登陆注册
15687700000226

第226章 CHAPTER XXXI(3)

being of the particular households. Some have greatly prospered, while others have become impoverished. That is one of the most characteristic consequences of the Emancipation. In the old times the general economic stagnation and the uncontrolled authority of the proprietor tended to keep all the households of a village on the same level. There was little opportunity for an intelligent, enterprising serf to become rich, and if he contrived to increase his revenue he had probably to give a considerable share of it to the proprietor, unless he had the good fortune to belong to a grand seigneur like Count Sheremetief, who was proud of having rich men among his serfs. On the other hand, the proprietor, for evident reasons of self-interest, as well as from benevolent motives, prevented the less intelligent and less enterprising members of the Commune from becoming bankrupt. The Communal equality thus artificially maintained has now disappeared, the restrictions on individual freedom of action have been removed, the struggle for life has become intensified, and, as always happens in such circumstances, the strong men go up in the world while the weak ones go to the wall. All over the country we find on the one hand the beginnings of a village aristocracy--or perhaps we should call it a plutocracy, for it is based on money--and on the other hand an ever-increasing pauperism. Some peasants possess capital, with which they buy land outside the Commune or embark in trade, while others have to sell their live stock, and have sometimes to cede to neighbours their share of the Communal property. This change in rural life is so often referred to that, in order to express it a new, barbarous word, differentsiatsia (differentiation) has been invented.

Hoping to obtain fuller information with the aid of official protection, I attached myself to one of the travelling sections of an agricultural Commission appointed by the Government, and during a whole summer I helped to collect materials in the provinces bordering on the Volga. The inquiry resulted in a gigantic report of nearly 2,500 folio pages, but the general conclusions were extremely vague. The peasantry, it was said, were passing, like the landed proprietors, through a period of transition, in which the main features of their future normal life had not yet become clearly defined. In some localities their condition had decidedly improved, whereas in others it had improved little or not at all.

Then followed a long list of recommendations in favour of Government assistance, better agronomic education, competitive exhibitions, more varied rotation of crops, and greater zeal on the part of the clergy in disseminating among the people moral principles in general and love of work in particular.

Not greatly enlightened by this official activity, I returned to my private studies, and at the end of six years I published my impressions and conclusions in the first edition of this work.

While recognising that there was much uncertainty as to the future, I was inclined, on the whole, to take a hopeful view of the situation. I was unable, however, to maintain permanently that comfortable frame of mind. After my departure from Russia in 1878, the accounts which reached me from various parts of the country became blacker and blacker, and were partly confirmed by short tours which I made in 1889-1896. At last, in the summer of 1903, I

determined to return to some of my old haunts and look at things with my own eyes. At that moment some hospitable friends invited me to pay them a visit at their country-house in the province of Smolensk, and I gladly accepted the invitation, because Smolensk, when I knew it formerly, was one of the poorest provinces, and I

thought it well to begin my new studies by examining the impoverishment, of which I had heard so much, at its maximum.

From the railway station at Viazma, where I arrived one morning at sunrise, I had some twenty miles to drive, and as soon as I got clear of the little town I began my observations. What I saw around me seemed to contradict the sombre accounts I had received.

The villages through which I passed had not at all the look of dilapidation and misery which I expected. On the contrary, the houses were larger and better constructed than they used to be, and each of them had a chimney! That latter fact was important because formerly a large proportion of the peasants of this region had no such luxury, and allowed the smoke to find its exit by the open door. In vain I looked for a hut of the old type, and my yamstchik assured me I should have to go a long way to find one. Then I

noticed a good many iron ploughs of the European model, and my yamstchik informed me that their predecessor, the sokha with which I had been so familiar, had entirely disappeared from the district.

Next I noticed that in the neighbourhood of the villages flax was grown in large quantities. That was certainly not an indication of poverty, because flax is a valuable product which requires to be well manured, and plentiful manure implies a considerable quantity of live stock. Lastly, before arriving at my destination, I

noticed clover being grown in the fields. This made me open my eyes with astonishment, because the introduction of artificial grasses into the traditional rotation of crops indicates the transition to a higher and more intensive system of agriculture.

As I had never seen clover in Russia except on the estates of very advanced proprietors, I said to my yamstchik:

"Listen, little brother! That field belongs to the landlord?"

"Not at all, Master; it is muzhik-land."

同类推荐
热门推荐
  • 放开那只天使

    放开那只天使

    这是一个装逼越被装逼的故事。这是一个养成与被养成的故事。这是一个调教与被调教的故事。放开那只天使——让我来!
  • 饮得浮生醉华尘

    饮得浮生醉华尘

    他前世,爱得为她赴死,莲胎再出,却已物是人非,他不记得,只是提起她的名字,耳根痒痒,却还是记不起什么,然这世事纷扰,人情纠葛,再次倾心他人,却是投陷男色,为神所不许,与她的再次相见,不过回眸一眼,从此,生生世世,与君相守。
  • 异能少女复仇录

    异能少女复仇录

    她,一生不愿计较,不争不抢,却惨遭后母算计;一心追爱,却遭受继妹横刀夺爱,渣男狠心背叛死于非命。重生归来,附送超能力,不愿为人鱼肉;算计我家产,让你一败涂地;横刀夺爱,我让你身败名裂;对我狠下杀手,我必百倍奉还……
  • 大淖新事

    大淖新事

    青年作家周荣池工作生活在里下河小城高邮,小城虽无大事,但小人物的小事情也常给人~大感动。这位细心的写作者做了一件很有意义的事情,以身边的好人好事为原型创作了一部短篇小说集,这就是呈现在大家面前的这本《大淖新事》。
  • 我的鬼魅人生

    我的鬼魅人生

    初生牛犊不怕虎,18岁的王真灵跟着有江湖经历的吴茉莉斩妖除魔。一路上危险重重,女鬼,僵尸,蛊毒,与同门师兄斗法,驱鬼符,镇魂符,可谓是人生路上多坎坷,这是命。风水宝地,罗盘失灵,让我们一起走进我的鬼魅人生
  • 伪帝袁公路

    伪帝袁公路

    我就是个盗版。T.T真是无奈啊。如果还不行,那就算了嗷嗷嗷啊
  • 血欲龙腾

    血欲龙腾

    腾龙大陆上一个懵懂贪玩的孩童,身披荣誉世家的璀璨光环。却遭人一夜灭族。废人一个,看其如何立足于世。随着主角的成长,亲情、友情、爱情伴随着,隐形的仇人一层层的揭开。不再是单一的传统的武技魔法宠兽,新奇的事物层出不穷。令人心惊的场面跌宕起伏,大难之后的收获使之逐渐步入成熟。只有你想不到的,没有你看不到的,一切皆在《血欲龙腾》。
  • 蓝海情缘

    蓝海情缘

    他无疑是成功的,在拥有了自己成功事业之后;他无疑是失败的,在失去他的初恋女友之后。后来,他遇到了她,一切都在改变------一切也都是在冥冥之中注定的!
  • 神不知鬼不觉南城风云

    神不知鬼不觉南城风云

    《神不知鬼不觉》围绕现代都市几个年轻人的传奇身世,揭秘一个神偷家族百年的恩怨情仇。民国初年,宫里一个专门杂耍的太监组织“百花堂”被逐出宫中。百花堂表面是唱戏杂耍供后宫玩赏,实则以偷盗宫中古玩宝贝倒卖出宫进行牟利。时局混乱民不聊生,加上对清朝残余势力的追杀,百花堂成员仅剩下一个叫无名的太监流落街头。凭借着无名的机智和百花堂的手艺,几十年心血重建百花堂迅速积累并藏匿巨额宝藏。直到80年代初,一场大火烧掉南城老宅,同时也改变了很多人的生命轨迹,百花堂不复存在。23年后的春节几个年轻人机缘巧合聚在一起,发现自己身世的惊天秘密,百花堂才时隔二十年重现江湖。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 邪道仙

    邪道仙

    我欲成仙,法力无边,那样我就可以为所欲为了。人是要有原则的,没有原则跟咸鱼有何区别。我做人原则就是柿子要挑软的捏,欺软要怕硬,睚眦必报。“什么?你问我为什么要杀你吗?你还记得刚才你瞪了我一眼?没错,就是为了这件事我就要杀你。”