登陆注册
15687400000107

第107章 CHAPTER XXIII(4)

Ruth's sense of hearing was quickened to miserable intensity as she stood before the chimney-piece, grasping it tight with both hands--gazing into the dying fire, but seeing--not the dead grey embers, or the little sparks of vivid light that ran hither and thither among the wood-ashes--but an old farmhouse, and climbing, winding road, and a little golden breezy common, with a rural inn on the hill-top, far, far away. And through the thoughts of the past came the sharp sounds of the present--of three voices, one of which was almost silence, it was so hushed. Indifferent people would only have guessed that Mr. Donne was speaking by the quietness in which the others listened; but Ruth heard the voice and many of the words, though they conveyed no idea to her mind. She was too much stunned even to feel curious to know to what they related. He spoke. That was her one fact. Presently up came Mary, bounding, exultant. Papa had let her stay up one quarter of an hour longer, because Mr. Hickson had asked. Mr. Hickson was so clever! She did not know what to make of Mr. Donne, he seemed such a dawdle. But he was very handsome. Had Ruth seen him? Oh, no! She could not, it was so dark on those stupid sands. Well, never mind, she would see him to-morrow. She must be well to-morrow. Papa seemed a good deal put out that neither she nor Elizabeth were in the drawing-room to-night;and his last words were, "Tell Mrs. Denbigh I hope" (and papa's "hopes"always meant "expect") "she will be able to make breakfast at nine o'clock;"and then she would see Mr. Donne. That was all Ruth heard about him. She went with Mary into her bedroom, helped her to undress, and put the candle out. At length she was alone in her own room! At length! But the tension did not give way immediately. She fastened her door, and threw open the window, cold and threatening as was the night. She tore off her gown; she put her hair back from her heated face. It seemed now as if she could not think--as if thought and emotion had been repressed so sternly that they would not come to relieve her stupefied brain. Till all at once, like a flash of lightning, her life, past and present, was revealed to her to its minutest detail. And when she saw her very present "Now," the strange confusion of agony was too great to be borne, and she cried aloud. Then she was quite dead, and listened as to the sound of galloping armies. "If I might see him! If I might see him! If I might just ask him why he left me; if I had vexed him in any way; it was so strange--so cruel! It was not him; it was his mother," said she, almost fiercely, as if answering herself. "O God! but he might have found me out before this," she continued sadly. "He did not care for me, as I did for him. He did not care for me at all," she went on wildly and sharply. "He did me cruel harm. I can never again lift up my face in innocence. They think I have forgotten all, because I do not speak. Oh, darling love! am I talking against you?" asked she tenderly. "I am so torn and perplexed! You, who are the father of my child!" But that very circumstance, full of such tender meaning in many cases;threw a new light into her mind. It changed her from the woman into the mother--the stern guardian of her child. She was still for a time, thinking.

Then she began again, but in a low, deep voice. "He left me. He might have been hurried off, but he might have inquired--he might have learned and explained. He left me to bear the burden and the shame; and never oared to learn, as he might have done, of Leonard's birth.

He has no love for his child, and I will have no love for him." She raised her voice while uttering this determination, and then, feeling her own weakness, she moaned out, "Alas! alas!" And then she started up, for all this time she had been rocking herself backwards and forwards as she sat on the ground, and began to pace the room with hurried steps. "What am I thinking of? Where am I? I who have been praying these years and years to be worthy to be Leonard's mother. My God! What a depth of sin is in my heart! Why, the old time would be as white as snow to what it would be now, if I sought him out, and prayed for the explanation, which would re-establish him in my heart. I who have striven (or made a mock of trying) to learn God's holy will, in order to bring up Leonard into the full strength of a Christian--I who have taught his sweet innocent lips to pray, 'Lead us not into temptation, but deliver us from evil;'

and yet, somehow, I've been longing to give him to his father, who is--who is"--she almost choked, till at last she cried sharp out, "Oh, my God!

I do believe Leonard's father is a bad man, and yet, oh! pitiful God, Ilove him; I cannot forget--I cannot!" She threw her body half out of the window into the cold night air. The wind was rising, and came in great gusts. The rain beat down on her. It did her good. A still, calm night would not have soothed her as this did.

The wild tattered clouds, hurrying past the moon, gave her a foolish kind of pleasure that almost made her smile a vacant smile. The blast-driven rain came on her again, and drenched her hair through and through. The words "stormy wind fulfilling His word" came into her mind. She sat down on the floor. This time her hands were clasped round her knees.

The uneasy rocking motion was stilled. "I wonder if my darling is frightened with this blustering, noisy wind.

同类推荐
热门推荐
  • 无良哥哥缠上孤儿妹妹

    无良哥哥缠上孤儿妹妹

    我是一个孤儿,六岁那年被一家人领养,他们家有一对龙凤胎,他们改变了我的人生,也让我喜欢上了这家人的哥哥。当我身世之谜解开,我,已经离开了s市。五年后再相见,他已经订婚了,我的孩子该何去何从?
  • 为什么你不让我和你一起淋雨

    为什么你不让我和你一起淋雨

    有一个秘密女孩一直没有告诉男孩。男孩曾经问过女孩说:"有一个问题我想问你已经很久了,为什么每一次你在淋雨时都不让我陪呢?”直到现在女孩一直没有告诉男孩:"因为我不想让你发现……我在哭泣!”2015年9月22日。今天晚上,又下起了雨……
  • 宠物生活

    宠物生活

    一只奇怪的狗成了文卓的宠物。这只狗成了社会的热点,大部分人认为是谣言。文卓会经过怎样的惊险旅程呢?(觉得写得好请收藏与推荐,觉得不好请在评论区上写下应如何修改内容,谢谢大家的意见)
  • 嗜血如仇:独孤少女的寻哥之恋

    嗜血如仇:独孤少女的寻哥之恋

    一个温馨的家庭,就在一天晚上因有人背叛而导致毁灭。她;亲眼目睹了这一切,哥哥为了保护她被那些人抓走。就在那天晚上之后她已经不再是活泼开朗的女孩,为了报仇和寻找哥哥她不惜付出一切代价,知道仇人在一所学院里,她转到了这所学院??
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 尘飞宇上

    尘飞宇上

    中学生汪尘傲骨嶙嶙,天资聪慧,在经历了各种爱恨情愁后。决定斩掉这一切,毅然走上了那虚无缥缈的修仙之路,费劲千辛万苦终于踏上了无上大道。
  • 狙击手之死

    狙击手之死

    一名生活在波兰的乌克兰年轻人,亲身经历了德国军队的入侵和屠杀,为了保卫家园和寻找相爱的恋人,从此踏上了从军之路,并逐渐成为了一流狙击手.但是命运弄人,战斗英雄最终投靠了德军.他能否找到心爱的恋人?是什么促使他背叛国家?本书将为你讲述这个曲折的故事.
  • 每天读一点哲学常识

    每天读一点哲学常识

    本书从哲学本体、哲学流派、哲学术语、哲学名家、哲学名著、经典命题、名家名言、哲人轶事八个方面普及与哲学有关的常识。《每天读一点哲学常识》将指导读者爬上思想阶梯,从异彩纷呈的哲人流派中体会博大精深的哲学内涵,力图给读者提供一部了解中西哲学的基础常识,使大家在轻松愉悦的状态下畅游哲学的乐园。
  • 花殇微风残

    花殇微风残

    我努力想要把自己包裹起来,变得更坚强,但你却还是触动了我心底深处最柔软的地方……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)