登陆注册
15685800000104

第104章

THE TRIUMVIRATE OF VILLE-AUX-FAYES

The cautious usurer compelled his wife and Jean to go to bed and to rise by daylight; assuring them that the house would never be attacked if he sat up till midnight, and he never himself rose till late.Not only had he thus secured himself from interruption between seven at night and five the next morning but he had accustomed his wife and Jean to respect his morning sleep and that of Hagar, whose room was directly behind his.

So, on the following morning, about half past six, Madame Rigou, who herself took care of the poultry-yard with some assistance from Jean, knocked timidly at her husband's door.

"Monsieur Rigou," she said, "you told me to wake you."

The tones of that voice, the attitude of the woman, her frightened air as she obeyed an order the execution of which might be ill-received, showed the utter self-abnegation in which the poor creature lived, and the affection she still bore to her petty tyrant.

"Very good," replied Rigou.

"Shall I wake Annette?" she asked.

"No, let her sleep; she has been up half the night," he replied, gravely.

The man was always grave, even when he allowed himself to jest.

Annette had in fact opened the door secretly to Sibilet, Fourchon, and Catherine Tonsard, who all came at different hours between eleven and two o'clock.

Ten minutes later Rigou, dressed with more care than usual, came downstairs and greeted his wife with a "Good-morning, my old woman,"

which made her happier than if counts had knelt at her feet.

"Jean," he said to the ex-lay-brother, "don't leave the house; if any one robs me it will be worse for you than for me."

By thus mingling mildness and severity, hopes and rebuffs, the clever egoist kept his three slaves faithful and close at his heels, like dogs.

Taking the upper-road, so-called, to avoid the Close of the Cross, Rigou reached the square of Soulanges about eight o'clock.

Just as he was fastening his rein to the post nearest the little door with three steps, a blind opened and Soudry showed his face, pitted with the small-pox, which the expression of his small black eyes rendered crafty.

"Let's begin by taking a crust here before we start," he said; "we sha'n't get breakfast at Ville-aux-Fayes before one o'clock."

Then he softly called a servant-girl, as young and pretty as Annette, who came down noiselessly, and received his order for ham and bread;

after which he went himself to the cellar and fetched some wine.

Rigou contemplated for the hundredth time the well-known dining-room, floored in oak, with stuccoed ceiling and cornice, its high wainscot and handsome cupboards finely painted, its porcelain stone and magnificent tall clock,--all the property of Mademoiselle Laguerre.

The chair-backs were in the form of lyres, painted white and highly varnished; the seats were of green morocco with gilt nails.A massive mahogany table was covered with green oilcloth, with large squares of a deeper shade of green, and a plain border of the lighter.The floor, laid in Hungarian point, was carefully waxed by Urbain and showed the care which ex-waiting-women know how to exact out of their servants.

"Bah! it cost too much," thought Rigou for the hundredth time."I can eat as good a dinner in my room as here, and I have the income of the money this useless splendor would have wasted.Where is Madame Soudry?" he asked, as the mayor returned armed with a venerable bottle.

"Asleep."

"And you no longer disturb her slumbers?" said Rigou.

The ex-gendarme winked with a knowing air, and pointed to the ham which Jeannette, the pretty maid, was just bringing in.

"That will pick you up, a pretty bit like that," he said."It was cured in the house; we cut into it only yesterday."

"Where did you find her?" said the ex-Benedictine in Soudry's ear.

"She is like the ham," replied the ex-gendarme, winking again; "I have had her only a week."

Jeannette, still in her night-cap, with a short petticoat and her bare feet in slippers, had slipped on a bodice made with straps over the arms in true peasant fashion, over which she had crossed a neckerchief which did not entirely hide her fresh and youthful attractions, which were at least as appetizing as the ham she carried.Short and plump, with bare arms mottled red, ending in large, dimpled hands with short but well-made fingers, she was a picture of health.The face was that of a true Burgundian,--ruddy, but white about the temples, throat, and ears; the hair was chestnut; the corners of the eyes turned up towards the top of the ears; the nostrils were wide, the mouth sensual, and a little down lay along the cheeks; all this, together with a jaunty expression, tempered however by a deceitfully modest attitude, made her the model of a roguish servant-girl.

"On my honor, Jeannette is as good as the ham," said Rigou."If I hadn't an Annette I should want a Jeannette."

"One is as good as the other," said the ex-gendarme, "for your Annette is fair and delicate.How is Madame Rigou,--is she asleep?" added Soudry, roughly, to let Rigou see he understood his joke.

"She wakes with the cock, but she goes to roost with the hens,"

replied Rigou."As for me, I sit up and read the 'Constitutionnel.' My wife lets me sleep at night and in the morning too; she wouldn't come into my room for all the world."

"It's just the other way here," replied Jeanette."Madame sits up with the company playing cards; sometimes there are sixteen of them in the salon; Monsieur goes to bed at eight o'clock, and we get up at daylight--"

"You think that's different," said Rigou, "but it comes to the same thing in the end.Well, my dear, you come to me and I'll send Annette here, and that will be the same thing and different too."

"Old scamp, you'll make her ashamed," said Soudry.

"Ha! gendarme; you want your field to yourself! Well, we all get our happiness where we can find it."

Jeanette, by her master's order, disappeared to lay out his clothes.

"You must have promised to marry her when your wife dies," said Rigou.

同类推荐
  • 明季荷兰人侵据彭湖残档

    明季荷兰人侵据彭湖残档

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魏伯阳七返丹砂诀

    魏伯阳七返丹砂诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅溪词

    梅溪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水窗春呓

    水窗春呓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 善说

    善说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 华夏纪

    华夏纪

    玄幻,唯美,爱情集于一体,带你畅游华夏。参与修法者与血祭师的斗争,见证九州执掌者的九鼎威力。2016年1月起发布八十万字,2017年上旬完结。(刘欣)留欣著支持留欣的请加入华夏盟,群427916522天下大乱,远古血祭师群魔乱舞。为抵御血祭妖魔,九州里修为最高的被推崇为执掌者,并铸造九鼎作为执掌者权利的象征。每一鼎都隐藏着未知的法力,没人详细了解过,因为看到九鼎威力的人早已尸骨无存。这是修法者与血祭师间的斗量,这是华夏第一王朝。
  • 佛说如来兴显经卷第一

    佛说如来兴显经卷第一

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渴门

    渴门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人鱼不相信眼泪

    人鱼不相信眼泪

    这是有关于一个人鱼的故事,她为什么不喜欢和人鱼在一起,她从来都是独居的,为什么憎恨人类,为什么她可以永葆青春?……危险步步踏来,等待着人鱼的危机有什么?三年时间,属于少年的青春叛逆期。都在这里面一一揭晓。
  • 纵是无情偏难休

    纵是无情偏难休

    为了他的初恋,他将她据为己有,为了他的母亲,他将她作为筹码送给别人。纵是无情偏难休,既然已经爱上,既然彼此煎熬,那就一命换两命!躺上手术台,他就躺在旁边,十指紧握,今日一别恐再无相见之日,琰墨寒,保重!他醒来,她却远离,这世上再无沐梓桐!“沐梓桐,你在耍我吗,别告诉我你不认识我!”“帅哥,你这样搭讪的手段也太老套了吧?”当琰墨寒再次见到沐梓桐的时候,她依旧笑得如沐春风,她倔强的斜挑唇角,痞相十足,她游荡在酒吧夜场,魅如妖孽,当她怀抱着别的男人花枝乱颤时,他将她扛走。“沐梓桐,这一生我都跟你耗上了!”“别啊,一生我可给不起,一夜的话倒是可以考虑!”
  • 穿越未来做女神

    穿越未来做女神

    她22世纪风水世家传人,一只梅花簪纵横风水界。谁也不知小小梅花簪千变万化。他全联邦最高贵的男人,据说古武早已突破天阶,只要有他指挥的战斗无一败绩。一场灵魂的召唤让相差千年的两人相遇,相知,相爱。看他(她)们强强联手谱写另一段辉煌…她说:我的男人一定是这世上顶天立地的男人!他要宠我,爱我,包容我,除了他的亲人,在他眼中只有我一个是女人!他说:在我眼里,除了我爱的她,这世上还有别的女人么?!
  • 牢运
  • 都市修行记

    都市修行记

    一个世界杀手组织的杀手,偶然间回到华夏,一个个和自己有关的疑惑席卷而来,他的到来,使得,华夏武术界掀起一阵血雨腥风,杨武本书的猪脚看他如何面对席卷而来的疑惑,且看他如何让华夏武术界颤抖,
  • 苍逆九天

    苍逆九天

    无无太虚衍鸿蒙混沌,鸿蒙混沌演盘古洪荒!末轮纪元,混沌界面临湮灭之局;万界归源,纪元至尊纷纷涌现。最后的鼎盛大世来临,至尊各方博弈,争相夺取那永恒刹那的不朽道机,谋求超脱,证道不朽。而那亘古传奇的不朽凯歌,正从浩瀚无垠的星空世界点点奏响……
  • 野蛮王妃休夫

    野蛮王妃休夫

    南宫玉儿作为一个现代佣兵野蛮的女老大,谁知道会看到一个手下送来的美男流鼻血而穿越到不知名的朝代,成了当今四王爷的淑女王妃。于是,四王府每天都会进行这么一部电视剧,“澈澈,来,给小爷我笑一个,别害羞嘛!”南宫玉儿一副调戏良家妇男的模样,手里还抓着某男的爪子。流着口水。被调戏的某男只是轻轻地瞥了她一眼,傲娇地转过了过去。说到底就是一个傲娇王爷和野蛮王妃的故事。