登陆注册
15687700000143

第143章 CHAPTER XXI(7)

The difference in their lives and characters is reflected in their outward appearance. Ivan Ivan'itch, as we know, is portly in form and heavy in all his movements, and loves to loll in his arm-chair or to loaf about the house in a capacious dressing-gown. The General, on the contrary, is thin, wiry, and muscular, wears habitually a close-buttoned military tunic, and always has a stern expression, the force of which is considerably augmented by a bristly moustache resembling a shoe-brush. As he paces up and down the room, knitting his brows and gazing at the floor, he looks as if he were forming combinations of the first magnitude; but those who know him well are aware that this is an optical delusion, of which he is himself to some extent a victim. He is quite innocent of deep thought and concentrated intellectual effort. Though he frowns so fiercely he is by no means of a naturally ferocious temperament. Had he passed all his life in the country he would probably have been as good-natured and phlegmatic as Ivan Ivan'itch himself, but, unlike that worshipper of tranquillity, he had aspired to rise in the service, and had adopted the stern, formal bearing which the Emperor Nicholas considered indispensable in an officer. The manner which he had at first put on as part of his uniform became by the force of habit almost a part of his nature, and at the age of thirty he was a stern disciplinarian and uncompromising formalist, who confined his attention exclusively to drill and other military duties. Thus he rose steadily by his own merit, and reached the goal of his early ambition--the rank of general.

As soon as this point was reached he determined to leave the service and retire to his property. Many considerations urged him to take this step. He enjoyed the title of Excellency which he had long coveted, and when he put on his full uniform his breast was bespangled with medals and decorations. Since the death of his father the revenues of his estate had been steadily decreasing, and report said that the best wood in his forest was rapidly disappearing. His wife had no love for the country, and would have preferred to settle in Moscow or St. Petersburg, but they found that with their small income they could not live in a large town in a style suitable to their rank.

The General determined to introduce order into his estate, and become a practical farmer; but a little experience convinced him that his new functions were much more difficult than the commanding of a regiment. He has long since given over the practical management of the property to a steward, and he contents himself with exercising what he imagines to be an efficient control.

Though he wishes to do much, he finds small scope for his activity, and spends his days in pretty much the same way as Ivan Ivan'itch, with this difference, that he plays cards whenever he gets an opportunity, and reads regularly the Moscow Gazette and Russki Invalid, the official military paper. What specially interests him is the list of promotions, retirements, and Imperial rewards for merit and seniority. When he sees the announcement that some old comrade has been made an officer of his Majesty's suite or has received a grand cordon, he frowns a little more than usual, and is tempted to regret that he retired from the service. Had he waited patiently, perhaps a bit of good fortune might have fallen likewise to his lot. This idea takes possession of him, and during the remainder of the day he is taciturn and morose. His wife notices the change, and knows the reason of it, but has too much good sense and tact to make any allusion to the subject.

Anna Alexandrovna--as the good lady is called--is an elderly dame who does not at all resemble the wife of Ivan Ivan'itch. She was long accustomed to a numerous military society, with dinner-

parties, dancing, promenades, card-playing, and all the other amusements of garrison life, and she never contracted a taste for domestic concerns. Her knowledge of culinary affairs is extremely vague, and she has no idea of how to make preserves, nalivka, and other home-made delicacies, though Maria Petrovna, who is universally acknowledged to be a great adept in such matters, has proposed a hundred times to give her some choice recipes. In short, domestic affairs are a burden to her, and she entrusts them as far as possible to the housekeeper. Altogether she finds country life very tiresome, but, possessing that placid, philosophical temperament which seems to have some casual connection with corpulence, she submits without murmuring, and tries to lighten a little the unavoidable monotony by paying visits and receiving visitors. The neighbours within a radius of twenty miles are, with few exceptions, more or less of the Ivan Ivan'itch and Maria Petrovna type--decidedly rustic in their manners and conceptions; but their company is better than absolute solitude, and they have at least the good quality of being always able and willing to play cards for any number of hours. Besides this, Anna Alexandrovna has the satisfaction of feeling that amongst them she is almost a great personage, and unquestionably an authority in all matters of taste and fashion; and she feels specially well disposed towards those of them who frequently address her as "Your Excellency."

The chief festivities take place on the "name-days" of the General and his spouse--that is to say, the days sacred to St. Nicholas and St. Anna. On these occasions all the neighbours come to offer their congratulations, and remain to dinner as a matter of course.

同类推荐
  • 药师三昧行法

    药师三昧行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The City of Domes

    The City of Domes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Soul of a Bishop

    Soul of a Bishop

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • thais

    thais

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成方切用

    成方切用

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天窗外的天空

    天窗外的天空

    一切都是我从主观的天窗,看到了你的天空。也许只是一角,末曾深入了解......所以我只叙述我想叙述的,记录我想记录的,思考我想思考的,不会进行主观或者客观的评价。
  • 九龙币之潜龙篇

    九龙币之潜龙篇

    二流大学毕业生林隐在首次失业的同时,却因一次公交巧获九龙币,而后脑中多出了许多平日里未曾知晓的信息,也渐渐卷入了一次股市上的暗战......庄家、操盘手等各类角色将相继出现,敬请评阅。
  • 苍了夏葵

    苍了夏葵

    日葵的执著就是守护唯一的太阳,我叫郗葵。我认识他那么久爱了他那么久却也恨了那么久。他的死我浑然不知,隐瞒了我三年才知道一直和我结婚的人是他的双生弟弟。“郗葵,忘记我吧。”“郗葵,做我的女人忘记他。”“夏哲,我们之间只是一场谎言。”
  • 特工重生,吃货萌后快到碗里来

    特工重生,吃货萌后快到碗里来

    华夏史上最牛逼,最腹黑,最贪吃的特工你造最后怎么样了吗?“杀敌无数光荣牺牲?”“丰功满绩退休后怡养天年?”错错错错,全部都错了!我来告诉你,史上最牛逼最、、、的特工最后在吃大餐的时候一不小心噎死了。。笑看特工穿越重生
  • 独家女尊:白雾至尊

    独家女尊:白雾至尊

    她本为世界仰慕之者,却被一个男人伤的稀里哗啦。“你又丑又穷,还真以为我会跟你在一起?”男人一边亲抚着女人说道。我丑、我穷?这是我听到过最好的笑话!丑女摇身一变,成了世界最高仰慕者,黑道之首。修长的指甲将男人的下巴硬挑了上来“我又丑又穷,那么你算什么?”她躺在贵妃椅上,两腿交叉显出抚媚,眼神冷清的看着眼前被绑着的男人。她将后宫天下直接搬到了新学校··
  • 善恶之辩

    善恶之辩

    黄帝轩辕与皋陶论道,以马子木为赌,论断人性。马子木借由黄帝和皋陶赐予的神通和宝物,体悟人间善恶,书写世间善恶的故事。
  • 极冰至尊

    极冰至尊

    仙界的杀神冷殇尘前世恩怨未了,转世今生的冷乐?华夏!修真界!凡界!仙界!甚至是更高层的神界和冥界,我都将成为最强者!整个大千世界将会为我的崛起而颤抖...神秘玉佩又将是何物?武道称尊,谁敢不服!冰封天下,冻结苍穹!以强者之意,踏上至尊之位!
  • 剑魔之神

    剑魔之神

    若天压我,劈开那天。若地拘我,踏碎那地。我等生来自由身,谁敢高高在上?我欲成帝,哪管他是魔是仙。对与错,真与幻不过一念之间。看我踏破九界,屠灭那负我之人。剑魔之神小说交流群:366869855本书原名《玄天魔帝》作者微博ID:失落秋小
  • 人在做天在看

    人在做天在看

    【永久免费】“猴子,等老子有钱了,老子就做两件事,一是上女人,二是被女人上!”“肥猪,就你那德性,估计不到四十岁就会精尽人亡!”果不其然,人在做天在看,你四十岁不到就得了艾滋,扔下一堆女人走了,也扔下了我这个惟一的兄弟。而我,回忆这些年我俩做的那些缺德事,只能说,一切都是报应!(此文系二货文,意在逗乐,兼有写实)
  • 炮灰末世生存记

    炮灰末世生存记

    病毒?不仅仅是病毒,还是一场危机,一场伦理危机,世界性的危机,S市的少年王风在生活中是个混混,命大,据他自称可以活88,整天被受唐龙及其他人的欺负。他进入电脑后闯关杀敌,但从电脑返回时却带出了不明数据,导致系统终端溢出,引起了一场世界性的危机。王风在这末世中蒙受苦难,人们的谴责,世界的危机。王风和他的小伙伴们会创造出什么样的故事呢?