登陆注册
15687700000111

第111章 CHAPTER XVII(2)

When returning some weeks later from a visit to the Kirghiz of the Inner Horde, I arrived one evening at this centre of the Molokan faith, and was hospitably received by one of the brotherhood. In conversing casually with my host on religious subjects I expressed to him a desire to find some one well read in Holy Writ and well grounded in the faith, and he promised to do what he could for me in this respect. Next morning he kept his promise with a vengeance. Immediately after the tea-urn had been removed the door of the room was opened and twelve peasants were ushered in! After the customary salutations with these unexpected visitors, my host informed me to my astonishment that his friends had come to have a talk with me about the faith; and without further ceremony he placed before me a folio Bible in the old Slavonic tongue, in order that I might read passages in support of my arguments. As I was not at all prepared to open a formal theological discussion, I felt not a little embarrassed, and I could see that my travelling companions, two Russian friends who cared for none of these things, were thoroughly enjoying my discomfiture. There was, however, no possibility of drawing back. I had asked for an opportunity of having a talk with some of the brethren, and now I had got it in a way that I certainly did not expect. My friends withdrew--"leaving me to my fate," as they whispered to me--and the "talk" began.

My fate was by no means so terrible as had been anticipated, but at first the situation was a little awkward. Neither party had any clear ideas as to what the other desired, and my visitors expected that I was to begin the proceedings. This expectation was quite natural and justifiable, for I had inadvertently invited them to meet me, but I could not make a speech to them, for the best of all reasons--that I did not know what to say. If I told them my real aims, their suspicions would probably be aroused. My usual stratagem of the weather and the crops was wholly inapplicable.

For a moment I thought of proposing that a psalm should be sung as a means of breaking the ice, but I felt that this would give to the meeting a solemnity which I wished to avoid. On the whole it seemed best to begin at once a formal discussion. I told them, therefore, that I had spoken with many of their brethren in various villages, and that I had found what I considered grave errors of doctrine. I could not, for instance, agree with them in their belief that it was unlawful to eat pork. This was perhaps an abrupt way of entering on the subject, but it furnished at least a locus standi--something to talk about--and an animated discussion immediately ensued. My opponents first endeavoured to prove their thesis from the New Testament, and when this argument broke down they had recourse to the Pentateuch. From a particular article of the ceremonial law we passed to the broader question as to how far the ceremonial law is still binding, and from this to other points equally important.

If the logic of the peasants was not always unimpeachable, their knowledge of the Scriptures left nothing to be desired. In support of their views they quoted long passages from memory, and whenever I indicated vaguely any text which I needed, they at once supplied it verbatim, so that the big folio Bible served merely as an ornament. Three or four of them seemed to know the whole of the New Testament by heart. The course of our informal debate need not here be described; suffice it to say that, after four hours of uninterrupted conversation, we agreed to differ on questions of detail, and parted from each other without a trace of that ill-

feeling which religious discussion commonly engenders. Never have I met men more honest and courteous in debate, more earnest in the search after truth, more careless of dialectical triumphs, than these simple, uneducated muzhiks. If at one or two points in the discussion a little undue warmth was displayed, I must do my opponents the justice to say that they were not the offending party.

This long discussion, as well as numerous discussions which I had had before and since have had with Molokanye in various parts of the country, confirmed my first impression that their doctrines have a strong resemblance to Presbyterianism. There is, however, an important difference. Presbyterianism has an ecclesiastical organisation and a written creed, and its doctrines have long since become clearly defined by means of public discussion, polemical literature, and general assemblies. The Molokanye, on the contrary, have had no means of developing their fundamental principles and forming their vague religious beliefs into a clearly defined logical system. Their theology is therefore still in a half-fluid state, so that it is impossible to predict what form it will ultimately assume. "We have not yet thought about that," I

have frequently been told when I inquired about some abstruse doctrine; "we must talk about it at the meeting next Sunday. What is your opinion?" Besides this, their fundamental principles allow great latitude for individual and local differences of opinion.

They hold that Holy Writ is the only rule of faith and conduct, but that it must be taken in the spiritual, and not in the literal, sense. As there is no terrestrial authority to which doubtful points can be referred, each individual is free to adopt the interpretation which commends itself to his own judgment. This will no doubt ultimately lead to a variety of sects, and already there is a considerable diversity of opinion between different communities; but this diversity has not yet been recognised, and I

may say that I nowhere found that fanatically dogmatic, quibbling spirit which is usually the soul of sectarianism.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys薰衣草之约

    tfboys薰衣草之约

    本文是因仇恨引起的故事,如有相似,纯属巧合
  • 光荣的荆棘路

    光荣的荆棘路

    真正的名人,吸引人们关注目光的往往并非是他们头顶上耀眼的光环,而是他们的事业精神与人格魅力。盛名之下,真实的名人是何样子?《光荣的荆棘路》辑选的文章将带您一起走近名人,倾听他们的心路历程,分享他们光环背后的苦乐喜忧。这里有大师的画像,有岁月的朝花夕拾,有繁华落尽后沉淀的思想。他们经纬交织的阅历,映射出的是智慧的光芒,是人性的光辉。一起来走进这一精神殿堂吧!
  • 曼曼恋歌

    曼曼恋歌

    她在暗恋5年后与他相遇,一场青涩的校园恋爱将彼此牵引当爱情敲门时他遭遇家庭变故,一场豪门家族夺权的纷争让他封闭自己的心扉。她在他无故消失后依然坚持,对他从未放弃。她的成长、执着再次开启爱情的窗,但一场惊心动魄的商战将她打败,为了成全她选择放弃。他和她究竟有怎样的结局?
  • 拿着炼妖壶横行召唤大陆

    拿着炼妖壶横行召唤大陆

    某位神人说过,装逼是因为没有才需要装,所以只有男人能装逼(当女人真好这句话可以忽略)……所以这,是一个装逼的故事,一个纯爷们儿的故事!
  • 让你成功赚钱的智慧全集

    让你成功赚钱的智慧全集

    谁都无法逃避金钱的社会,赚足“钱”程是对生命最好的承诺。成功带来财富,财富展示着成功。每一个成功的财富故事,其背后都隐藏着很多鲜为人知的真实细节。了解了它,你就会学习到赚钱的思维与智慧,从而走向成功的人生。
  • 黑白令

    黑白令

    装逼无极限,时刻骚浪贱。没错,我们就是要搞事情!沉睡归来的天默即将再次踏上征程,世界那么大,“我”想出去看看。搞笑,我们是认真的!黑与白的故事正式展开……黑白两位公子将如何走下去?令牌们怎么来打酱油?(前方高能预警:心理承受能力弱的不要看本书,因为这是神经质的战场!)
  • 早安,总裁大人

    早安,总裁大人

    得了癌症喝了酒,打定主意要睡了男神!谁知道,一觉醒来,这人是谁啊?俊俏是俊俏,可她男神呢?趁着这人还没醒,她灰溜溜桃之夭夭!谁知,这人竟然还像牛皮糖一样黏上来了!一来二去,孩子都怀上了!她被他囚在臂膀之间,呜呼哀哉:“总裁饶命啊!”这是个睡错男人嫁对郎的故事。
  • 粟命

    粟命

    她像一朵美丽的罂粟,妖娆但却致命。喜欢的人喜欢别人,而那个别人居然是一起长大的好闺蜜,闺蜜的背叛,居民的被迫,男人的变脸使她踏上了复仇的道路。”何为情,何为爱?本仙都不曾拥有过。“”我要你们为我娘陪葬,去死吧!“一滴眼泪无声的滑落。为什么会哭?为什么又会心痛?你们...到底...是谁?
  • 智能创世纪

    智能创世纪

    一块来自未来世界的超级存储器。存储着一个计算机智能生命。它穿梭时空,来到现代社会。因为它,改变了主角,改变了整个现代社会。它究竟为什么要穿梭到现代社会。世界真的在走向毁灭吗……
  • 中国传统文化选编(容斋随笔)

    中国传统文化选编(容斋随笔)

    长期以来,中华传统文化的精华,滋养浸润着一代又一代中华儿女,它陶冶了人们的情操,孕育了中国人的传统美德,增长了人们的智慧,也不断推动着人们对自己民族优秀文化传统的继承。今天,我们少年儿童一代能对民族文化的精粹部分有所了解,将有利于他们文化素养的提高,促进健康人格的养成,也是使他们能受益终身的最基本的启蒙教育和素质教育。