登陆注册
15687200000008

第8章 BOOK I(8)

But those which are the primal germs of things Have power to work more combinations still, Whence divers things can be produced in turn.

Now let us also take for scrutiny The homeomeria of Anaxagoras, So called by Greeks, for which our pauper-speech Yieldeth no name in the Italian tongue, Although the thing itself is not o'erhard For explanation. First, then, when he speaks Of this homeomeria of things, he thinks Bones to be sprung from littlest bones minute, And from minute and littlest flesh all flesh, And blood created out of drops of blood, Conceiving gold compact of grains of gold, And earth concreted out of bits of earth, Fire made of fires, and water out of waters, Feigning the like with all the rest of stuff.

Yet he concedes not any void in things, Nor any limit to cutting bodies down.

Wherefore to me he seems on both accounts To err no less than those we named before.

Add too: these germs he feigns are far too frail-If they be germs primordial furnished forth With but same nature as the things themselves, And travail and perish equally with those, And no rein curbs them from annihilation.

For which will last against the grip and crush Under the teeth of death? the fire? the moist?

Or else the air? which then? the blood? the bones?

No one, methinks, when every thing will be At bottom as mortal as whate'er we mark To perish by force before our gazing eyes.

But my appeal is to the proofs above That things cannot fall back to naught, nor yet From naught increase. And now again, since food Augments and nourishes the human frame, 'Tis thine to know our veins and blood and bones And thews are formed of particles unlike To them in kind; or if they say all foods Are of mixed substance having in themselves Small bodies of thews, and bones, and also veins And particles of blood, then every food, Solid or liquid, must itself be thought As made and mixed of things unlike in kind-Of bones, of thews, of ichor and of blood.

Again, if all the bodies which upgrow From earth, are first within the earth, then earth Must be compound of alien substances.

Which spring and bloom abroad from out the earth.

Transfer the argument, and thou may'st use The selfsame words: if flame and smoke and ash Still lurk unseen within the wood, the wood Must be compound of alien substances Which spring from out the wood.

Right here remains A certain slender means to skulk from truth, Which Anaxagoras takes unto himself, Who holds that all things lurk commixed with all While that one only comes to view, of which The bodies exceed in number all the rest, And lie more close to hand and at the fore-A notion banished from true reason far.

For then 'twere meet that kernels of the grains Should oft, when crunched between the might of stones, Give forth a sign of blood, or of aught else Which in our human frame is fed; and that Rock rubbed on rock should yield a gory ooze.

Likewise the herbs ought oft to give forth drops Of sweet milk, flavoured like the uddered sheep's;Indeed we ought to find, when crumbling up The earthy clods, there herbs, and grains, and leaves, All sorts dispersed minutely in the soil;Lastly we ought to find in cloven wood Ashes and smoke and bits of fire there hid.

But since fact teaches this is not the case, 'Tis thine to know things are not mixed with things Thuswise; but seeds, common to many things, Commixed in many ways, must lurk in things.

"But often it happens on skiey hills" thou sayest, "That neighbouring tops of lofty trees are rubbed One against other, smote by the blustering south, Till all ablaze with bursting flower of flame."Good sooth- yet fire is not ingraft in wood, But many are the seeds of heat, and when Rubbing together they together flow, They start the conflagrations in the forests.

Whereas if flame, already fashioned, lay Stored up within the forests, then the fires Could not for any time be kept unseen, But would be laying all the wildwood waste And burning all the boscage. Now dost see (Even as we said a little space above)How mightily it matters with what others, In what positions these same primal germs Are bound together? And what motions, too, They give and get among themselves? how, hence, The same, if altered 'mongst themselves, can body Both igneous and ligneous objects forth-Precisely as these words themselves are made By somewhat altering their elements, Although we mark with name indeed distinct The igneous from the ligneous. Once again, If thou suppose whatever thou beholdest, Among all visible objects, cannot be, Unless thou feign bodies of matter endowed With a like nature,- by thy vain device For thee will perish all the germs of things:

'Twill come to pass they'll laugh aloud, like men, Shaken asunder by a spasm of mirth, Or moisten with salty tear-drops cheeks and chins.

THE INFINITY OF THE UNIVERSE

Now learn of what remains! More keenly hear!

And for myself, my mind is not deceived How dark it is: But the large hope of praise Hath strook with pointed thyrsus through my heart;On the same hour hath strook into my breast Sweet love of the Muses, wherewith now instinct, I wander afield, thriving in sturdy thought, Through unpathed haunts of the Pierides, Trodden by step of none before. I joy To come on undefiled fountains there, To drain them deep; I joy to pluck new flowers, To seek for this my head a signal crown From regions where the Muses never yet Have garlanded the temples of a man:

First, since I teach concerning mighty things, And go right on to loose from round the mind The tightened coils of dread religion;Next, since, concerning themes so dark, I frame Songs so pellucid, touching all throughout Even with the Muses' charm- which, as 'twould seem, Is not without a reasonable ground:

同类推荐
热门推荐
  • 禅苑蒙求拾遗

    禅苑蒙求拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹黑萌妻:只是因为爱

    腹黑萌妻:只是因为爱

    “活着的人,只有痛苦,只有死了的人才可以冻结用生命换取的爱。”“我曾经强迫自己爱上你,只是最后才明白,你是我的家人,无关爱情。”“我恨你,这种情绪就像蚂蚁爬满了全身吞肉蚀骨,可是却不及我爱你的十分之一。”
  • 忆王孙之南昭梦

    忆王孙之南昭梦

    故园桑梓正青青,高楼风起邀仙灵。梦中长安有娉婷。雨霖铃,一曲轻箫待月明。她是镇国公主,但不骄纵。他是南昭王侯,但不轻狂。如果说在阴谋间可以给我一息存活的空间,那大约,就是你在我身边。“你为什么娶我?”“不过是为了手上少沾些血罢了。”
  • 炼金师之路

    炼金师之路

    魔法师是上天的宠儿。剑士拥有强大的斗气。一个没有魔法资质不能修炼斗气的穿越少年。依靠炼金术在无数位面游历成长的故事。人之身体分为灵魂.精神.血脉。炼金术就是通过锻炼自身从而获得力量。这里凝聚妖力的炼妖师,还有造梦的幻梦师。
  • 驭兽斋·宠兽星球

    驭兽斋·宠兽星球

    依天无意中触发了神剑中的机关,被传送到星球大战前星际联盟政府开发的第五行星。星球大战之后,此星球被四大星球的人所遗忘,因为犯罪而被遣送至此的罪民们不得已只能从文明的最低端开始逐渐发展。这是一颗高温的星球,遍布各种强悍的生物,在这里人类并不占据食物链的顶端……依天在和第五行星的独特食肉植物鞭树搏斗的时候,遇到了石氏部落的石凤和石龙姐弟,被邀请至石氏部落暂时定居下来。这个星球的一切都让依天感到惊奇,依天一边在石氏部落中的鹰巢打工养活自己,一边积极寻找联盟政府遗留在第五行星的遗迹,希望能找到回地球的方法……
  • 落英飞花剑:逐风

    落英飞花剑:逐风

    很久以前,有两个风流绝世的人和两柄掀起无数动乱的剑——有关于他们的传说,都始于那两柄剑……(无重生,无穿越,亦无朝堂,一切,只关乎江湖;“得”与“不得”,往往难以界定,这便是江湖。)
  • 星际之女王

    星际之女王

    重生?穿越?我的金手指呢?系统,空间,异能,你们在哪里!!!好吧,也许算是没喝孟婆汤的转世投胎,大家非说是胎穿我也认了,无论何种形式好歹还活着。但这初来乍到就搞狸猫换太子是肿么回事儿?好不容易抱住一条金大腿,竟然没等我长大就挂了,还能不能愉快的玩耍了!终于明白靠山山倒,靠人人跑,只有自己最可靠。玩权谋,斗智慧,女王算什么,称霸星际才是真绝色!好不容易搞定国内,争霸国际,威慑寰宇,神马你说还有个概念叫位面,这还能不能好啦!!!
  • 遇见终是一场错

    遇见终是一场错

    她以为第一次见他是在公司,却不知相遇其实在更早之前。她以为自己对他是一见钟情,却不知他对她动心却在更早之前。她以为自己为爱付出很多,却不知为了她,他步步为营,只是敌不过命运罢了。原来,不是说了爱才是爱。
  • 我们的青葱

    我们的青葱

    让大家一起来见证我们的青葱岁月吧!!!!快乐的初中生活!
  • 宫情霓伤

    宫情霓伤

    《宫情霓伤》:她并不是什么绝色美女,也并不是有着令人咂舌的的家世背景的幸运女子,正史上没有关于她的记载,野史上也不曾留下她的只言片语,但她却实实在在地凭借着她的智慧帮助心中的认为可以让百姓安居乐业的武姓女子登上皇位!计谋一直是宫廷不变的主题,本部小说让一位看似普通的女子却拥有超智慧的大脑,让她承受着别人的算计,明的暗的相互交错,甚是精彩!