登陆注册
15687400000153

第153章 CHAPTER XXX(3)

Depend upon it, his money matters are just in the same irregular state;no accounts kept, I'll be bound." "I don't see that that follows," said Mr. Farquhar, half amused. "That watch of his is a very curious one--belonged to his father and grandfather, I don't know how far back." "And the sentimental feelings which he is guided by prompt him to keep it, to the inconvenience of himself and every one else." Mr. Farquhar gave up the subject of the watch as hopeless. "But about this letter. I wrote, at Mr. Benson's desire, to the Insurance Office, and I am not satisfied with this answer. All the transaction has passed through our hands. I do not think it is likely Mr. Benson would write and sell the shares without, at any rate, informing us at the time, even though he forgot all about it afterwards." "Probably he told Richard, or Mr. Watson." "We can ask Mr. Watson at once. I am afraid we must wait till Richard comes home, for I don't know where a letter would catch him." Mr. Bradshaw pulled the bell that rang into the head-clerk's room, saying as he did so-- "You may depend upon it, Farquhar, the blunder lies with Benson himself.

He is just the man to muddle away his money in indiscriminate charity, and then to wonder what has become of it." Mr. Farquhar was discreet enough to hold his tongue. "Mr. Watson," said Mr. Bradshaw, as the old clerk made his appearance, "here is some mistake about those Insurance shares we purchased for Benson ten or a dozen years ago. He spoke to Mr. Farquhar about some bonus they are paying to the shareholders, it seems; and, in reply to Mr. Farquhar's letter, the Insurance Company say the shares were sold twelve months since.

Have you any knowledge of the transaction? Has the transfer passed through your hands? By the way" (turning to Mr. Farquhar), "who kept the certificates?

Did Benson or we?" "I really don't know," said Mr. Farquhar. Perhaps Mr. Watson can tell us." Mr. Watson meanwhile was studying the letter. When he had ended it, he took off his spectacles, wiped them, and replacing them, he read it again. "It seems very strange, sir," he said at length, with his trembling, aged voice, "for I paid Mr. Benson the account of the dividends myself last June, and got a receipt in form, and that is since the date of the alleged transfer." "Pretty nearly twelve months after it took place," said Mr. Farquhar. "How did you receive the dividends? An order on the Bank, along with old Mrs. Cranmer's?" asked Mr. Bradshaw sharply. "I don't know how they came. Mr. Richard gave me the money, and desired me to get the receipt." "It's unlucky Richard is from home," said Mr. Bradshaw; "he could have cleared up this mystery for us." Mr. Farquhar was silent. "Do you know where the certificates were kept, Mr. Watson?" said he. "I'll not be sure, but I think they were with Mrs. Cranmer's papers and deeds in box A, 24." "I wish old Cranmer would have made any other man his executor. She, too, is always coming with some unreasonable request or other." "Mr. Benson's inquiry about his bonus is perfectly reasonable, at any rate." Mr. Watson, who was dwelling in the slow fashion of age on what had been said before, now spoke-- "I'll not be sure, but I am almost certain, Mr. Benson said, when I paid him last June, that he thought he ought to give the receipt on a stamp, and had spoken about it to Mr. Richard the time before, but that Mr. Richard said it was of no consequence. Yes," continued he, gathering up his memory as he went on, "he did--I remember now--and I thought to myself that Mr.

Richard was but a young man. Mr. Richard will know all about it." "Yes," said Mr. Farquhar gravely. "I shan't wait till Richard's return," said Mr. Bradshaw. "We can soon see if the certificates are in the box Watson points out; if they are there, the Insurance people are no more fit to manage their concern than that cat, and I shall tell them so. If they are not there (as I suspect will prove to be the case), it is just forgetfulness on Benson's part, as Ihave said from the first." "You forget the payment of the dividends," said Mr. Farquhar, in a low voice. "Well, sir! what then?" said Mr. Bradshaw abruptly. While he spoke--while his eye met Mr. Farquhar's--the hinted meaning of the latter flashed through his mind; but he was only made angry to find that such a suspicion could pass through any one's imagination. "I suppose I may go, sir," said Watson respectfully, an uneasy consciousness of what was in Mr. Farquhar's thoughts troubling the faithful old clerk. "Yes. Go. What do you mean about the dividends?" asked Mr. Bradshaw impetuously of Mr. Farquhar. "Simply, that I think there can have been no forgetfulness--no mistake on Mr. Benson's part," said Mr. Farquhar, unwilling to put his dim suspicion into words. "Then, of course, it is some blunder of that confounded Insurance Company.

I will write to them to-day, and make them a little brisker and more correct in their statements." "Don't you think it would be better to wait till Richard's return? He may be able to explain it." "No, sir!" said Mr. Bradshaw sharply. "I do not think it would be better.

同类推荐
  • 擒玄赋

    擒玄赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科精义

    外科精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 范德机诗集

    范德机诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经济文集

    经济文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝公案

    蓝公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阴阳瞳

    阴阳瞳

    左眼看阴,右眼瞧阳,阴阳双瞳,福祸敦知?小时候一次意外的撞鬼,让他的左眼不可思议的看到阴物,这一切是福还是祸,一切尽在书。半仙鬼屋故事开讲,一切看似不可思议,或闻所未闻的离奇事件就在你身边!请紧闭好左眼,不要回头,说不定就在你身后……
  • 洪荒之逍遥世间

    洪荒之逍遥世间

    道可道,非常道。名可名,非常名。无名天地之始﹔有名万物之母。故常无,欲以观其妙﹔常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
  • 展学长快乐开心的日子!

    展学长快乐开心的日子!

    有一种缘份,只需一眼,便会命中注定;有一种知足,只需一念,便会备感幸福;有一种快乐,因为有你在身边;有一种满足,因为有你而完美;乐心,许你一生一世!本小说纯属本人虚构想像,如有相似或者相近的地方,只能说是大同小异了!
  • 地球仙尊

    地球仙尊

    公元2042年,一群考古地质学家在喜马拉雅山脉发现了一个古老残破的符文大阵,并用当时最顶尖的科技将其修复,导致地球六大板块移位,世界十大山脉彼此连接在了一起,形成了一个新的大陆,取名‘神州’。通过大阵地球迎来一群修道者并留下大量传承,神州大陆进入到了修道与科技并存的大时代。一个少年的传奇之路,就此展开。腹黑,坑神,踏天问道,一路坑上天。大道有始起,混源九重身。我若风魔,谁人能挡。比炼丹我有数控炼丹炉,你还在用灵念炼丹?这么out,现在炼丹靠编程,一炉极品丹,炉炉极品丹。比法宝!小样儿哥有九大剑魂,随便用小刀削个木剑出来,融入剑魂也不是你能比的。不说了,里边儿见。
  • 星梦时代

    星梦时代

    从前种种,譬如昨日死。以后种种,譬如今日生。韩星沿着时光之河溯流而上,才发觉前尘如梦,星光如梦,人生亦如梦……
  • 彼岸花的旋律

    彼岸花的旋律

    当我们的灵魂中有了这种人世间至真至纯的美好情感时,生命之花——彼岸花便在彼岸悄悄地萌芽了。在其冷艳的外表之下,却有着恶魔般的温柔,传说中自愿投入地狱的花朵。彼岸花,忘情之花,花落忘川情彼岸;彼岸花,恶魔之花,情早已殇不愿念;彼岸花,紫陌之花,滚滚红尘点不沾。
  • 无敌狂神系统

    无敌狂神系统

    【免费火爆爽文】林无溟带着两世记忆,凭借“无敌狂神系统”,踏破天际,遨游寰宇。灵丹妙药?绝世神兵?逆天功法?我都不稀罕,“鸿钧,给老子倒杯茶”,“女娲,给我捏个女神出来”
  • 走吧,去结婚

    走吧,去结婚

    “呐,阿芜,你相信爱情吗?”“我啊,还是比较相信我自己。”“也许有一天,你会碰到一个比起自己,你更愿意相信的人。”
  • 诸星神荒录

    诸星神荒录

    被封印的天才,冲破一切阻挠,执权杖,踏王座,成就无上主宰,统御诸天万界,制霸无尽星河。
  • 异教徒的女儿

    异教徒的女儿

    三百多年前,新英格兰的塞伦镇上有两名少女出现痉挛、抽搐的症状,医师诊断却找不出任何病因。她们指控三名邻居妇女为女巫,对自己下蛊施咒。随后镇上其它女孩也开始出现相同症状。一连串的女巫审判由此展开,并且从塞伦镇延烧到波士顿周遭的小镇。审判前后长达一年多,共有一百多人被捕入狱,十九人被送上绞刑架。其中一名被处以绞刑的女巫正是被审判官称作“地狱女皇”的马莎?卡利尔(MarthaCarrier)。历史上的马莎被控与魔鬼为伍,逼迫邻人在恶魔的书上签字订约,诅咒邻人导致牲口暴毙,甚至在山岗上跳舞使野火转向,避开自家田地而烧光邻人的庄稼。然而她热爱真理,始终坚持挺身揭露谎言的信念。在她冰冷的外表下,小女儿莎拉也最终读懂了母亲的真心。在马莎被捕前夕,她把莎拉带到森林深处,告诉她:“等他们来抓你的时候,他们要你说什么,你就说什么,如此方能保命。”三百年后,马莎的十世后人,也就是本书作者带你穿越家族悲歌的迷雾,重回塞伦女巫审判的历史现场。