登陆注册
15685700000020

第20章

wants.The pleasures of wife and children may be most honourable; but nature makes it all too plain that some have found torment in their children.

How bitter is any such kind of suffering, I need not tell you now, for you have never known it, nor have any such anxiety now.Yet in this matter I would hold with my philosopher Euripides,l that he who has no children is happy in his misfortune.

'All pleasures have this way: those who enjoy them they drive on with stings.Pleasure, like the winged bee, scatters its honey sweet, then flies away, and with a clinging sting it strikes the hearts it touches.

'There is then no doubt that these roads to happiness are no roads, and they cannot lead any man to any end whither they profess to take him.I would shew you shortly with 72:1 -- Referring to lines in the Andromache (419-420), where Euripides says: 'The man who complains that he has no children suffers less than he who has them, and is blest in his misfortune.' Page 73what great evils they are bound up.Would you heap up money? You will need to tear it from its owner.Would you seem brilliant by the glory of great honours? You must kneel before their dispenser, and in your desire to surpass other men in honour, you must debase yourself by setting aside all pride.Do you long for power? You will be subject to the wiles of all over whom you have power, you will be at the mercy of many dangers.You seek fame? You will be drawn to and fro among rough paths, and lose all freedom from care.Would you spend a life of pleasure? Who would not despise and cast off such servitude to so vile and brittle a thing as your body?

How petty are all the aims of those who put before themselves the pleasures of the body, how uncertain is the possession of such? In bodily size will you ever surpass the elephant? In strength will you ever lead the bull, or in speed the tiger? Look upon the expanse of heaven, the strength with which it stands, the rapidity with which it moves, and cease for a while to wonder at base things.This heaven is not more wonderful for those things than for the design which guides it.How sweeping is the brightness of outward form, how swift its movement, yet more fleeting than the passing of the flowers of spring.But if, as Aristotle says, many could use the eyes of lynxes to see through that which meets the eye, then if they saw into the organs within, would not that body, Page 74though it had the most fair outside of Alcibiades, 1 seem most vile within? Wherefore it is not your own nature, but the weakness of the eyes of them that see you, which makes you seem beautiful.But consider how in excess you desire the pleasures of the body, when you know that howsoever you admire it, it can be reduced to nothing by a three-days'

fever.To put all these points then in a word: these things cannot grant the good which they promise; they are not made perfect by the union of all good things in them; they do not lead to happiness as a path thither;they do not make men blessed.2

'Ah! how wretched are they whom ignorance leads astray by her crooked path! Ye seek not gold upon green trees, nor gather precious stones from vines, nor set your nets on mountain tops to catch the fishes for your feast, nor hunt the Umbrian sea in search of goats.Man knows the depths of the sea themselves, hidden though they be beneath its waves;he knows which water best yields him pearls, and which the scarlet dye.

But in their blindness men are content, and know not where lies hid the good which they desire.They sink in earthly things, and there they seek that which has soared 74:1 -- Alcibiades was the most handsome and brilliantly fascinating of all the public men of Athens in her most brilliant period.

74:2 -- Compare Philosophy's first words about the highest good, p.58.Page 751

'So far,' she continued,' we have been content to set forth the form of false happiness.If you clearly understand that, my next duty is to shew what is true happiness.'

'I do see,' said I,' that wealth cannot satisfy, that power comes not to kingdoms, nor veneration to high offices; that true renown cannot accompany ambition, nor true enjoyment wait upon the pleasures of the body.'

'Have you grasped the reasons why it is so? ' she asked.

'I seem to look at them as through a narrow chink, but I would learn more clearly from you.'

'The reason is to hand,' said she; 'human error takes that which is simple and by nature impossible to divide, tries to divide it, and turns its truth and perfection into falsity and imperfection.Tell me, do you think that anything which lacks nothing, can be without power?

'

'Of course not.'

'You are right; for if anything has any weakness in any part, it must lack the help of something else.'

'That is so,' I said.Page 76

'Then perfect satisfaction and power have the same nature?

'

'Yes, it seems so.'

'And do you think such a thing contemptible, or the opposite, worthy of all veneration? '

'There can be no doubt that it is worthy.'

'Then let us add veneration to that satisfaction and power, and so consider these three as one.'

'Yes, we must add it if we wish to proclaim the truth.'

'Do you then think that this whole is dull and of no reputation, or renowned with all glory? For consider it thus: we have granted that it lacks nothing, that it has all power and is worthy of all veneration;it must not therefore lack the glory which it cannot supply for itself, and thereby seem to be in any direction contemptible.'

'No,' I said,' I must allow that it has glory too.'

'Therefore we must rank this glory equally with the other three.'

'Yes, we must.'

'Then that which lacks nothing from outside itself, which is all-powerful by its own might, which has renown and veneration, must surely be allowed to be most happy too?'

'I cannot imagine from what quarter unhappiness would creep into such a thing, wherefore we must grant that it is full of happiness if the other qualities remain existent.'

'Then it follows further, that though perfect Page 771

'They cannot.'

同类推荐
热门推荐
  • 鹿池春早

    鹿池春早

    她本是一只自由自在的红蜘蛛,在江湖上纵横,敛财八方。一道圣旨,嫁于无势的皇子,为了皇权下压的家人,她从此安于室内,相夫教子。原以为平静的日子,却起波澜是成为室内逐渐枯萎的藤蔓还是风雨中翱翔的雨燕?挣脱牢樊自己的命运自己掌握?那一直守候的温暖,迎接冰冷的归雁不会再放手,因为,你才是我的太阳。
  • 跨世兽妃:腹黑特工十二岁

    跨世兽妃:腹黑特工十二岁

    堂堂第一特工的穆冷柒竟然糊里糊涂就穿越了!!!狗血剧上演,赶上穿越大潮,竟然穿到了一个喊打的废材身上!!好吧,天才也好,废材也罢,先扑倒对面的男主再说吧!!
  • 末日穷途

    末日穷途

    军部的生化武器造成灭世之灾,一个孤女凭借觉醒的治愈水性异能,斗丧尸斗恶人,抢物资抢男人,成功拐带冰山腹黑男一枚,外加一死缠难打的风流痞子!
  • 少女心校草的禁锢之恋

    少女心校草的禁锢之恋

    “花言,你会离开我吗?”面对着大海,尤安对旁边的男生,轻声问道。“当然。”男孩笑了笑,“在12月32日25时61分62秒时我就会离开你了”说罢,便伸手拉住她,将她拉到了自己的怀中月光洒在了他们的身上,他们紧紧依偎在一起,是那么的安逸和祥和他们没有生离,只有死别
  • 魔判

    魔判

    魔族没落的时候选中了我,我说“月空下,我要嗜血,众生都自愿割脉……"
  • 宸穆之和

    宸穆之和

    宸穆出生在一个不美满的家庭,每天面对家暴,使他幼小心灵受到创伤,他开始憎恨这个世界对他的不公,他开始理解生命之痛,随着岁月的流逝,看到的黑暗愈来愈多,他向往和平的世界,所以他这一生将追随和平的道路,直到永远。
  • 那个世界,叫艾泽拉斯

    那个世界,叫艾泽拉斯

    在没玩游戏的人眼里,他们只是比我们少玩了一个游戏。而玩了游戏的人却知道,他们,比起我们,少的不只是一个游戏。而是一个世界
  • 残梦千年

    残梦千年

    修仙本逆天而行,凶险万分,同时修士众多,人心险恶,修仙之路又添三分艰难,且看锋哥怎样排除万难,脱颖而出,带你翱翔带你飞,带你澎湃到天黑。
  • 腹黑王爷的小萌宝

    腹黑王爷的小萌宝

    “妈咪!我是从哪里来的?”“石头缝里蹦出来的!”某宝纠结望向某女身后:“那为何我与一个叫惠王的男人,长得如此相像?!”某女淡定:“巧合!正如石头与石头相像,人与人相像,不足为奇?!”“是吗?”阴郁而危险嗓音,突兀自某女身后响起;某女:“我还有事,先走一步!”
  • Malvina of Brittany

    Malvina of Brittany

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。