached his destination about half-past five.

He must have passed the train in which Rischenheim traveled; the first news the latter had of his departure was from a porter at the station, who, having recognized the Count of Hentzau, ventured to congratulate Rischenheim on his cousin's return.

Rischenheim made no answer, but hurried in great agitation to the house in the Konigstrasse, where the old woman Holf confirmed the tidings. Then he passed through a period of great irresolution. Loyalty to Rupert urged that he should follow him and share the perils into which his cousin was hastening. But caution whispered that he was not irrevocably committed, that nothing overt yet connected him with Rupert's schemes, and that we who knew the truth should be well content to purchase his silence as to the trick we had played by granting him immunity.

His fears won the day, and, like the irresolute man he was, he determined to wait in Strelsau till he heard the issue of the meeting at the lodge. If Rupert were disposed of there, he had something to offer us in return for peace; if his cousin escaped, he would be in the Konigstrasse, prepared to second the further plans of the desperate adventurer. In any event his skin was safe, and I presume to think that this weighed a little with him;

for excuse he had the wound which Bernenstein had given him, and which rendered his right arm entirely useless; had he gone then, he would have been a most inefficient ally.

Of all this we, as we rode through the forest, knew nothing. We might guess, conjecture, hope, or fear; but our certain knowledge stopped with Rischenheim's start for the capital and Rupert's presence there at three o'clock. The pair might have met or might have missed. We had to act as though they had missed and Rupert were gone to meet the king. But we were late. The consciousness of that pressed upon us, although we evaded further mention of it; it made us spur and drive our horses as quickly, ay, and a little more quickly, than safety allowed. Once James's horse stumbled in the darkness and its rider was thrown; more than once a low bough hanging over the path nearly swept me, dead or stunned, from my seat. Sapt paid no attention to these mishaps or threatened mishaps. He had taken the lead, and, sitting well down in his saddle, rode ahead, turning neither to right nor left, never slackening his pace, sparing neither himself nor his beast.

James and I were side by side behind him. We rode in silence, finding nothing to say to one another. My mind was full of a picture--the picture of Rupert with his easy smile handing to the king the queen's letter. For the hour of the rendezvous was past. If that image had been translated into reality, what must we do? To kill Rupert would satisfy revenge, but of what other avail would it be when the king had read the letter? I am ashamed to say that I found myself girding at Mr. Rassendyll for happening on a plan which the course of events had turned into a trap for ourselves and not for Rupert of Hentzau.

Suddenly Sapt, turning his head for the first time, pointed in front of him. The lodge was before us; we saw it looming dimly a quarter of a mile off. Sapt reined in his horse, and we followed his example. All dismounted, we tied our horses to trees and went forward at a quick, silent walk. Our idea was that Sapt should enter on pretext of having been sent by the queen to attend to her husband's comfort and arrange for his return without further fatigue next day. If Rupert had come and gone, the king's demeanor would probably betray the fact; if he had not yet come, I and James, patrolling outside, would bar his passage. There was a third possibility; he might be even now with the king. Our course in such a case we left unsettled; so far as I had any plan, it was to kill Rupert and to convince the king that the letter was a forgery--a desperate hope, so desperate that we turned our eyes away from the possibility which would make it our only resource.

We were now very near the hunting-lodge, being about forty yards from the front of it. All at once Sapt threw himself on his stomach on the ground.

"Give me a match," he whispered.

同类推荐
热门推荐
  • 初中and高中

    初中and高中

    本书讲述了“我”和他初中and高中的故事。
  • 鬼途夜行

    鬼途夜行

    有人喜欢坐黑车,因为黑车方便,但是你听说坐黑车容易招惹一些不干净的东西吗,记一次我坐黑车的经历……
  • 碎心劫

    碎心劫

    天帝之女羽露下凡历劫,与太阳神之子严苍相遇,爱了这个作为凡人的她不该爱的人,为此沉沦一生。
  • 妃池中物:魅后无双

    妃池中物:魅后无双

    命运弄人,为何让他们在这样的时间,以这样的身份相遇?吾生君未生,君生吾已老。恨不同时生,日日与君好。纳兰烨收拾好一身萧索,孤独的走出书房,莹柔的灯光辉映,月牙衣袍比降下的白霜更凄更凉……金丝楠木的棺材里,熟悉的容颜呈现的是死亡的淡青,仍记初见时,这张脸是多么的惑魅人心,有神的眸子闪烁着狡黠和邪魅。可如今,所有的表情都不见了,所有所有的一切,都如幻梦一场般,一夕之间消失殆尽,遗留给无双的,只有此刻毫无生气的容颜.......瞳孔猛地一缩!心,如滚油浇心,五脏俱焚!浑身陡然剧烈颤抖,双臂踉跄的伸向棺里想去抚摸他,抱抱他:“南宫月,你曾许诺过要一生一世好好待我,怎么可以先离我而去了呢?
  • 最强桃花运

    最强桃花运

    下载在手,美女我有!偶得下载神器,试着下载了心仪的校花,结果校花马上出现在了我身边;名车豪宅,山珍海味,飞禽走兽,神功秘诀,飞机航母,一点下载马上就有,少年华俊的生活,就此牛哄哄亮闪闪了起来。七仙女全是他老婆,二郎神孙悟空都被他打哭,世界首富也被他踩在脚下……
  • 诡异日记

    诡异日记

    她开始解她身上的白布,那布是一整块三四十公分的布条,她慢慢的从肩膀开始往下退绕,我更疑惑的看着她,心说你想干嘛,尽管你那么漂亮,是我喜欢的类型,可我是处男啊!我可什么都不懂,再说我鬼片看过太多,这种时候死的最惨的是被女鬼压在下面的那个!即便我也死了,大家都是鬼啊!鬼跟鬼也可以吗?于是我挣扎着想起来,但身体还是动不了,她继续退饶那块布,逐渐的她洁白的胸部完全的暴露在我的眼前,我真没见过女人的胸部,更不懂什么是性感,它白晰圆润,挺拔而又精致,我开始陶醉于她的酥胸,这种陶醉是一种感觉,未经世事的冲动,她的退绕在继续,但很快我的那种冲动被我所看到的场面给惊的荡然无存,她在不停的退绕中所逐渐暴露出来的是被彻底切割开的胸腔跟腹腔,整个胸部以下完全的被打开了,小腹跟肚皮的皮肉都一起被切除掉,里面的心、肝、脾、胃、肾、肠子、全部被掏空,她直到完全把白布全部退绕完然后抬起头用伤感的眼神看着我,那种眼神真的很伤感,我瞬间被这种眼神感染!
  • 衍灵幽梦

    衍灵幽梦

    轮回前,她说:“我们这一生不能相守,忘了我们之间的承诺吧。”他说:“你敢?!生不同衾,死同穴!”轮回后,她说:“道灵当道,灵则为天。天若需我,我必赴之!”他说:“道灵之道,誓要护你,生死相许,至死不渝!”道灵之道,有她与他,有,幽苍儿和冷轩陌相生相守,纵有世间万物与之为敌,也连枝共冢,至死靡它!
  • 夏日熏衣草

    夏日熏衣草

    在初中生活中总会遇到一些人,但是我希望我一回头你还在我的身后守护这我,不离不弃,终于我鼓起勇气想对你说我爱你,而你的回答却是傻瓜,我已经喜欢你很久了,你不知道吗?
  • 金箓十回度人午朝开收仪

    金箓十回度人午朝开收仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浩瀚仙宗

    浩瀚仙宗

    一个秦国游学士子落难进入妖域,偶得修仙法门,且屡遭他人算计,求生与求道,在这个神奇的大千世界中,他又该如何自处。命运的轮回之门,将上演的是浩瀚的仙宗。