登陆注册
15686200000019

第19章

This is what Gilbert wrote in his journal six weeks after his arrival at Geierfels:

A son who has towards his father the sentiments of a slave toward his master; a father who habitually shows towards his son a dislike bordering on hatred--such are the sad subjects for study that Ihave found here.At first I wished to persuade myself that M.

Leminof was simply a cold hard character, a skeptic by disposition, a blase grandee, who believed it a duty to himself to openly testify his scorn for all the humbug of sentiment.He is nothing of the kind.The Count's mind is diseased, his soul tormented, his heart eaten by a secret ulcer and he avenges its sufferings by making others suffer.Yes, the misanthrope seeks vengeance for some deadly affront which has been put upon him by man or by fate;his irony breathes anger and hatred; it conceals deep resentment which breaks out occasionally in his voice, in his look and in his unexpected and violent acts; for he is not always master of himself.At certain times the varnish of cold politeness and icy sportiveness with which he ordinarily conceals his passions, scales off suddenly and falls into dust, and his soul appears in its nakedness.During the first weeks of my residence here he controlled himself in my presence, now I have the honor of possessing his confidence, and he no longer deems it necessary to hide his face from me, nor does he try any longer to deceive me.

It is singular, I thought myself entirely master of my glances, but in spite of myself, they betrayed too much curiosity on one occasion.The other day while I was working with him in his study, he suddenly became dreamy and absent, his brow was like a thundercloud; he neither saw nor heard me.When he came out of his reverie his eyes met mine fixed upon his face, and he saw that Iwas observing him too attentively.

"Come now," said he brusquely, "you remember our stipulations; we are two egotists who have made a bargain with each other.Egotists are not curious; the only thing which interests them in the mind of a fellow-creature, is in the domain of utility."And then fearing that he had offended me, he continued in a softer tone:

"I am the least interesting soul in the world to know.My nerves are very sensitive, and let me say to you once for all, that this is the secret of all the disorders which you may observe in my poor machine.""No, Count Kostia, this is not your secret!" I was tempted to answer."It is not your nerves which torment you.I would wager that in despite of your cynicism and skepticism, you have once believed in something, or in some one who has broken faith with you," but I was careful not to let him suspect my conjectures.Ibelieve he would have devoured me.The anger of this man is terrible, and he does not always spare me the sight of it.

Yesterday especially, he was transported beyond himself, to such an extent that I blushed for him.Stephane had gone to ride with Ivan.The dinner-bell rang and they had not returned.The Count himself went to the entrance of the court to wait for them.His lips were pale, his voice harsh and grating, veiled by a hoarseness which always comes with his gusts of passion.When the delinquents appeared at the end of the path, he ran to them, and measured Stephane from head to foot with a glance so menacing that the child trembled in every limb; but his anger exploded itself entirely upon Ivan.The poor jailer had, however, good excuses to offer:

Stephane's horse had stumbled and cut his knee, and they had been obliged to slacken their pace.The Count appeared to hear nothing.

He signed to Ivan to dismount; which having done, he seized him by the collar, tore from him his whip and beat him like a dog.The unhappy serf allowed himself to be whipped without uttering a cry, without making a movement.The idea of flight or self-defense never occurred to him.Riveted to the spot, his eyes closed, he was the living image of slavery resigned to the last outrages.

Indeed I believe that during this punishment I suffered more than he.My throat was parched, my blood boiled in my veins.My first impulse was to throw myself upon the Count, but I restrained myself; such a violent interference would but have aggravated the fate of Ivan.I clasped my hands and with a stifled voice cried:

"Mercy! mercy!" The Count did not hear me.Then I threw myself between the executioner and his victim.Stupefied, with arm raised and immovable, the Count stared at me with flaming eyes; little by little he became calm, and his face resumed its ordinary expression.

"Let it pass for this time," said he at last, in a hollow voice;"but in future meddle no more in my affairs!"Then dropping the whip to the ground, he strode away.Ivan raised his eyes to me full of tears, his glance expressed at once tenderness, gratitude, and admiration.He seized my hands and covered them with kisses, after which he passed his handkerchief over his face, streaming with perspiration, foam, and blood, and taking the two horses by the bridles, quietly led them to the stable.I found the Count at the table; he had recovered his good humor; he discharged several arrows of playful sarcasm at my "heresies" in matters of history.It was not without effort that Ianswered him, for at this moment he inspired me with an aversion that I could hardly conceal.But I felt bound to recognize the victory which he had gained over himself in abridging Ivan's punishment.After dinner he sent for the serf, who appeared with his forehead and hands furrowed with bloody scars.His lips bore their habitual smile, which was always a mystery to me.His master ordered him to take off his vest, turn down his shirt, and kneel before him; then drawing from his pocket a vial full of some ointment whose virtues he lauded highly, he dressed the wounds of the moujik with his own hands.This operation finished, he said to him:

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 谁动了爱情面包

    谁动了爱情面包

    爱情和面包两者兼得,却又非常遥远,值得我们去追求。
  • 剑主三界

    剑主三界

    君莫笑,白发悲,是非成败转头空。再不见,美人如玉冢中枯。还剩下,酒微醉,独钓江雪月光寒。剑相随,人心鬼蜮皆斩破。这异界,江湖路险,一步错万劫不复。知己难觅,剩几分侠骨丹心。这修行,如跃龙门,进一步天高地阔。如临深渊,退半分尸寒骨冷。且看我,携九世功德,斩三界敌首。开永生仙路,成剑主威名。
  • 不平则鸣(中华美德)

    不平则鸣(中华美德)

    本书稿是从中华美德故事中,撷取具有不平则鸣的典型事例,从立志发奋等方面述说了一个个动人的故事,以助于青少年形成正确的道德认识、道德情感、道德行为和道德意志,以滋养青少年心灵的成长。
  • 云凌九霄

    云凌九霄

    从现代穿越而来,历经艰难险阻,却发现自己失去了穿越之前的记忆,还被告知缺失一魂三魄。莫名的梦境,是不是在预示着什么?最后,他能实现自己宏伟的愿景,并且找到自己遗失的记忆与魂魄吗?
  • 错嫁豪门,BOSS别爱我

    错嫁豪门,BOSS别爱我

    三年前,目睹了如花少女死于非命,她陷入了恐怖的噩梦,精神失常,差点进了疯人院。三年后,商界联姻她嫁给他。建立在利益上的婚姻,她不爱他,但也必须小心翼翼尽妻子的职责!她知道,他爱的是三年前死于非命的那个女孩,所以他给她的只有,伤害,侮辱,绝望……似乎,所有人接触她,都是因为她身上有那个女孩的影子……
  • 星辰剑典

    星辰剑典

    懵懂的少年,三年前入了天阳宗,却是三年未得气感,曾经的懵懂,已经遗失在了逝去的时光里。消逝的抉择,三年后却遣送下山,最后一夜观星得气,不甘的仰望,怀着希望的种子步入江湖。丢弃的梦想,势必躬身亲自拾起,曾经希望开花结果,无双的剑术,必将随少年的脚步扬名天下。
  • 我的前任是总裁款

    我的前任是总裁款

    她是何人?楚楚风云上仙桃满馥!他是何人?堂堂唐氏总监boos李!当古典遭遇现代,女仙遭遇总裁,前任对上前任!桃满馥和李彧能否再续前缘,执手重回喜糖(?)陶香水和然尧在现代魔都又会擦出什么火花?豪门恩怨vs插科打诨江湖风云vs嬉笑怒骂请看《我的前任是总裁款》,又名《boos认真你就输了》又名《桃李版婚姻介绍所》又名《论两只极品前任复合的不可能性》
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 都市灵魂契约

    都市灵魂契约

    罗云没有穿越,也没有重生。但是,他意外得到了一枚能把别人强行契约为奴隶的魂珠。于是,罗云精彩的人生从此开始……没钱?没关系,契约一个亿万富翁的奴隶!没权?没关系,契约几个衙内!没打手?没关系,契约几个武林高手?什么?还有修真者?那也先契约几个!