登陆注册
15687300000018

第18章 The Christmas Dinner (4)

When I returned to the drawing-room, I found the company seated around the fire, listening to the parson, who was deeply ensconced in a high-backed oaken chair, the work of some cunning artificer of yore, which had been brought from the library for his particular accommodation. From this venerable piece of furniture, with which his shadowy figure and dark weazen face so admirably accorded, he was dealing forth strange accounts of popular superstitions and legends of the surrounding country, with which he had become acquainted in the course of his antiquarian researches. I am half inclined to think that the old gentleman was himself somewhat tinctured with superstition, as men are very apt to be who live a recluse and studious life in a sequestered part of the country, and pore over black-letter tracts, so often filled with the marvellous and supernatural. He gave us several anecdotes of the fancies of the neighbouring peasantry, concerning the effigy of the crusader which lay on the tomb by the church altar. As it was the only monument of the kind in that part of the country, it had always been regarded with feelings of superstition by the goodwives of the village. It was said to get up from the tomb and walk the rounds of the churchyard in stormy nights, particularly when it thundered;and one old woman, whose cottage bordered on the churchyard, had seen it, through the windows of the church, when the moon shone, slowly pacing up and down the aisles. It was the belief that some wrong had been left unredressed by the deceased, or some treasure hidden, which kept the spirit in a state of trouble and restlessness. Some talked of gold and jewels buried in the tomb, over which the spectre kept watch; and there was a story current of a sexton in old times who endeavoured to break his way to the coffin at night; but just as he reached it, received a violent blow from the marble hand of the effigy, which stretched him senseless on the pavement. These tales were often laughed at by some of the sturdier among the rustics, yet when night came on, there were many of the stoutest unbelievers that were shy of venturing alone in the footpath that led across the churchyard. From these and other anecdotes that followed, the crusader appeared to be the favourite hero of ghost stories throughout the vicinity. His picture, which hung up in the hall, was thought by the servants to have something supernatural about it; for they remarked that, in whatever part of the hall you went, the eyes of the warrior were still fixed on you.

The old porter's wife, too, at the lodge, who had been born and brought up in the family, and was a great gossip among the maid servants, affirmed that in her young days she had often heard say that on Midsummer eve, when it is well known all kinds of ghosts, goblins, and fairies become visible and walk abroad, the crusader used to mount his horse, come down from his picture, ride about the house, down the avenue, and so to the church to visit the tomb; on which occasion the church door most civilly swung open of itself:

not that he needed it; for he rode through closed gates and even stone walls, and had been seen by one of the dairymaids to pass between two bars of the great park gate, making himself as thin as a sheet of paper.

All these superstitions, I found, had been very much countenanced by the Squire, who, though not superstitious himself, was very fond of seeing others so. He listened to every goblin tale of the neighbouring gossips with infinite gravity, and held the porter's wife in high favour on account of her talent for the marvellous.

He was himself a great reader of old legends and romances, and often lamented that he could not believe in them; for a superstitious person, he thought, must live in a kind of fairyland.

Whilst we were all attention to the parson's stories, our ears were suddenly assailed by a burst of heterogeneous sounds from the hall, in which was mingled something like the clang of rude minstrelsy, with the uproar of many small voices and girlish laughter. The door suddenly flew open, and a train came trooping into the room, that might almost have been mistaken for the breaking up of the court of Fairy. That indefatigable spirit, Master Simon, in the faithful discharge of his duties as Lord of Misrule, had conceived the idea of a Christmas mummery, or masking; and having called in to his assistance the Oxonian and the young officer, who were equally ripe for anything that should occasion romping and merriment, they had carried it into instant effect. The old housekeeper had been consulted; the antique clothes-presses and wardrobes rummaged and made to yield up the relics of finery that had not seen the light for several generations; the younger part of the company had been privately convened from the parlour and hall, and the whole had been bedizened out, into a burlesque imitation of an antique masque.** See Note J.

同类推荐
  • 尚书大论

    尚书大论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二十四画品

    二十四画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说方等般泥洹经

    佛说方等般泥洹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 量知篇

    量知篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Valley of the Moon

    The Valley of the Moon

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 格斗生死榜

    格斗生死榜

    十年前,格斗大陆各地格斗宗师纷纷接到一封神秘邀请函,并应邀参加一次空前的格斗盛会,之后,便再没能回来;生死榜上依然存在的排名,是他们还活着的唯一证据。农翎川为寻回父亲终结生母的十年守望,毅然决然的选择成为一个格斗人,他要闯进生死榜去接触生死榜上金字塔最巅峰的存在,一解父亲十年不归之密。感谢腾讯文学书评团提供书评支持!
  • 地狱安魂曲

    地狱安魂曲

    阎王:赵倾柠你是有多不长脑子才能年龄性别不分只分得清长相的本事啊?当初雷神要劈你的时候老子怎么就没有双手奉上把你做成烤乳鬼,并附赠油盐香料呢?赵倾柠:……龙小幺:你都把我魂勾走了,所以赵倾柠你要对我负责赵倾柠:龙小幺你还有脸出现在本公主面前,当初明显是你设计让本公主勾错魂还有脸找我负责,你跟你那个龙王爹一个德行,真把我地府当做你们家后院360°无死角防侧漏游泳池啊,不问缘由上来就放水,想让老娘负责……夜莫凡:赵倾柠我还不够美?需要你把眼睛贴在小白脸面前舍不得拿回来?赵倾柠:哎呀!你们人类不是有那个什么审美疲劳这一说嘛,为了衬托你的美我要多看看这些丑东西才能让我知道你有多美多优秀……夜莫凡:……
  • 斗破仙路

    斗破仙路

    青荷镇的平凡采药少年,偶遇神兽大战,开启通天之门,求仙之路。上古之时,众神云集,诸仙齐聚。千万年间,沧海桑田,苍生皆叹。人人皆叹仙路难,不争仙路,活尽岁月亦枉然!
  • 浅辰时光

    浅辰时光

    第一次见面他是温和同学。仿佛照亮了她的整个青春。再一次见面他是充满漠然的总裁。对她步步紧逼。一边欣赏着别人给她的难堪,一边对她步步紧逼。他说“安浅我看见你煎熬,我就觉得无比痛快。”她说“韩辰,你就那么恨我吗?”
  • 二次元之夏

    二次元之夏

    楚沁黎,因为衣着怪异,没交着几个朋友,然而所有的一起都应为江辰希而改变了........
  • 火影系统蚩尤体镇狱修罗王到异界

    火影系统蚩尤体镇狱修罗王到异界

    不好了!蚩尤大人,魔神说你是怪物说要杀了我们!蚩尤:慌什么看我的蚩尤之体,一下打死他们。还有魔兽也来杀我们了,哎小伙子安静点,看我的尾兽,我蚩尤本是一个平凡的人,一不小心穿越到异界,现在我要成为这个异界的神,
  • 混沌鑫

    混沌鑫

    混沌初开,天地变色。与宇宙共生的至强神器混沌鑫离奇分散,化为九块碎片散于宇宙间,没人知道它们在哪里,亦没人知道他们的威力,传闻集齐九大碎片便能成为宇宙霸主。张天宇作为宇宙中极其稀少的混沌体,试看他如何追寻混沌鑫的足迹,遇神杀神,遇魔杀魔,驰骋九界。这里没有花瓶一般的女主,上古神器赋予她们极强的光环。这里没有胆小如鼠的兄弟,在主角光环的熏陶下,他们的强势是不容置疑的。可惜我们的主角却是最低调的。力量往往隐藏于黑暗中,它不可触摸,但是能让你瞬间毙命。这是轉醒的第一本小说,不足之处请大家见谅,轉醒会为大神之光而奋斗的。
  • 谋驭天下

    谋驭天下

    这是一个充满阴谋的时代!处处算计,步步心机!外族,皇室,家人,在这样的薄冰之下,沈言又该如何伪装?不一样的权谋智斗,不一样的伪装魅影!
  • 素手转乾坤:彼岸花

    素手转乾坤:彼岸花

    她们是拥有上古世纪血液的23世纪现代职业杀手;她们更是身负异于常人的能力的暗夜精灵;可是能力越大,要背负的责任和风浪也越大。老天眷顾,在临死之际,她们又获得了一次重生,可伴随重生接踵而来的还有考验和磨练。“如果有来世,我一定要让你付出代价!我要让你生不如死!”
  • 长阿含经

    长阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。