登陆注册
15687300000018

第18章 The Christmas Dinner (4)

When I returned to the drawing-room, I found the company seated around the fire, listening to the parson, who was deeply ensconced in a high-backed oaken chair, the work of some cunning artificer of yore, which had been brought from the library for his particular accommodation. From this venerable piece of furniture, with which his shadowy figure and dark weazen face so admirably accorded, he was dealing forth strange accounts of popular superstitions and legends of the surrounding country, with which he had become acquainted in the course of his antiquarian researches. I am half inclined to think that the old gentleman was himself somewhat tinctured with superstition, as men are very apt to be who live a recluse and studious life in a sequestered part of the country, and pore over black-letter tracts, so often filled with the marvellous and supernatural. He gave us several anecdotes of the fancies of the neighbouring peasantry, concerning the effigy of the crusader which lay on the tomb by the church altar. As it was the only monument of the kind in that part of the country, it had always been regarded with feelings of superstition by the goodwives of the village. It was said to get up from the tomb and walk the rounds of the churchyard in stormy nights, particularly when it thundered;and one old woman, whose cottage bordered on the churchyard, had seen it, through the windows of the church, when the moon shone, slowly pacing up and down the aisles. It was the belief that some wrong had been left unredressed by the deceased, or some treasure hidden, which kept the spirit in a state of trouble and restlessness. Some talked of gold and jewels buried in the tomb, over which the spectre kept watch; and there was a story current of a sexton in old times who endeavoured to break his way to the coffin at night; but just as he reached it, received a violent blow from the marble hand of the effigy, which stretched him senseless on the pavement. These tales were often laughed at by some of the sturdier among the rustics, yet when night came on, there were many of the stoutest unbelievers that were shy of venturing alone in the footpath that led across the churchyard. From these and other anecdotes that followed, the crusader appeared to be the favourite hero of ghost stories throughout the vicinity. His picture, which hung up in the hall, was thought by the servants to have something supernatural about it; for they remarked that, in whatever part of the hall you went, the eyes of the warrior were still fixed on you.

The old porter's wife, too, at the lodge, who had been born and brought up in the family, and was a great gossip among the maid servants, affirmed that in her young days she had often heard say that on Midsummer eve, when it is well known all kinds of ghosts, goblins, and fairies become visible and walk abroad, the crusader used to mount his horse, come down from his picture, ride about the house, down the avenue, and so to the church to visit the tomb; on which occasion the church door most civilly swung open of itself:

not that he needed it; for he rode through closed gates and even stone walls, and had been seen by one of the dairymaids to pass between two bars of the great park gate, making himself as thin as a sheet of paper.

All these superstitions, I found, had been very much countenanced by the Squire, who, though not superstitious himself, was very fond of seeing others so. He listened to every goblin tale of the neighbouring gossips with infinite gravity, and held the porter's wife in high favour on account of her talent for the marvellous.

He was himself a great reader of old legends and romances, and often lamented that he could not believe in them; for a superstitious person, he thought, must live in a kind of fairyland.

Whilst we were all attention to the parson's stories, our ears were suddenly assailed by a burst of heterogeneous sounds from the hall, in which was mingled something like the clang of rude minstrelsy, with the uproar of many small voices and girlish laughter. The door suddenly flew open, and a train came trooping into the room, that might almost have been mistaken for the breaking up of the court of Fairy. That indefatigable spirit, Master Simon, in the faithful discharge of his duties as Lord of Misrule, had conceived the idea of a Christmas mummery, or masking; and having called in to his assistance the Oxonian and the young officer, who were equally ripe for anything that should occasion romping and merriment, they had carried it into instant effect. The old housekeeper had been consulted; the antique clothes-presses and wardrobes rummaged and made to yield up the relics of finery that had not seen the light for several generations; the younger part of the company had been privately convened from the parlour and hall, and the whole had been bedizened out, into a burlesque imitation of an antique masque.** See Note J.

同类推荐
  • 泰山道里记

    泰山道里记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新印大佛顶首楞严经

    新印大佛顶首楞严经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科举论

    科举论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 英云梦传

    英云梦传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人间词话删稿

    人间词话删稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 寻宝天帝

    寻宝天帝

    一朝入魔深似海,一个从神魔之地走出的探险家,左手家财万贯,右手神功盖世,看奇异少年如何纵横异界,叱咤风云!苗风内心旁白:我要踏遍这万千江山,我要坐拥这世间美女!
  • 公主殿下的仆人

    公主殿下的仆人

    唐羽意外被绑架后,意外走上一条修真路,又意外捡到一只小白狗,哪里知道是被封印的异世界公主殿下,来自异世界的公主企图征服地球,笑看唐羽如何拯救地球。感谢阅文书评团提供书评支持!
  • 重生之虐她一人

    重生之虐她一人

    一次阴谋,让他,获得了重生,变成了英俊潇洒的男生,从此,艳遇不断,道上称王,但他只爱一个她
  • 季汉再起

    季汉再起

    东汉光武帝对世族、豪强的妥协,导致世家、豪强、士族的坐大,最终形成朝小野大的局面。后任天子时常夭折、短命。能够成长成人的皇帝为了平衡或铲除重臣拿回自己的权利和威严,不得不更加依赖宦官。就在这种相互搏弈中,东汉朝庭日渐虚弱、腐烂。世族、豪强为了稳定、壮大自己的家族,不择手段对百姓土地进行掠夺、对中下层进行打压。再加上天灾,百姓无路可走,不得不起而进行反抗。就在这反抗与镇压的过程中,萌生了一些野心家。终于爆发了一场规模宏大的战争。东汉朝庭也在这场战争中彻底失去了控制。最后,豪强奋起、诸侯争霸。正在这时,一个小人物的命命的改变,从而改变了大汉的命运,历史也在这里发生了一个拐点,让大汉重新雄起。
  • 复仇二公主,双胞胎的爱情

    复仇二公主,双胞胎的爱情

    难道就凭你的一句话对不起,十三年前的事我们就要忘记,放弃我们努力闯下的一片天空,不是每一个对不起就可以话来没关系。
  • 悦读MOOK(第十四卷)

    悦读MOOK(第十四卷)

    本书采用现今流行的“杂志书”的形式,设有多个固定专栏,它既是一本书,又有杂志贴近生活的时效性等特点,内容活泼,雅俗共赏,带有一定的引导性和专业性,具有学术价值和欣赏价值。其中有学者和专家的精辟的评论分析,书界人士剖析书坛风云,大量的图书信息,丰富的各类书籍的精彩片段,是一本与众不同的书,可谓是爱书人的良师益友。
  • 傲娇宠妃胭脂泪

    傲娇宠妃胭脂泪

    唐小双一夜醒来,睡在一堆尸体中间。他:“那些人,是你杀的。”唐小双惊恐脸:他他……他们是怎么死的?是被我掐死的还是毒死的?我的兵器是剑是刀还是软鞭?他拂了拂衣襟:人是你杀的,我怎么知道?闲话莫多,搬尸体吧。
  • 混迹三朝

    混迹三朝

    因为地府的一次乌龙,她被送到东明朝被赋予在时空发展中穿针引线的使命她以侍读身份入宫,与小皇帝姐弟相称她是太子最信任的“祸水”她于刀光剑影中扶持新帝上位她混迹三朝,三分谋略,三分意气,三分幸运还有一分不给,是怕她骄傲~
  • 弑神登天位

    弑神登天位

    一个神殿的异类,从小就被认为是罪人的存在,他把他觉得廉价的灵魂卖给了恶魔,身体卖给了神灵,他能换来什么?神若不愿让我成神,那就让我屠尽这诸天神灵,登上最高神位!“你当以呼喊我的名为荣,信我者得永生!!”——杜林
  • 梦里落花似流水

    梦里落花似流水

    那时,娘亲二十二岁,便惨遭毒手,毁了花容月貌。那时,自己才五岁便是花蕊夭折,命丧黄泉。那时,皇弟才两岁,来不及走出行宫一步,却已和死神牵手......然后,命运之手总是弄人,她和弟弟重生为人,却再进帝王之家,依然贵为金枝玉叶,掌上明珠,却不再是养在郊外行宫的小公主,小皇子,而是落地便有封号的和硕公主和亲王;她们的母亲也不再是养在行宫不为人知的良贵妃而是雍容华贵,权倾后宫的皇贵妃......