登陆注册
15687200000073

第73章 BOOK VI(14)

In chief, the faithful dogs, in all the streets Outstretched, would yield their breath distressfully For so that Influence of bane would twist Life from their members. Nor was found one sure And universal principle of cure:

For what to one had given the power to take The vital winds of air into his mouth, And to gaze upward at the vaults of sky, The same to others was their death and doom.

In those affairs, O awfullest of all, O pitiable most was this, was this:

Whoso once saw himself in that disease Entangled, ay, as damned unto death, Would lie in wanhope, with a sullen heart, Would, in fore-vision of his funeral, Give up the ghost, O then and there. For, lo, At no time did they cease one from another To catch contagion of the greedy plague,-As though but woolly flocks and horned herds;And this in chief would heap the dead on dead:

For who forbore to look to their own sick, O these (too eager of life, of death afeard)Would then, soon after, slaughtering Neglect Visit with vengeance of evil death and base-Themselves deserted and forlorn of help.

But who had stayed at hand would perish there By that contagion and the toil which then A sense of honour and the pleading voice Of weary watchers, mixed with voice of wail Of dying folk, forced them to undergo.

This kind of death each nobler soul would meet.

The funerals, uncompanioned, forsaken, Like rivals contended to be hurried through.

. . . . . .

And men contending to ensepulchre Pile upon pile the throng of their own dead:

And weary with woe and weeping wandered home;And then the most would take to bed from grief.

Nor could be found not one, whom nor disease Nor death, nor woe had not in those dread times Attacked.

By now the shepherds and neatherds all, Yea, even the sturdy guiders of curved ploughs, Began to sicken, and their bodies would lie Huddled within back-corners of their huts, Delivered by squalor and disease to death.

O often and often couldst thou then have seen On lifeless children lifeless parents prone, Or offspring on their fathers', mothers' corpse Yielding the life. And into the city poured O not in least part from the countryside That tribulation, which the peasantry Sick, sick, brought thither, thronging from every quarter, Plague-stricken mob. All places would they crowd, All buildings too; whereby the more would death Up-pile a-heap the folk so crammed in town.

Ah, many a body thirst had dragged and rolled Along the highways there was lying strewn Besides Silenus-headed water-fountains,-The life-breath choked from that too dear desire Of pleasant waters. Ah, everywhere along The open places of the populace, And along the highways, O thou mightest see Of many a half-dead body the sagged limbs, Rough with squalor, wrapped around with rags, Perish from very nastiness, with naught But skin upon the bones, well-nigh already Buried- in ulcers vile and obscene filth.

All holy temples, too, of deities Had Death becrammed with the carcasses;And stood each fane of the Celestial Ones Laden with stark cadavers everywhere-Places which warders of the shrines had crowded With many a guest. For now no longer men Did mightily esteem the old Divine, The worship of the gods: the woe at hand Did over-master. Nor in the city then Remained those rites of sepulture, with which That pious folk had evermore been wont To buried be. For it was wildered all In wild alarms, and each and every one With sullen sorrow would bury his own dead, As present shift allowed. And sudden stress And poverty to many an awful act Impelled; and with a monstrous screaming they Would, on the frames of alien funeral pyres, Place their own kin, and thrust the torch beneath Oft brawling with much bloodshed round about Rather than quit dead bodies loved in life.

End

同类推荐
  • 医经溯洄集

    医经溯洄集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 哮喘门

    哮喘门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广弘明集

    广弘明集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 池北偶谈

    池北偶谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE EVIL GENIUS

    THE EVIL GENIUS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 神迹之界

    神迹之界

    星空之中的震颤,是灾难还是浩劫......神的存在,本来就是一个虚无缥缈的传说,但是......当神真的降临了,这个原本就不平静的世界,将会变得如何?他的降临......他的诺言......他的新生,都将会有着什么改变呢?他心中的那个她,究竟是谁?他会寻找到那个她吗?
  • tfboys之琪与凯之恋

    tfboys之琪与凯之恋

    她放弃了最容易的机会,选择了另一种方式。她本来是凯王的小螃蟹之一,经过许多的坎坷。得到了认可。成为了大家心目中的女神。
  • 六道三迁

    六道三迁

    一个普通的社会青年,一场离奇的变故,穿越至一个他从未听说过的大陆,偶得一本神奇功法,踏上神奇修道之旅……
  • 我的总裁

    我的总裁

    少年的强势回归,竟然是为了保护一个美女,这个任务是困难重重还是…
  • 三世灵魂

    三世灵魂

    幽月大陆,宗门林立,以武为尊!神秘遗孤,旷世机缘,命运枷锁!保守心中的热血,悟法、道,堪片虚,成就一代传奇!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 火影之雨雪霏霏

    火影之雨雪霏霏

    爱恨两面仿佛云烟,时而散又时而弥漫岁月的剑割开思念,是缱绻亦或只是决绝看沧海桑田云舒云卷往事随江湖走远,心坠入深渊你的容颜如昙花一现像筝断了线带走从前和久久誓言,下辈子能否在三生石旁相见最恨不过流年仓促中像被飓风席卷,我才匆匆一眼还来不及将你留恋那些悲剧上演终归说着下辈子了结,剩荒唐的誓言最后没入长夜——董贞《了结》“对不起,看来这次真的要下辈子相见了”
  • 仙陆群英录

    仙陆群英录

    写的不是一个人,而是一群人,逍遥天下,快意而行。
  • 最强都市天骄

    最强都市天骄

    我老爹给我取的名字就叫梁总,咋了?你有意见?主角一次意外被雷击中,未死反而因祸得福,得到了藏在闪电中的‘三国闪传系统’,从而人生大红大紫。公司总裁算什么?我也能做个总裁!打打杀杀算什么?我能调动一个军队!宝马、兰博基尼算什么?我开的是私人飞机!日本女优漂亮算什么?我一句话,大家都得跳广场舞!
  • 从武侠到修仙

    从武侠到修仙

    重生了,带着游戏系统重生了。悲剧的是这是一款武侠类游戏。很万幸的是这款游戏可以修仙。但流泪的是要70J才可以修仙。70级修仙又要回归到0级.........